Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Невестка слепого барона (СИ) - Полина Ром

Невестка слепого барона (СИ) - Полина Ром

Читать онлайн Невестка слепого барона (СИ) - Полина Ром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 130
Перейти на страницу:
Сдержала я себя просто чудом. Посмотрев, как на лицо папаши наползает растерянность при криках Гронта: «Стража! Стража!», я по-акульи улыбнулась ему и припечатала:

— Надеюсь, больше я вас не увижу!

Слабо трепыхнулась совесть, напоминая о том, что кроме этих уродов в семье были еще и маленькие дети, племянники настоящей Клэр. Совесть я заткнула тем, что здесь таких детей – почти каждый первый. Если я и буду что-то делать в этом направлении, то уж точно не облегчать жизнь их папашам.

Вернувшийся вечером Саша застал меня не просто расстроенной, а совершенно не понимающей, права ли я была. Все же там дети. Может, стоило немножко помочь?

***

ОСВАЛЬД

Проблема, о которой рассказала моя Искра, сперва показалась мне легкой и почти забавной. Подумаешь, пристроить на теплые места десяток или даже полтора детей. Только через несколько дней я понял, насколько опрометчивы были мои мысли: в замок вереницей потянулись просители.

Самое забавное, что шли они не ко мне, не к человеку, который реально мог что-то решить с их точки зрения.

Они шли к Клэр, о которой сейчас по городу не болтал только юродивый, живущий рядом с церковью на подаяние, и то только потому, что не умел говорить, а лишь мычал.

Жителям городов казалось, в нашей паре Клэр – слабое звено, и они без устали старались туда ударить.

Приезжали бароны, которые присутствовали когда-то на свадьбе Клэр. Напросилась на прием настоятельница женского монастыря, в котором Клэр коротала время до свадьбы. Спустя месяц после поминальной службы навестила бывшую невестку даже госпожа Розалинда.

Это не считая тех просителей, которые никогда раньше не видели Клэр лично. Сперва я был склонен к тому, чтобы посадить со своей невестой секретаря и записывать все прошения, которые я потом смогу разобрать сам.

Но после визита госпожи Розалинды я своей волей просто запретил пускать гостей в замок во время моего отсутствия.

Клэр, кстати, была мне за это весьма благодарна:

— Ой, Саша! Они ведь какие-то сумасшедшие просто! Я сперва думала записать все это, а потом потихонечку помогать людям. Но они ведь даже не просят, Саш! Они хамят и требуют! Намекают, что я падшая женщина, но они так уж и быть готовы со мной говорить, если я выполню их просьбы.

— Вот и не приваживай их сюда, Искра. В конце концов, ты невеста графа, а не их личная золотая рыбка. И привыкай уже, радость моя, звать меня Освальдом. Договорились?

— Договорились! — с улыбкой кивнула Клэр.

Глава 13

ОСВАЛЬД

Последнее время меня переполняло странное ощущение: некая полнота жизни. Я просыпался с улыбкой и даже днем, занимаясь делами и разговорами, частенько ловил себя на том, что нетерпеливо ожидаю вечера и новой встречи с моей Искрой.

За годы, проведенные в этом мире, я успел вдоволь насмотреться на отношение местных друг к другу. Если в парах дворян и бывали романтические отношения, то очень часто они заканчивались или вместе со свадьбой, или, в лучшем случае, с рождением ребенка. Жена запиралась в доме на все время беременности, в то время как муж продолжал посещать королевский двор, не отказывая себе в милых шалостях с придворными прелестницами.

Пока искал Искру, все больше и больше впадая в уныние, я иногда думал о том, что мне, возможно, придется когда-нибудь жениться просто ради детей. И понимал, что в моей семье будет почти то же самое. И вовсе не потому, что я сволочь и буду гнобить жену, а потому, что мне казалось: других отношений здесь не понимают.

Почти все браки, которые я видел, были договорными. И каждый раз, отыграв свою роль нежных влюбленных, пара начинала прогибать друг друга, выясняя, кто сильнее.

Как правило, верх одерживали мужчины. Но при дворе было и несколько женщин, которые сумели “стоптать” своих мужей. Делали они ровно то же самое, что и мужчины: отсидев дома шесть-семь месяцев беременности, бросали ребенка на нянек и развлекались на глазах у мужа и сплетников. С моей точки зрения, это было даже противнее, чем повесничающие мужья. Все же я в глубине души немного старый зануда. Муж в моем понимании – защитник и добытчик. А жена – создатель того самого очага, к которому собирается вся семья. Нет, я совсем не против, чтобы женщина работала, а мужчина готовил ужин. Я и сам научился вести хозяйство вполне прилично.

Но семья – это тандем, а не возможность “прогнуть” под себя партнера и стараться “высосать” из него ресурсы.

Я не собирался торопить Клэр и хоть как-то давить на нее. Но как же меня радовали наши партнерские отношения. Как-то сразу сложилось, что у каждого из нас появился свой участок работы, в котором он разбирался лучше. Мы не только не лезли на территорию друг друга, но и были рады разделить обязанности.

Клэр совершенно честно сказала мне, что абсолютно не разбирается в сельском хозяйстве. Ей в голову не приходило оспаривать хоть как-то мои решения по управлению графством. И хотя каждый вечер за ужином мы делились новостями прошедшего дня, никто не говорил мне: «Ты все делаешь неправильно, прикажи на этом поле сажать не турнепс, а лен. Его можно дороже продать, и у нас будет больше денег». Может, конечно, и принесет лен больше денег, но для меня важнее, чтобы люди и их скот были сыты. Она училась у меня, не оспаривая мое мнение.

Точно так же я совершенно не лез в ремонтные работы по замку, оставляя обустройство гнезда полностью на вкус Клэр. Мы обговорили с ней суммы и количество необходимых нам комнат и залов. Все остальное я предоставил ей решать самой. Участвовал в обсуждении нашего будущего дома, но не приказывал сделать, “как моя левая пятка пожелает”.

Например, Клэр с интересом выспрашивала, почему именно турнепс, а не другая культура. И

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невестка слепого барона (СИ) - Полина Ром.
Комментарии