Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Безликая женщина (ЛП) - Хамм Эмма

Безликая женщина (ЛП) - Хамм Эмма

Читать онлайн Безликая женщина (ЛП) - Хамм Эмма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
Перейти на страницу:

— Посмотри на нее. Она слишком изящная и вспыльчивая. И любой со знанием магии может понять, что проклятие на ее лице создала фейри.

— Хочешь, чтобы я рассказал ей твою историю?

Бран ощутил, как кот окинул его взглядом.

— Что ты знаешь о моей истории?

— Полевые мыши говорят, что Неблагой принц ищет способ освободиться от долга семьи. Раз ты — единственный Неблагой принц, который покинул темный замок, за века, кот может сделать выводы.

— Ты перегибаешь, ши.

— Можешь звать меня Лоркан, — кот спрыгнул на землю. — Иди за мной.

— Зачем?

— Увидишь, — Лоркан тряхнул головой, прошел к краю пруда. — Ты больше похож на девочку, чем думаешь. Она такая же упрямая.

— Но язык у нее острее.

— Это так плохо?

Не всегда, отметил Бран. Ему нравились женщины с пылом. Он всегда ходил не за теми фейри, потому что так было интереснее.

Эта женщина была другим делом. Она была упрямой, глупой… Он потер ладонью след ожога на груди. Она не могла подумать наперед, поступала, как хотела.

— Хватит тереть, — буркнул Лоркан. — Это еще не скоро пропадет.

— Я не трогал метку.

Кот недоверчиво посмотрел на него.

— Ладно, может, и трогал. Но и ты так делал бы, если бы был привязан к ведьме.

— Иди сюда, Неблагой принц. Я кое-что покажу, — кот нарисовал лапой руну на земле.

Бран подошел к кат ши, с любопытством глядя на него.

— Что такое?

— Смотри.

Он посмотрел на пруд и нахмурился. Двое мужчин глядели на него, оба были искажены магией из сияющих рун, что создали волны, полные силы и правды.

Отражением кат ши был мужчина с тонкими руками и ногами. Он был не таким высоким, как Туата де Дананн, но высоким как для человека. Его волосы были длинными, но лицо было гладко выбрито. Темные волосы и глаза сочетались с его обликом кота.

Бран смотрел на свое отражение. Метку проклятия пронзило болью, он видел себя целым, без искажений Неблагого. Его глаза были одинаковыми, его нога была сильной, и на всей голове были волосы. Это была мечта, которую он не надеялся исполнить.

— Это то, чего мы оба хотим, — сказал Лоркан. — Но результат не достичь без нее.

— Как это?

— Потому что мы любим и ненавидим девочку-ирландку, но не уберем ее из наших сердец.

Слова опустились камнем в животе Брана. Они тянули его к будущему, которое ему не нравилось.

— Мой результат возможен без помощи ведьмы.

— Да, принц? Озеро не врет.

Бран закатил глаза.

— Хорошо, если хочешь казаться загадочным, но это временный пруд, созданный долгими дождями. Руна на земле не меняет мои планы, и откуда тебе о них известно?

— Кат ши — не всегда фейри.

И Бран сообразил.

— Ты — ведьмак, — обвинил он. — Настоящий, который использовал одну из жизней, чтобы стать… чем? Фамильяром другой ведьмы?

— Она не ведьма. Но ты уже это знал.

У него были догадки, и это ему не нравилось. Бран кашлянул.

— Так она фейри?

— А ты считал ее человеком? Ты уже знаешь ответ, — Лоркан тряхнул хвостом. — Сколько человек прожило бы так долго с проклятием фейри на них?

Кат ши был прав. Бран смотрел на их отражения и гадал, как сюда попал. Какой-то древний Туата де Дананн отправил его по этому пути намеренно?

— Я не могу отвлекаться, — ответил он.

— Думаю, если ты попросишь, она скорее поможет, чем помешает.

— Со всеми спорами? Вряд ли ты прав, — он опустился на корточки и коснулся мягкой шерсти кота. — Но я ценю помощь.

— Тебе нужно взять ее с собой, куда бы ты ни шел. Жители деревни снова попытаются ее сжечь.

— И наши жизни связаны, — он вздохнул. — Проклятие, которое мы не можем порвать.

— Что бы ты ни думал, она одарена магией. Если проклятие можно было бы легко разбить, она бы справилась.

— Этого я и боялся, — он не хотел брать с собой девчонку. Она будет отвлекать его, хоть он и не хотел признавать это. Она была загадкой, которую он не знал, как разгадать.

Только это его интересовало. Это не было связано с ее молочно-бледной кожей ног, нежнее бархата, и тем, как ее мышцы напрягались под его пальцами, пока он исцелял ее.

Его бедра горели в ответ. Это была их связь, ответная боль, которую он ощущал, потому что это чувствовала она. Только поэтому он снова хотел ее коснуться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Бран не хотел верить, что было что-то еще.

— Если мы должны путешествовать вместе, так и быть, — он поймал взгляд Лоркана и стиснул зубы. — Вот только согласится ли она?

— На что я соглашусь? — ее голос раздался во тьме и разбил его настроение.

Хмурясь, он расправил плечи, ожидая еще один спор.

— Я знаю другой способ разрушить проклятие связи, но тебе нужно сперва помочь мне.

— Умный попросил бы иначе. Порвать проклятие, чтобы моя смерть не задела тебя, а потом просить плату.

— С тобой всегда нужно спорить?

Она приподняла плечо.

— Не всегда, но с тобой просто.

Путешествовать с ней будет сложнее, чем он думал. Бран знал злобность, когда видел ее, как и веселье под поверхностью. Она шире расставила ноги, скрестила руки на груди. Он услышал, как она тихо фыркнула, словно она сдерживала смех.

Она хотела бросить ему вызов. Ей нравилось, как она раздражала его, и она хотела все усложнить.

Она ожидала, что он сдастся.

Он прищурился, как хищная птица над мышью.

— Ты хочешь сохранить проклятие связи, чтобы оставаться целой?

— Я лучше порвала бы с тобой все связи сейчас.

— Хорошо. Я знаю, как это с тобой сделать, но ты должна сперва помочь мне. Так что нам нужно поддерживать жизнь друг друга. Думаешь, ты можешь так сделать?

Она узнала вызов в его голосе. Она расправила плечи, старалась свысока посмотреть на него.

— Если не будешь рисковать собой, уверена, будет просто.

— О, я переживаю не за себя. То, что мы будем делать, не для слабых сердцем.

— Тогда вперед. Что такого опасного мы будем делать?

Бран хитро улыбнулся ей.

— Сначала нам нужна кровь мертвого божества.

3

НАЧАЛО ПУТИ

— Кровь мертвого божества? — спросила Айслинг в десятый раз. — Что ты имеешь в виду?

Она не хотела идти с Неблагим, но Лоркан умел быть убедительным, когда хотел. Кат ши выл ей на ухо всю ночь в лесу, и она сдалась и согласилась.

Они шли несколько дней по долам и лугам. Они миновали стада овец, таких белых, что они слепили ее глаза, или таких грязных, что они сливались с землей.

Она несла небольшую сумку с провизией, что дал ей фейри. Неблагой ничего не нес. Он шагал перед ней, сунув руки в карманы, посвистывая и делая вид, что не слышал ее вопросы.

— Неблагой, — прорычала она. — Я не перестану, пока не объяснишь.

— Думаю, это все объясняет.

— Нет. Как мы получим кровь? Как кровь могла остаться в мертвом теле? Мы сначала убьем божество, а потом соберем кровь? Тысяча вопросов, а ты не отвечаешь.

— Мы разберемся на месте.

Она остановилась и потрясенно смотрела на него спину.

— Это твой план?

— Проблем с ним пока не было.

— Потому что мы туда не попали!

— Я разберусь на месте. Вот, видишь? План не изменился, хоть мы и спорили.

Зараза. Он не хотел выжить? Она смотрела на его силуэт, гадала, станет ли он сотнями воронов, пропав в любой миг? Он явно хотел погибнуть, или его послали Туата де Дананн, чтобы мучить ее.

В любой миг она могла очнуться, привязанная к дереву, с огнем, пылающим у ее колен. Жители деревни будут кричать, и она поймет, что не была в пути с загадочным фейри, и что все это был бредовый сон.

Айслинг с силой ущипнула себя за руку.

Зеленые пастбища не пропали, и она недовольно выдохнула. Она не знала, предпочла бы смерть от огня или неизвестную смерть с Неблагим, который не любил планы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Трава раздвинулась, волна неслась к ней. Шорох почти добрался до них, Лоркан вскочил в воздух. Его уши прижались к голове.

— Думаю, я нашел портал, — крикнул он.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безликая женщина (ЛП) - Хамм Эмма.
Комментарии