Позитивная иррациональность. Как извлекать выгоду из своих нелогичных поступков - Дэн Ариели
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
50
«Лимонный закон» — жаргонное название закона, позволяющего получать компенсацию пользователям новых машин, не соответствующих стандартам качества и производительности («лимонов»). Прим. авт.
51
Полная презентация доступна по адресу www.perfectlyirrational.com/files/hotel.html
52
Это еще один пример сильной мести, так как братья Нейстат, раскрашивая плакаты iPod, нарушили положения ряда законов, связанных с нанесением ущерба чужой собственности. Прим. авт.
53
Популярное музыкальное шоу — соревнование на звание лучшего начинающего певца в США. Прим, перев.
54
Albert Wu, I-Chan Huang, Samantha Stokes and Peter Pronovost, «Disclosing Medical Errors to Patients: Its Not What You Say, Its What They Hear» Journal of general Internal Medicine (2009).
55
http://www.vanderbilt.edu/News/register/Mar11_02/story8.html
56
http://www.businessweek.com/magazine/content/07_04/b4018001.htm
57
http://jamesfallows.theatlantic.com/archives/2006/09/the_boiledfrog_myth_stop_the_1.php#more
58
Боль представляет собой опыт, который находится под влиянием как физических, так и гедонических компонентов, и в этом качестве она является полезным мостом между физической адаптацией (то есть адаптацией лягушки в постепенно нагревающейся воде) и гедонической адаптацией (то есть удовольствием от запаха салона новой, только что купленной машины). Прим. авт.
59
Вопрос о том, у кого (у мужчин или у женщин) выше болевой порог и связано ли это с процессом деторождения, остается открытым и по сей день. Прим. авт.
60
В переводе Б. Пастернака. Прим. перев.
61
Подробная информация по данному вопросу приведена в книге Дэниела Гилберта (Daniel Gilbert) Stumbling on Happiness, Vintage, 2007. Прим. авт.
62
Andrew Potok «Ordinary Daylight: Portrait of an Artist Going Blind» Bantam, 2003.
63
Пожалуй, за исключением Сан-Франциско. Прим. авт.
64
Размышляя о проблеме прерывания, представьте себе телевизионные программы. Мы тратим огромное количество денег на приборы и услуги, такие как TiVo, позволяющие отказаться от просмотра рекламных роликов. Но изменится ли степень нашего удовольствия от просмотра очередной серии фильма Lost или программы American Idol, если она будет прерываться рекламными блоками? Лейф и Том решили это проверить. Они обнаружили, что, когда люди смотрят телевизионные программы без перерыва, степень их удовольствия постепенно снижается. Однако если шоу постоянно прерывается рекламными вставками, удовольствие от его просмотра увеличивается. Должен признаться, что, несмотря на выводы этого исследования, я продолжаю использовать TiVo. Прим. авт.
65
Jobst полностью покрывал мое тело, оставляя лишь отверстия для ушей, глаз и рта, и был сделан из коричневого эластичного материала, чем-то напоминавшего материал, из которого делают чулки. Когда я надевал его, то выглядел как нечто среднее между Человеком-пауком, облаченным в костюм телесного цвета, и банковским грабителем. Прим. авт.
66
Мне всегда казалось, что при взгляде на меня люди в первую очередь замечают мое увечье. Я никак не мог отделаться от мысли, что в их глазах увечье и мой уровень интеллекта в значительной степени связаны между собой. Для меня было крайне важным продемонстрировать окружающим, что мой мозг функционирует ничуть не хуже, чем до несчастного случая. Прим. авт.
67
На практике корреляция между ценой вина и его качеством не столь велика, однако это — тема совсем другого разговора. Прим. авт.
68
«Невеселая экономика: исследование человеческого удовлетворения и неудовлетворенности потребителей» (The Joyless Economy: An inquiry into human satisfaction and consumer dissatisfaction, New York: Oxford University Press, 1976). Прим. перев.
69
Герой детского телевизионного сериала «Улица Сезам». Прим, перев.
70
Я могу напомнить еще несколько историй о людях, находившихся в тюрьме своего тела: например, «Метаморфозы» Овидия и сказку «Красавица и Чудовище». Прим. авт.
71
Я использую понятие «эстетически неоднозначный» (aesthetically challenged) просто потому, что не знаю, какой другой термин можно использовать в данном случае. Я имею в виду лишь то, что некоторые люди являются более привлекательными физически. Прим. авт.
72
Если вам не доводилось посещать www.hotornot.com, рекомендую вам это сделать, хотя бы просто для того, чтобы поразмышлять о человеческой психологии. Прим. авт.
73
Одно из значений слова hot — пользующийся успехом, модный. Прим. ред.
74
Оценки на сайте Hotornot ставятся на основе только внешних данных. Тем не менее исследовавшиеся нами принципы могут быть вполне применимы и для других видов адаптации. Прим. авт.
75
Мы не включали в наше исследование участников, оценивавших партнеров своего пола, однако это могло бы привести к достаточно интересным результатам. Прим. авт.
76
Я полагаю, что с возникновением Интернета наступил конец так называемым свиданиям вслепую (если предположить, что люди размещают в Интернете свои собственные фотографии). Прим. авт.
77
Примерный перевод: «найди или дай найтись, поймай или дай попасться». Прим, перев.
78
Мишель могла сбросить несколько лет и килограммов. Люди часто склонны искажать информацию о себе при онлайн-знакомствах: мужчины преувеличивают свой рост и размер дохода, а виртуальные женщины кажутся тоньше и моложе, чем в реальности. Прим. авт.
79
Товары и услуги, характеристики которых (такие как справедливость цены или уровень качества) невозможно оценить заранее, до начала использования. Прим. перев.