Герцог-кот или Не обижайте котика - Тали Аксандрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Надеюсь, вам понравилось у меня в гостях, - сказала.
Актонс оживился, бросил взгляд на мое декольте и ответил:
- Можно и так сказать.
- То есть, вам не понравилось? - вспыхнула я.
Я любила свою квартиру. Я с любовью сделала там ремонт. У меня чудесный вид из окна и остановка почти у подъезда, я..я столько хвалила замок герцога, пока он показывал мне его.
- Я этого не сказал, - заметил он, - но не все воспоминания приятны.
- Это про ветеринара? - спросила я
И тут же смутилась от его взгляда. Да и воспоминания вогнали меня в краску. И дались мне тогда его яйца. А куда это я сейчас смотрю.. Я смущенно отвела глаза.
Но а как он смотрел на меня, полуголую, тогда в спальне. Я решительно подняла взгляд и -показалось?- он изучал мое декольте.
- Скажите, ваша светлость, когда вы были котом, вам нравились кошки?
Герцог взглянул на меня удивленно, усмехнулся, потом расхохотался. Смех его отозвался во всех уголках библиотеки:
- Я люблю женщин. Кем бы волею судьбы я не становился, - прищурился он.
- И много их? - попыталась я насмешливо, но не вышло, у меня все на лице написано было.
Долгий пронзительный взгляд.
- Мне нужна единственная. И, кажется, я ее обрел.
Какое самомнение.
- Неужели? - съехидничала я.
- Уверен, - вытянул свою лапу..руку, то есть, и изучает идеальные ногти.
Да, надо держать свои чувства при себе. Он потянулся. Все же, сколько в нем кошачьей грации, и как сдержать восхищение. Он потянулся, улыбнулся мне, зевнул и задремал.
Ничего себе! Это он настолько уверен в своей победе? Я тогда не знала, что он больше суток не спал.
Полюбовалась на это самоуверенное лицо и тихо выскользнула из библиотеки. Когда оглянулась возле двери, показалось, что один зеленый глаз чуть приоткрыт.
Я решила немного побродить по замку сама, чтобы сориентироваться. Не то чтобы присмотреться..просто не каждый день попадаешь в замок.
Удивительно, но слуг было немного - или они успевали исчезнуть из комнаты, прежде чем в нее заходила.
Картины, вазы, статуэтки - о каждой Актонс знал множество фактов. Я не знала ничего об этих людях, изображенных на портретах. Это, кажется, его кузина. Похожа. А эта, в фате, закрывающей лицо? Зачем так рисовать молодую прекрасную невесту. Под фатой же почти ничего не видно. Но платье красивое. Я остановилась и тщательно присмотрелась, пытаясь представить, какая она, герцогская свадьба. Пышная, богатая, красивая.
Не то чтобы я представляла себя..вру, представляла. Вот в этом замке, в платье, подобном изображенному на портрете, в жемчугах. А рядом герцог, не сводящий с меня влюбленных взгляд.
У меня даже щеки заалели от таких картин. Я поскорее пошла дальше. Комнаты, коридоры, лестницы. Кажется, я снова заблудилась. Или я просто здесь еще не была.
Я толкнула дверь в комнату и поняла, что герцог мне ее не показывал. Она была великолепна. В ней были и свет и тьма, и блеск и матовость покрытий. В ней была огромная кровать с роскошным балдахином.
Я подошла и осторожно заглянула внутрь. Кровать была пуста и явно не использовалась.
- Это комната для моей будущей жены, - раздался надо мной бархатный, оттеняемый ноткой недовольства голос, - и моя.
Я взглянула на герцога и покраснела. Надо же было так бесшумно подкрасться.
- Да, не стоило заходить, не спросив разрешения, - истолковал он мое смущение.
Хорошо, что он не знал, какие мысли витали сейчас в моей голове. Комната герцога и его жены. Я еще раз окинула ее взглядом, прежде чем покинуть.
Было уже поздно. Герцог пожелал мне спокойной ночи. Милли помогла мне раздеться - оказалось, самой это сделать непросто. Даже не знаю, возможно ли. Комната была уютной. Небольшой и уютной, с небольшим окном и минимумом мебели.
Я уже проваливалась в сладкий сон, когда услышала шаги за дверью. Ручка пошевелилась. Но напрасно - я заперла дверь. Не будет таким самоуверенным.
Следующие два дня были чудесными. Утром расторопная, свежая и веселая Молли помогла мне умыться, одеться и уложить волосы. Я разговаривала с ней, и постепенно она перестала так смущаться. Кое что мне удалось узнать о герцоге. Например, что из родных у Актонса только дядя, и тот вчера в срочном порядке отбыл из замка. Что герцог встал сегодня очень рано и куда-то уехал. Поэтому завтракать я буду одна. Я ободряюще улыбалась девушке, не останавливая журчащую речь, и ее мысли перескочили на герцогскую кухню. Там вчера был переполох. Одна из новых служанок украла золото у лорда Пряма, когда он пил возле колодца.
- Простите! - побледнела Милли, когда я дернулась при этих словах, и она больно потянула мне прядь волос.
На самом деле я почти не почувствовала, и постаралась успокоить девушку. Но болтливость ее иссякла, сменившись упорным молчанием.
Это я-то воровка? Да никогда в жизни ничего..Жвачка с прилавка в детстве не считается. И дынька с соседней дачи. И..
Надо будет рассказать герцогу. Завтрак в одиночестве подействовал на меня положительно. Я поняла, что не задала Актонсу самых главных вопросов.
Он вернулся бодрый и свежий.
- Едем на прогулку, - коротко ответил он.
Ни тебе " доброе утро, миледи", " как спалось, дорогая гостья".
- Актонс, почему ты отправил меня на кухню? - сказала я взамен.
Герцог нахмурился и отрезал:
- Не здесь.
Он что, собирается говорить со мной все более короткими фразами? Я снова попыталась про кухню, и на этот раз Актонс разозлился. Красивое побледневшее лицо с твердо сжатыми губами, гневный блеск в глазах. Не помню точно, от чего я замолчала и застыла - от его требования пока молчать об этом, или от новой грани его красоты.
Да, герцог был по-особенному красив в гневе. Но я полюбовалась один раз и хватит - больше в эти дни я нигде в замке, кроме библиотеки, не поднимала подобные разговоры. Впрочем, мне было не до них.
Мне подали лошадь.
- Я никогда не ездила верхом, - оповестила я.
- Она смирная, - ответил герцог.
Золотистая небольшая кобылка со светлой гривой и спокойным нравом. С ней было не дождаться сцен, когда кавалер спасает даму, если ее лошадь понеслась во весь дух. Да нам с герцогом и зачем. Нам и так хорошо.
Когда мы выехали на простор, стало видно, что Актонсу действительно