Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин

Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин

Читать онлайн Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 99
Перейти на страницу:

– Нет! – закричал Старк. – Джори, назад! – И тут лошадь его поскользнулась под ним и рухнула в грязь. Вспыхнула ослепляющая боль, рот его наполнился кровью.

Нед видел, как они подрубили ноги коня Джори, стащили его на землю, как заметались мечи, когда они окружили его. Когда лошадь Неда поднялась на ноги, он попытался последовать ее примеру, но снова упал, задохнувшись криком, успев заметить перед этим разорвавшую кожу кость. Более он не видел ничего, а дождь шел, шел и шел.

Открыв снова глаза, лорд Эддард понял, что оказался со своими убитыми. Лошадь пододвинулась ближе, но, почуяв едкий запах крови, метнулась прочь. Нед пополз через грязь, стиснув зубы от мучительной боли. Он полз, наверное, годы. Из освещенных окон смотрели лица, люди начали выходить из дверей, но никто не шевельнулся, чтобы помочь. Мизинец и городская стража обнаружили его на улице, обнимающим тело Джори Касселя. Золотые плащи отыскали где-то носилки, но путешествие назад в замок слилось в сплошную муку, и Нед не один раз терял сознание. Он помнил только, как вырос перед ним Красный замок в первом свете зари. Дождь превратил бледно-розовые камни стен в кровавые.

А потом над ним с чашей в руках возник великий мэйстер, он шептал:

– Пейте, милорд. Пейте, это маковое молоко, оно облегчит боль. – Нед помнил, как глотнул, а Пицель велел кому-то вскипятить вина и потребовал чистого шелка. Потом все исчезло.

Дэйнерис

Конные ворота, ведущие в Ваэс Дотрак, были сделаны в виде двух гигантских вставших на дыбы бронзовых скакунов. Их копыта касались друг друга в сотне футов над мостовой, образуя остроконечную арку.

Дэни не знала, зачем городу понадобились ворота, раз у него не было стен, да и строений тоже, насколько она могла видеть. И все же ворота стояли, колоссальные и прекрасные, а между огромных коней маячили далекие пурпурные горы. Бронзовые скакуны отбрасывали длинные тени на колышущуюся траву, когда кхал Дрого вел свой кхаласар по пути богов. Кровные всадники кхала ехали возле него.

Дэни следовала за ним на своей Серебрянке, ее сопровождали сир Джорах Мормонт и вновь севший на коня брат Визерис. После того дня, когда она заставила его пешком возвратиться в кхаласар, дотракийцы насмешливо назвали его Кхал Рхэй Мхаром – Королем, Стершим Ноги. На следующий день кхал Дрого предложил ему место в повозке, и Визерис согласился. В своем упрямом невежестве он даже не понял, что над ним посмеялись: телеги предназначались для евнухов, калек, рожающих женщин, младенцев и дряхлых стариков. Этим он заслужил новое прозвище: Кхал Рхаггат – Тележный Король. Брат, не зная этого, посчитал, что таким образом кхал извиняется перед ним за те неудобства, которые причинила ему Дэни. Она упросила сира Джораха не рассказывать брату правду, чтобы он не испытывал стыда. Рыцарь ответил, что пережить чуточку позора королю не вредно, но поступил, как она просила. Дэни потребовались долгие уговоры и постельные фокусы, которым ее научила Дореа, чтобы наконец уговорить Дрого смягчиться и позволить Визерису присоединиться к ним во главе колонны.

– Где же город? – спросила она, проезжая под бронзовой аркой. Нигде не было видно ни зданий, ни людей – лишь трава и дорога, возле которой выстроились древние монументы, вывезенные из стран, ограбленных дотракийцами за многие века.

– Впереди, – отвечал сир Джорах. – Под горой.

Позади Конных ворот выстроились краденые боги и герои. Забытые божества мертвых городов грозили небу обломившимися молниями. Дэни ехала возле их ног. Каменные короли глядели на нее со своих престолов, лица их выщербились и покрылись пятнами, даже имена потерялись в туманах времен. Гибкие молодые девы плясали на мраморных плитах, одетые в одни только цветы, или же выливали воздух из разбитых кувшинов. Возле дороги в траве стояли чудовища: черные железные драконы с драгоценными камнями вместо глаз, ревущие грифоны, мантикоры, занесшие колючие хвосты для удара, и другие звери, имен которых она не знала. Некоторые статуи были настолько очаровательны, что от их красоты захватывало дыхание, другие вселяли такой ужас, что Дэни даже не хотела разглядывать их. Эти, как пояснил ей сир Джорах, скорее всего, были вывезены из Края Теней за Ашаем.

– Их так много, – проговорила она, пока ее Серебрянка неторопливо шествовала вперед, – и из стольких земель!

На Визериса они не произвели такого впечатления.

– Мусор мертвых городов, – усмехнулся он. Он старался говорить на общем языке, который знали лишь немногие дотракийцы, но Дэни все равно оглянулась на мужчин своего кхаса, чтобы удостовериться в том, что его не слышали. Ничего не замечая, он продолжал: – Эти дикари умеют только красть произведения рук более благородных народов… и убивать. – Он расхохотался. – Да, они умеют убивать! Иначе были бы для меня бесполезны…

– Теперь это мой народ, – проговорила Дэни. – Тебе не следовало бы называть их дикарями, брат.

– Дракон говорит что хочет, – ответил Визерис на общем языке. Он глянул через плечо на Агго и Ракхаро, ехавших позади, и почтил их насмешливой улыбкой. – Вот видишь, у этих дикарей не хватает ума понять речь цивилизованных людей. – Заросший мхом каменный монолит поднимался возле дороги футов на пятьдесят. Визерис поглядел на него со скукой в глазах. – Сколько еще мы должны проторчать среди этих развалин, прежде чем Дрого даст мне мою армию? Я устал ждать.

– Принцессу следует представить дош кхалину.

– Старухам, – прервал сира Джораха брат, – а потом, как мне говорили, устроят какой-то марионеточный фарс, будет произнесено пророчество относительно щенка, которого она собирается родить. Но зачем это мне? Я устал от конины, меня тошнит от вонючих дикарей. – Он принюхался к широкому, свободно болтающемуся рукаву своей туники, в котором по обычаю держал надушенные травы. Помогали они плохо: туника была насквозь грязной. Шелк и плотная шерсть, в которых Визерис выехал из Пентоса, пропитались по́том и испачкались за время долгого путешествия.

Сир Джорах Мормонт ответил:

– На западном рынке найдется пища, соответствующая вашему вкусу, ваша светлость. Торговцы из Вольных городов приезжают сюда со своими товарами. Кхал выполнит свои обещания в должное время.

– Уж лучше бы выполнил, – мрачно заметил Визерис. – Мне обещали корону, и я намерен получить ее. Дракон не потерпит насмешек. – Заметив непристойное женское изваяние с шестью грудями и головой хорька, он направился в его сторону, чтобы рассмотреть повнимательнее.

Дэни почувствовала облегчение, но тревога ее не уменьшилась.

– Я молюсь, чтобы мое солнце и звезды не заставили его ожидать слишком долго, – сказала она сиру Джораху, когда брат отъехал достаточно далеко и не мог слышать ее.

Рыцарь с сомнением поглядел на Визериса.

– Вашему брату следовало остаться коротать время в Пентосе. Для него нет места в кхаласаре. Иллирио пытался предупредить его об этом.

– Он уедет, как только получит свои десять тысяч воинов, мой благородный муж обещал ему золотую корону.

Сир Джорах буркнул:

– Да, кхалиси, но… дотракийцы смотрят на эти вещи иначе, чем мы на западе. Я говорил об этом Визерису, Иллирио тоже. Но ваш брат не слушает. Табунщики – не торговцы. Визерис считает, что продал вас, и хочет получить свою цену. Но кхал Дрого считает, что получил вас в качестве подарка, и он наделит Визериса ответным даром… но в свое время. Нельзя требовать подарок, тем более у кхала. У кхала вообще ничего нельзя требовать.

– Но нельзя заставлять его ждать. – Дэни не понимала, почему защищает своего брата, но все равно делала это. – Визерис утверждает, что смог бы смести Семь Королевств с десятью тысячами дотракийских крикунов.

Сир Джорах фыркнул:

– Визерис не сумел бы даже вымести конюшню, будь у него десять тысяч метел.

Дэни постаралась не удивляться презрению в его тоне.

– Ну а если… ну а если бы это был не Визерис? – спросила она. – Если бы войско повел кто-нибудь другой? Сильный воин? Могли бы дотракийцы действительно покорить Семь Королевств?

На лице сира Джораха отразилась задумчивость, их кони шли рядом по пути богов.

– Оказавшись в изгнании, я поначалу видел в дотракийцах полуобнаженных варваров, диких, как их кони. И если бы меня спросили тогда, принцесса, я ответил бы, что тысяча добрых рыцарей без хлопот управится со стотысячной ордой дотракийцев.

– Ну а если я спрошу сейчас?

– А сейчас, – отвечал рыцарь, – я не столь уж в этом уверен. Дотракийцы сидят на коне лучше любого рыцаря, они полностью лишены страха, и луки их бьют дальше наших. В Семи Королевствах лучник стреляет стоя, из-за щитов или частокола. Дотракийцы же целятся с коня – нападая и отступая, они в равной степени смертоносны… Потом, их так много, миледи. Один ваш благородный муж насчитывает сорок тысяч конных воинов в своем кхаласаре.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин.
Комментарии