Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магия Изендера - Александр Абердин

Магия Изендера - Александр Абердин

Читать онлайн Магия Изендера - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 115
Перейти на страницу:

К сожалению все одиннадцать магов были слишком могущественными, чтобы я мог прочитать их мысли, но мне всё же удалось уловить лёгкую тень панического ужаса. Не смотря на это тот бугор, который принял меня за лоха и решил развести, насмешливо сказал:

— Ты пытаешься выдать желаемое за действительное, рыцарь, а потому я не верю ни единому твоему слову.

Пожав плечами, я усмехнулся:

— Утро вечера мудренее. Если вы не намерены меня ни о чём просить, тогда давайте поскорее начнём сражение. Самое время приступить к второму завтраку, а я не привык его откладывать.

— Ты что же, готов сразиться с целым отрядом самых могущественных магов, сэр рыцарь? В это мне тоже не верится, хотя надо сказать, что твои магические ловушки на диво хороши.

Вместо ответа я нацелил ему в грудь пистолет и, заставив пулемёт взлететь, взял его в левую руку. Дедулька негромко кашлянул и верзила-денди со смехом воскликнул:

— Всё понятно, рыцарь-маг! Похоже, что меч служит тебе для красоты и ты привык сражаться только боевой магией. Хорошо, рыцарь, скажи нам, на каких условиях ты готов освободить наших товарищей. Попытаться обокрасть тебя действительно было неразумно.

Опустив пулемёт и вложив пистолет в магическую суму, я пристально посмотрел на боссов мафии и нехотя вздохнул:

— Опять не повезло. Ладно, прикажите своим олухам отступить ровно на двадцать шагов и велите положить между нами мои магические ловушки. Условия будут таковы, я их освобождаю и мы разъезжаемся в разные стороны. Вы никогда не видели меня, а я вас.

Бугры закивали головами, дедулька злорадно улыбнулся, а тот тип, который изображал из себя Капо ди тутти капи, отдал все нужные распоряжения. Мои червячки были уже у ног главарей. Теперь мне были нужны обе руки и я отправил в суму ещё и пулемёт, отчего улыбка дедульки сделалась ещё злораднее. Между нами быстро положили на землю тридцать чёрных, слегка подёргивающихся коконов, но я вместо того, чтобы начать освобождать воров, нанёс по гениталиям всех одиннадцати главарей весьма чувствительный удар и они невольно вскрикнули. Одиннадцать чёрных червячков, быстро увеличившись до размеров здоровенной аскариды, взвились в воздух и тут же влетели им всем в рот, после чего я рассмеялся:

- Синьоры, больших болванов, чем вы, я в жизни не встречал!

— Что ты сделал, маг? — выпучив глаза прохрипел главарь — Учти, нас несложно заменить, если мы умрём. У каждого из нас есть преемник и месть наших учеников за нашу смерть будет ужасной. Ты пожалеешь о том, что родился на свет.

Беспечно шагнув вперёд, я насмешливо сказал:

— Не волнуйтесь, синьоры, вы будете жить долго. На счёт счастливо ли, я не знаю, но от моей магии смерть вам не грозит. Вы что же, козлы драные, подумали, что я не смогу подстраховаться? Ваши кретины не слышат ни вас, ни меня, а потому ничего не узнают. В брюхе каждого из вас сейчас находится мой магический глист, которого невозможно изгнать и до тех пор, пока я жив, с вами ничего не случится. Не думаю, что вы все горите желанием передать все свои дела преемникам, а потому будете молчать. Вы ведь все трусы и больше всего боитесь смерти, а потому моя страховка стопроцентная.

Как только я поднял руку, чтобы демонстративно разрушить свои магические ловушки, дедулька обратился ко мне с просьбой:

— Чем мы можем откупиться от твоей магической напасти?

— Ничем, — мрачно ответил я, — верить вам, себя не любить, а потому мои черви будут жить в вашей требухе очень долго. Но прежде, чем покинуть вас, синьоры, я убью-таки одного, чтобы предупредить вас всех, что искать меня означает только одно, искать свою смерть и это не факт, что она будет такой же лёгкой, как у Улерса.

Поймав вылетевший из магической сумы пистолет, я выстрелил прямо в сердце конокрада. Звука выстрела никто не слышал, зато Улерс Крыса взорвался с оглушительным грохотом. Взрывной волной выбило из седла с десяток воров, заляпав их доспехи кровью и ошмётками потрохов. Пистолет так же молниеносно исчез в суме, а я, не моргнув глазом, широко улыбаясь освободил пленников и перебросил их через главарей Гильдии Тёмный Огонь в перепуганную насмерть толпу, после чего рассмеялся и глумливо поинтересовался:

- Синьоры, надеюсь вам теперь понятно, почему меня зовут Алекс Дьябло? Своих врагов я убиваю с улыбкой на лице.

— Ты действительно дьявол, — угрюмо сказал дедок, кивнул и добавил, — ладно, теперь нам понятно, какое чудовище занесло в наш город. Хотя мне этого и не хочется делать, я буду вынужден желать тебе удачи Алекс Дьябло, а теперь проваливай из моего города.

Молча сняв защиту, я взлетел на Сократа, посадил позади себя Аурелию, взял в руку уздечку Платона и мы поскакали к выезду из рынка. Минут через сорок мы скакали по широкой, ровной дороге прочь от Калценоро и реки. Наш путь лежал теперь в Ларидан, гористую страну, к озеру Зоал, из которого вытекала горная, бурная река, впадающая в полноводную, но не слишком широкую, зато глубокую и извилистую реку Стению, впадающую в Бентерийский залив. Что ждёт нас там, я не имел ни малейшего представления. В Калценоро мне в принципе повезло, но главари Гильдии рано или поздно сумеют изгнать из себя сотворённых мною глистов-големов.

Для этого всего-то и нужно, что обратиться к опытному магу земли и посидеть пару недель на одной только воде, так что через какое-то время Гильдия Тёмного Огня начнёт охотиться на нас. Что же, значит мне нужно найти где-то книгу магии огня и изучить её самым основательным образом. А дальше мы будем посмотреть. Большой Изенд очень велик и возвращаться в эти края я не собирался. После Ларидана наш путь лежал на юго-восток, в гости к огненному льву, между прочим не такому уж и гигантскому, всего вдвое больше обычного. Вот у него-то мне и следовало поучиться огню, но сначала нужно было раздобыть книгу магии огня.

Проскакав полторы сотни лиг по дороге, мы свернули и углубились в холмистую лесостепь. Мне что-то не очень хотелось заезжать в деревни и города этого края. Уже почти в сумерках я нашел удобное место для бивуака, с большим ручьём и поляной, поросшей сочной травой, и мы спешились. Мы забрались в довольно-таки приличную глухомань, где можно было позаниматься с Аурелией денька три кавалерийской и прочей подготовкой. Поэтому я достал куб надувного магического дома с навесом, под него можно будет поставить коней, и включил электрический насос. Тот тихо застрекотал, зашипел воздух и дом стал расти у нас на глазах. Девушка-птица выглядела очень печальной и старалась не смотреть на меня. Повернув Аурелию к себе лицом, я пристально посмотрел ей в глаза и тихо спросил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия Изендера - Александр Абердин.
Комментарии