Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Лучшие подруги - Линда Трент

Лучшие подруги - Линда Трент

Читать онлайн Лучшие подруги - Линда Трент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 114
Перейти на страницу:

– Она не говорит по-английски, – сказал Жан-Поль. – Я ей сказал, что ты теперь живешь здесь.

Челси кивнула головой. «Вполне возможно, что он пригласил меня к себе в дом не только из-за денег. Не исключено, что он хотел заставить Мариетту ревновать…»

– Могу я поговорить с тобой, Жан-Поль? – спросила Челси.

Она отвела его в сторону. Мариетта провожала их взглядом, по-ребячески недовольно надув губки.

– Ты знал, что Мариетта будет сегодня вечером?

– Я слышал, что она в городе: Франциска видела ее накануне.

– Похоже, твоя бывшая жена готова разорвать меня на мелкие кусочки!

– Мариетта – ревнивая женщина. Она была удивлена, узнав, что я уже живу с другой женщиной. Вот и все. – Он посмотрел на нее. – Возможно, ты тоже ревнуешь?

– Нет, я не ревную.

Сказав это, Челси немного покривила душою. Жан-Поль был ее любовник, а для нее это означало пусть небольшие, но все же обязательства.

– Мне кажется, что ты все-таки немного ревнуешь, – настаивал он. – Но тебе не следует обижаться. Ты единственная, кого я люблю. – Он снова взглянул на Мариетту, и в их взгляде было очень много интересного.

– Я не обижаюсь! Я просто говорю, что тебе следовало меня предупредить о ее приходе. Неужели ты не видишь, что ситуация неловкая?

– Нет, Челси, нет, – произнес он со свойственным ему очарованием. – Здесь нет ничего неловкого. Мы с тобой независимые, интеллигентные люди. А сейчас, – он развернул ее к гостям, – нашим гостям нужны бокалы для вина.

Народ все прибывал, и в доме уже стало тесно от гостей. Иногда Челси сомневалась, что Жан-Поль знал каждого, кто приходил к нему в гости. Вечером по дороге домой с занятий она купила продуктов на неделю, но, похоже, ее запасов не хватит на вечер.

К полуночи некоторые из гостей стали расходиться. Челси облегченно вздохнула. Но куда же запропастился сам хозяин? Она заглянула на кухню и, заметив там Франциску, спросила ее, не знает ли она, куда ушел Жан-Поль.

– Около двух часов назад он пошел провожать Мариетту, – как ни в чем не бывало отвечала Франциска. – Скорее всего, ему захотелось заглянуть к ней на чашечку кофе.

– Почему? – Челси понимала, что это глупый вопрос, но он вырвался у нее прежде, чем она успела подумать.

– Я не знаю. Ты можешь спросить его, когда он вернется домой. – Франциска взяла еще одно яблоко и подошла к Эдуарду. – Я хочу уйти, – сказала она ему по-французски.

Он обнял ее за плечи, и они вышли из дома.

Когда все гости разошлись, Челси поднялась к себе в спальню и села на кровать. Была только одна причина, из-за чего Жан-Поля до сих пор не было. Она легла на кровать, не раздеваясь, и стала ждать его возвращения. Увидев бокал с вином, стоявший на полу, она застонала. Кто-то побывал в ее спальне. Несмотря на усталость, она стряхнула покрывала и расправила простыни. Понравится это Жан-Полю или нет, но она не собирается жить так, как сейчас.

Наконец он вернулся. Видок у него ужасный. Ему следовало переодеться, побриться и хоть чуть-чуть протрезветь. Жан-Поль стоял в дверях, шатаясь и держась одной рукой за косяк.

– Бонжур, – громко произнес он.

– Где ты был? – Челси не хотела вести себя, словно ревнивая жена, но в последние несколько часов она по-настоящему волновалась, боясь, что с ним могло что-нибудь случиться. Теперь же, видя его в добром здравии, она не на шутку рассердилась.

– С Мариеттой. – Он посмотрел через плечо. – А что, все уже разошлись?

– Давным-давно! Уже утро! – Заметив, как криво он застегнул рубашку, она скептически заметила: – Должно быть, ты слишком быстро одевался.

Он осмотрел себя и сказал:

– Наверное, так оно и было.

– Ты переспал с Мариеттой?

Он пожал плечами:

– Я ее давно не видел. Она была одинока. Бедная Мариетта! Такая юная и невинная. Не то что ты, независимая американка.

– Ты имеешь в виду такая же невинная, как Даймонд Лил!

– Я не знаю никого по имени Лил, – произнес он пьяным голосом. – Пойдем в постель. Мы поговорим о Лиле после.

Челси встала с кровати:

– Мы поговорим о нем сейчас. Как ты мог лечь в постель с ней, если любишь меня?

– Мы французы – романтики, – сказал он, словно это было очевидно. – Я не люблю Мариетту.

Челси взглянула на свои часы:

– Я должна идти. Менэйр будет ждать меня. Ложись в постель и проспись. Мы поговорим позже. – Не дожидаясь ответа, она быстро выбежала из дома.

По дороге к Менэйру Челси думала о произошедшем. Она допускала, что Жан-Поль не хочет больше видеть других женщин, раз попросил ее переехать к нему и говорил, что любит ее. Но почему он лег в постель с Мариеттой? Почему так напился? Использовал ли он презерватив? СПИД – это не шутка. А как Мариетта могла спать со своим бывшим мужем, прекрасно видя, что он живет с другой женщиной?

Что делать дальше, Челси не знала.

Вечером она вернулась с работы уставшая, и ей было все равно, что Жан-Поль не желает обсуждать с ней Мариетту. Челси приготовила ужин и после, когда он собрался выходить из дома, она не спросила его ни о чем. Больше всего на свете ей хотелось остаться одной.

Глава 26

В доме Морганов творилось что-то невообразимое. Семья рушилась прямо на глазах: Карен, слишком часто прикрываясь неубедительными предлогами, уходила из дома. Эшли тоже при первой же возможности бежала на улицу к друзьям, категорически отказываясь говорить отцу, куда и с кем она собирается пойти.

Последнее время Райн старался как можно больше времени проводить с дочерью. Он старался загрузить ее работой по дому, но Карен всячески освобождала Эшли от домашних обязанностей.

Споры с женой ни к чему не приводили. Она быстро выходила из себя и, казалось, это доставляло ей удовольствие. Карен не могла или не желала видеть, что их дочь вступила на скользкий путь.

– Ей всего тринадцать! – пытался убедить жену Райн. – У нее нет причин оставаться в школе до полуночи.

– Юность бывает только один раз, – возразила Карен, припудривая перед зеркалом нос. – Позволь ей наслаждаться этим. Если бы мы относились к Бетани более снисходительно, она бы сейчас была с нами.

От этих слов Райна передернуло: он с неподдельным укором посмотрел на Карен:

– Я не узнаю тебя больше. Такое ощущение, что мы говорим на разных языках.

Она посмотрела на него, словно на назойливую муху.

– Господи! Ты вечно чем-то недоволен. Я устала слушать твои нравоучения.

– Это не нравоучения, это забота о нашей дочери! Ты всячески унижаешь меня при Эшли. Она уже не слушается меня, когда я прошу ее сесть за стол!

– Если ты не можешь повлиять на нее, то я тут ни при чем. Меня Эшли слушается. – Карен самодовольно улыбнулась.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучшие подруги - Линда Трент.
Комментарии