Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Двое для трагедии - Анна Морион

Двое для трагедии - Анна Морион

Читать онлайн Двое для трагедии - Анна Морион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 175
Перейти на страницу:
быстро пошла к трапу самолета, а я остался стоять в тени, наблюдая за ней и не смея выйти на солнце. Мое сердце ныло.

Я убедился в том, что Вайпер без проблем поднялась на борт самолета, покинул здание аэропорта, бросив удивленному сотруднику контроля: «Я забыл дома собаку!» и быстро пошел на стоянку. Земля словно дрожала под моими ногами. Вайпер улетала на целый месяц, но я знал, что теперь буду спокоен.

Теперь Вайпер была в безопасности.

***

Я была словно в дурмане. Как во сне, я зашла в самолет, прошла мимо кресел, мимо людей, не видя перед собой лиц, не слыша голосов, ни шума. Я просто шла, потому что мне нужно было идти. Теперь я остро ощущала, что с этого момента я была одна, что я улетала далеко от Седрика и родителей – на другой конец света. Мир словно был потерян для меня: на минуту я ослепла и оглохла.

С трудом отыскав свое кресло у иллюминатора, в первом классе, я села, положила свой рюкзак с документами, телефонами и банковской картой, которую сделал для меня Седрик на время пребывания в Рио, под переднее кресло, пристегнула ремень безопасности и глубоко вздохнула: мне хотелось плакать от охвативших меня эмоций. Я закрыла лицо ладонями и сидела так, пытаясь заставить себя успокоиться.

– Вас приветствует «Royal Dutch Airlines» и я – капитан Янек Ван Зибер. Сегодня мы летим прямым рейсом до солнечного Рио-де-Жанейро. Полет длится шестнадцать часов и двенадцать минут. Мы готовы к отбытию. Пожалуйста, пристегните ремни безопасности и прослушайте информацию об аварийной ситуации, – послышался из динамиков громкий мужской голос.

Но я не обратила на эту информацию никакого внимания: я сидела в кресле, закрыв лицо ладонями, и шмыгала носом, едва сдерживая слезы.

Вскоре самолет покатился по асфальту.

– Мисс?

«Это обращаются ко мне?» – совершенно не понимая, что происходит вокруг, подумала я.

– Что с вами? Вам плохо?

Я машинально подняла голову и посмотрела на того, кто являлся источником этого глубокого низкого голоса: рядом со мной сидел незнакомый темноволосый красивый мужчина с холодными голубыми глазами, одетый в черный офисный костюм.

«Как он красив!» – невольно подумала я, словно загипнотизированная его прекрасным идеальным лицом. Я смотрела на него, и мне вдруг показалась, что в нем было что-то общее с моим Седриком. Да, такое же бледное, почти белое лицо с идеальной ровной кожей. Он улыбался мне идеальной белозубой улыбкой.

Но почему он так красив? У него такая неестественная красота, будто он…

Но разве это возможно?

Моя кровь застыла от ужасной догадки: рядом со мной сидел вампир.

И этот вампир слышал все, что было сказано мною и Седриком перед моей посадкой на самолет. Он все знал.

Самолет набирал скорость, заставляя меня вжаться в кресло.

«Мне нужно бежать!» – с ужасом подумала я, но мое тело отказывалось подчиняться мне, и я лишь впилась пальцами в подлокотники своего кресла, не сводя взгляда с вампира.

Он пристально смотрел на меня и продолжал улыбаться. Но теперь на его лице была полунасмешливая улыбка. Он знал, все знал!

«Остановите самолет! Я хочу выйти! Немедленно! Откройте двери!» – хотела крикнуть я, но мое горло сдавило, а челюсти словно склеили суперклеем.

– Не волнуйтесь, мисс. Я позабочусь о вас, – вкрадчиво сказал мне вампир. – О вас и обо всем вообще.

Самолет резко поднялся в воздух.

Глава 31

– Вы меня слышите?

Я молча смотрела в прекрасное лицо своего соседа и ощущала самый настоящий ужас.

– Вам нужна помощь? – Его вкрадчивый красивый голос пробирал меня до самых костей. Он разговаривал со мной по-чешски.

– Нет, спасибо… Мне уже лучше, – найдя в себе силы раскрыть рот, пролепетала я.

– Но вы выглядите испуганной, – мягким тоном настаивал мой сосед-вампир.

– Просто я боюсь летать, – прошептала я первое, что пришло мне в голову.

Эмоции и страх взяли верх над моим разумом: я была не в силах пошевельнуться или отвести взгляд от моего опасного соседа. Меня охватила легкая дрожь. Пальцы с силой впивались в подлокотники.

«Что мне делать? Господи! Что делать!» – лихорадочно думала я: мысли, как нарочно, перебивали одна другую. – Седрик… Ведь я могу позвонить ему! Нет, тогда вампир услышит, о чем я с ним разговариваю… Но я могу написать… Да! Я напишу ему!»

– Закройте глаза и глубоко дышите. Мысленно представьте или вспомните что-нибудь хорошее, – все тем же приятным голосом сказал мне вампир.

«Почему он так вежлив со мной? Ведь он знает обо и Седрике! Знает о том, что я владею тайной вампиров! Но, возможно, он ничего не слышал? Самолет стоял так далеко от здания аэропорта!» – пронеслось в моей голове, и в моей душе зажглась искра надежды. Но я не могла рисковать: непослушными дрожащими руками я достала из-под переднего кресла мой рюкзак и стала нервными рывками искать в нем телефон, чувствуя на себе взгляд голубых бессмертных глаз. Наконец, телефон был найден, и я взяла его обеими руками, чтобы вампир не заметил, как они дрожат, и стала набирать сообщение Седрику, с искренней надеждой на его совет и поддержку.

«Он знает, что делать… Мне не стоит так волноваться» – попыталась успокоить себя я, давя пальцем на сенсорный экран телефона.

– Что вы делаете? – вдруг услышала я возмущенный женский голос, прямо над моим ухом, и даже вздрогнула от неожиданности.

Подняв взгляд, я увидела стоящую рядом со мной стюардессу.

– Я хочу отправить сообщение родителям. Они попросили написать им, как только… – начала, было оправдываться я, хоть и прекрасно знала о том, что звонить и писать по обычной сети в полете было строго запрещено.

– Пожалуйста, поставьте телефон в режим «в самолете» и не выключайте его до прибытия в Рио. Таковы правила авиакомпании, – слегка раздраженным тоном приказала мне стюардесса.

– Сейчас, одну минуту! Я почти закончила! – с отчаянием воскликнула я и продолжила набирать сообщение.

– Пожалуйста, дайте мне телефон, и я сама поставлю его в нужный режим! – настойчиво сказала стюардесса и протянула мне свою ладонь.

Меня охватила паника, и я машинально прижала телефон к груди.

– Поймите, я не шучу! Ваш телефон может вызвать помехи на приборах! – серьезным тоном сказала стюардесса.

Я посмотрела по сторонам и обнаружила, что, ближайшие к моему креслу, соседи смотрели на меня недовольными и даже презрительными взглядами. Мне стало ужасно стыдно, но, черт, я не могла сдаться! Мне нужно было написать Седрику и дождаться его ответа!

Меня охватило чувство безысходности, но я послушно поставила телефон в нужный режим.

– Я ведь смогу воспользоваться им позже? – тихо спросила я, потеряв надежду на счастливый финал моего полета.

– Да, конечно, но только, когда мы прилетим в бразильский аэропорт, – строго ответила мне стюардесса и отошла от меня.

На мои глаза навернулись слезы – я была на грани истерики. Положив телефон в рюкзак, я вновь сжала подлокотники и откинулась в кресло. В голове

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двое для трагедии - Анна Морион.
Комментарии