Категории
Самые читаемые

Седьмой сын - Хатчинс Дж. К.

Читать онлайн Седьмой сын - Хатчинс Дж. К.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:

— Под нами бомба, — сказал Майкл, подхватывая Данию с другой стороны. — Альфа вырыл там целую пещеру и наполнил ее бочками с горючим. Детонатор уже активирован. Он выронил пульт где-то здесь, когда ты взорвал гранату.

Они двинулись к подъемным тросам.

— Ты веришь ему? — спросил Джон.

— Я обыскал его. Инфравизоры по-прежнему не работают, поэтому пульт найти невозможно.

— Сколько у нас осталось времени?

Они теперь находились под дырой в потолке.

— Эвакуация через три минуты.

Майкл махнул рукой бойцам, которые смотрели на них через стеклянную крышу.

— Все собрали?

Рубинштейн утвердительно приподнял сжатый кулак.

— Подтверждаю. Оружие, снаряжение и броня. Убитые в бою. Мы собрали столько гильз, сколько смогли. И еще у нас появилась новая проблема.

— Какая? — нахмурившись, спросил Майкл.

— Снайпер, которого вы подстрелили. Он все еще жив. Говорит, что у него во рту пилюля со смертельным ядом. Хочет поговорить с вами наедине.

Майкл посмотрел на Джона. Тот выглядел не менее озадаченным.

— Не нравятся мне эти секреты.

Морпех вновь заговорил с Рубинштейном:

— Присматривай за ним. Мы сейчас поднимемся. У нас теперь имеется все, за чем мы сюда прилетали. Брось два пояса.

Два нейлоновых приспособления упали с высоты. «Пояса» напоминали упряжь парашютистов. Майкл поймал один из них, не дав ему удариться о землю. Он повернулся и осмотрел Данию Шеридан.

— Привет, мам, — с усмешкой сказал он.

Кровь на ее лице нисколько его не смутила. Морпех даже глазом не моргнул.

— Рад видеть тебя, дорогая.

Дания Шеридан улыбнулась в ответ.

— Ты Майкл?

— Да.

Он подтянул ленты на упряжи.

— Один из семи. Самый грубый и гордый. У нас сейчас, мама, нет время для болтовни. Обниматься будем позже. Я закреплю на тебе этот пояс. Держись руками за трос, когда начнется подъем. Так ты не будешь раскачиваться.

Дания Шеридан кивнула. Джон отступил назад, и Майкл начал застегивать ремни пояса.

— Возможно, будет немного больно, — сказал морпех, подтягивая две ленты, свисавшие с ее плеч.

Упряжь крепко обхватила грудь женщины. Дания Шеридан поморщилась. Майкл подтянул подъемный трос ближе к матери. На конце троса располагалось черное приспособление вроде «пакмана». Трос входил в отверстие, напоминавшее пасть «пакмана», и выходил через дыру на противоположном конце. Рядом болтался карабин. Майкл прицепил его к металлическому кольцу на упряжи Дании.

— Счастливой поездки, — сказал он. — Когда поднимешься на крышу, ребята позаботятся о тебе.

— Майкл, ответь на один вопрос. Почему ты прилетел за мной?

Суровое лицо морпеха на миг оттаяло и озарилось улыбкой.

— Так уж ты воспитала нас, мама.

Майкл нажал на круглую кнопку устройства. Оно пожужжало несколько секунд, словно крутило что-то внутри в центрифуге. Затем «пакман» взметнулся вверх по тросу, увлекая за собой Данию Шеридан. Она вознеслась на сорок футов и оказалась у края дыры в потолке. Рубинштейн и остальные бойцы помогли ей перейти на крышу. Вскоре устройство заскользило вниз по тросу.

Один из вертолетов завис над их головами. Луч прожектора нацелился на стеклянный потолок, затем скользнул вверх. «Вертушка» не могла опуститься на крышу, которая не выдержала бы такой вес. Поэтому вертолет парил в нескольких футах над ней. Пилот был опытным. Поток воздуха от вращавшихся лопастей ворвался в дыру в потолке. Он поднял внутри целую бурю, вращая щепки, обломки мебели и осколки стекла. Два клона склонились над Альфой.

— Он без сознания, — сказал Майкл, — так что проблем не будет.

Морпех поднял вторую упряжь и пропустил ее под руками Альфы, затем перекатил неподвижное тело на спину и затянул ремни пояса. Джон поморщился. Лицо Альфы было залито кровью. Сломанный нос и разбитые губы указывали на жестокое избиение. Под глазами уже проступали пурпурные синяки. Это сделал Майкл. Внезапно Альфа открыл глаза.

— Джон, ты должен поговорить с тем человеком на крыше, — прошептал злодей. — Мне кажется, он хочет признаться тебе в своих грехах. Он такой же грешный, как наш Майкл. Верно, Майки? Ты прожил отвратительную жизнь.

— Заткнись, — рявкнул морпех.

Закрепив застежки упряжи, он плотно натянул ремни. Альфа взвыл от боли. Майкл вытащил из кармана куртки пластиковые наручники и надел их на запястья противника. Схватив злодея за воротник, он потащил его к подъемному тросу. Пока морпех подсоединял упряжь к устройству «пакмана», Альфа выкрикивал свои откровения:

— Наш Майкл жил в грехе! Он купался в нем!

Струя воздуха била вниз, развевая его волосы. Некогда стильная прическа пришла в полный беспорядок.

— Спроси его! Расспроси великого архангела Михаила о его любовнике! О его порочном Габриеле!

Майкл нажал на кнопку устройства, и Альфа помчался вверх к потолку. Через несколько секунд «пакман» снова опустился вниз в руки пехотинца. Джон взглянул на Майкла. Несмотря на завывающий ветер, тот, не моргая, смотрел на него.

— Брат, я хороший человек.

— Знаю, — ответил Джон.

Они прикрепили подъемные устройства к своим поясам и вместе поднялись на крышу — к их матери и раненому Майку.

Это была сцена, достойная голливудского фильма. Один «Черный ястреб» завис над крышей клуба. Его лопасти едва не задевали стену стоявшего рядом офисного здания. Другой вертолет парил над бульваром Сансет. Ниже, на улице перед клубом, с визгом тормозили полицейские машины. Их проблесковые маяки бросали синие и красные полосы света на лица собравшихся зевак. Офицеры лос-анджелесской полиции пытались блокировать улицы и подъездные пути. Их подчиненные начинали оттеснять толпу любопытных людей от места преступления.

Майкл и Джон вскарабкались на крышу и отсоединили подъемные устройства. Уцелевшие бойцы «Седьмого сына» сидели на корточках вблизи дыры. Неподалеку от них полулежали доктор Майк, Дания Шеридан и Джон Альфа. За ними в луже крови корчился снайпер в маскировочном костюме. Сразу за снайпером покачивался зависший вертолет. Дверь в грузовой салон была открыта настежь.

— Мы уже погрузили убитых, — прокричал Рубинштейн, указав рукой на вертолет. — Там осталось место для двоих пассажиров. Если хотите, можете взять с собой пленника.

Майкл кивнул.

— Будем действовать по плану. Мы с Альфой погрузимся в эту «вертушку», но только после того, как все остальные сядут в другой вертолет. Радируй пилоту. Пусть он отлетит и подождет немного. Второй «ястреб» должен приступить к погрузке. Затем первая «вертушка» вернется за нами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмой сын - Хатчинс Дж. К..
Комментарии