Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Чужая война - Наталья Игнатова

Чужая война - Наталья Игнатова

Читать онлайн Чужая война - Наталья Игнатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 120
Перейти на страницу:

Будь магом, а не воином….

Они знали? Давая свой дар, знали ли они, что даром воспользуется Зверь? Что это – ему. Для него. Что магия – лазейка для безумия. Не лазейка уже – открытая дверь, распахнутая гостеприимно…

Огонь.

Кровь.

Нельзя было вспоминать. И забыть было нельзя.

Холодно.

Горит огонь. Горит. Сжигает живых людей. Огненный смерч на узкой улице. И люди кричат. И кричат лошади… Боги…

Они сгорают живьем. И я горю. Зверь вырвался на волю. Теперь он – хозяин. А я?

Не знаю.

Не помню.

А я – это он.

Но ведь перегорит же Великая Тьма, перегорит, уйдет, погаснет. И что тогда будет вести меня? И зачем?

Я – Зверь. И, клянусь Богами, мне нравится быть Зверем.

Готская империя. Готхельм

– Ну что, сэр Зигфрид, у вас найдется, чем порадовать Нас? Или вы по-прежнему бессильны перед этими четырьмя, а ваша хваленая магия, его дар, всего лишь детская забава?

– Отнюдь, Ваше Величество. Четверых больше нет. Они рассеяны. Они сгинули и, я уверен, уже никогда не смогут помешать нам.

– А мы слышали, что этот ваш шефанго убил того исмана… Аль-Апсара. Того самого, который почти прибрал к рукам Эзис.

– Его убил эльф, Ваше Величество. Но Аль-Апсар успел стать властелином. Тенью за троном. Кукловодом, если вам будет угодно.

– И его убили двумя серебряными ножами, которые годны были лишь на то, чтобы резать фрукты. Что за жалкая и нелепая смерть!

– Он погиб очень вовремя, Ваше Величество.

– Вовремя?

– Мои люди, что работали среди барбакитов, принесли мне три перстня. В одном из них Паучий Камень.

– Старший перстень?

– Совершенно верно, Ваше Величество. Барбакиты до сих пор считают, что Паучий Камень украли шефанго о эльфом. Каждый волен в своих заблуждениях.

– Вы умеете извлечь выгоду даже из удач врага, сэр Зигфрид.

– Благодарю вас, Ваше Величество.

Эльрик де Фокс

Что называется – протрезвел. Уж лучше бы похмелье, чем на здоровую голову этакая окружающая действительность. Да, купили меня Величайшие, ничего не скажешь. Ведь как ни крути, а в это дерьмо я залез по дурацкому своему обыкновению добровольно. И даже в лоб дать некому, чтобы душу отвести.

То есть претендентов-то более чем достаточно, но все не те.

Нет, не те.

Зато здесь не соскучишься.

Я уже не то что сплю вполглаза. Я ем в ползуба.

А жизнь кипит, укуси ее треска! Жизнь не стоит на месте! Жизнь перемещается и, что характерно, все в одном направлении – к моей венценосной персоне.

Но в целом настроение у меня ровно-пессимистичное. Передвигаюсь пешком и проклинаю тот день, когда пришла мне в голову благая идея отправиться по пути Меча. А ведь идея-то пришла вовсе даже не днем, а ночью. Тарсаш мне бы здесь пригодился.

Кстати, о лошадях. Когда я рубился с каким-то железным болваном…

Впрочем, это неинтересно.

Еще менее интересны, но куда более неприятны заросли кустов-шефангоедов. Может, это кусты-людоеды, переучившиеся от тяжелой жизни? Не знаю. Мне вот только любопытно, а что они едят, когда меня здесь нет?

Приходила злобная старуха в черном плаще. Представилась Тьмой. Я от такого неприкрытого самозванства сперва ее прикончил и только потом устыдился – все-таки женщина.

Прилетал маленький, настырный, черный дракон. Довольно тупой, но очень кусачий. Огнем плевался и ругался матерно.

А теперь за мной гонится хисстар.

Он поймал-таки меня на берегу широкой шумной реки. Придержал коня, горячащегося, грызущего удила, роняющего на землю клочья пены. Конь был живой. Хисстар тоже. Настолько, насколько он вообще может быть живым.

– Шефанго-ренегат. Не ожидал, не ожидал.

Никогда не думал, что придется драться с хисстаром. Впрочем, драки, как таковой, не вышло. Топор мой рассыпался в пыль от одного прикосновения к Воину Тьмы. И поделом. Привык, понимаешь, к лунному серебру.

Я приготовился уже помереть, не геройски даже – просто помереть. Что еще оставалось? Но напоследок Зверь с перепугу на волю рванулся, шарахнул в противника своего магией… не так, как обычно, когда делаешь что-то и знаешь, что делаешь и что из этого выйдет. Голой магией. Силушкой всей своей дурной, немереной.

Помню еще, показалось мне, что через перстень Джэршэ Сила выхлестнулась. И, как бичом, я ею хисстара ожег. Попрощавшись уже со всеми, с кем стоило попрощаться.

А он зашипел невнятно. Попятился его конь, храпя и вскидываясь. И они оба ломанулись в лес, по просеке, которую я же, кстати, и проложил.

Никогда не видел убегающих хисстаров.

Собственно, этот был вообще первый хисстар, которого я увидел.

Что же до ренегатства… Я и сам не ожидал. По уму-то надо бы повернуть. Слишком близко Торанго подошел к предательству. Не к тому, в котором обвиняли меня на Ямах Собаки, то я сам предательством никогда не считал. К настоящему. Ведь встать против хисстара – это едва ли не равнозначно тому, чтобы встать против Темного.

Но впереди Меч. И он должен быть моим.

Потому что я так хочу.

Темный, Тарсе, Неназываемый Бог, ты ведь понимаешь меня, правда?

Ты ведь сам всегда поступал так, как хотел. И… не все ли равно тебе сейчас, где клинок? Тем более что я-то не подниму его против Тьмы.

А дальше было не скажу, чтобы веселей, но интересней – точно.

Время то текло тягуче, вытягиваясь в тонкую нить, вязкой слизью стекая с медленно ползущих дней, то неслось вскачь, гудело дробным топотом копыт, лязгало оружием, хрипело и рычало, норовя растерзать. Убить. Уничтожить.

Время ползло, шло и летело.

Недели слились в месяцы. И позабылась уже былая ненависть. И ушла уже усталость. И даже безразличие куда-то делось, отлучилось по делам и решило не возвращаться.

Осталась какая-то непонятная, незнакомая одержимость.

А может, знакомая?

Меч звал меня. Он должен был стать моим…

Нет. Не так.

Я должен освободить его.

Меч.

Эннэм. Аль-Барад

Халиф Барадский скучал, и от скуки не помогали уже ни танцовщицы, старательно и томно изгибающиеся в манящей пляске – именно что старательно, это как раз и раздражало, – ни выезды на охоту, ни сказки, которые мастерски умел творить совсем уже старый придворный летописец.

Халиф тоскливо смотрел на великого визиря, этого евнуха, который, надо отдать ему должное, всегда очень тонко понимал настроение своего повелителя, был неистощим на выдумывание развлечений и просто незаменим, когда накатывала такая вот хандра.

Евнух смотрел на халифа.

– Мне скучно, – вяло проговорил владыка и взмахом руки прогнал танцовщиц, – присядь, Ахмази, оставь эти церемонии.

Ахмази удержал досадливую гримасу. Сейчас ему и самому было не до того, чтобы блюсти видимость приличий, но если халиф вызвал его только затем, чтобы сообщить, что он скучает… а Похоже, что так оно и есть.

– Если повелителю угодно развлечься, – процедил визирь, словно не услышав предложения садиться, – ничтожный может предложить владыке одну интересную задачу, решение которой потребует немалого количества часов, а может статься – и дней, и займет утонченный разум властелина.

– Задачу? Опять какие-нибудь глупости, от которых у меня болит голова? Нет, Ахмази, оставь это себе. Мне хочется чего-нибудь… я, право, даже не знаю чего.

– Когда изысканный в чувствах решит для себя сам, чего же он все-таки желает, ничтожный будет всецело к его услугам. А пока, да простится недостойному его дерзость, я хотел бы заняться делами государственными. Или повелитель все же хочет взять это на себя?

– Нет-нет. Разумеется, свои обязанности ты должен выполнять сам. У тебя хорошо получается. Но, Ахмази, я слышал, ты завел себе нового повара?

– Осведомленности царствующего нет границ!

– Это действительно гоббер?

– Вы, как всегда, правы, владыка.

– Но, послушай, Ахмази, повара-гоббера нет даже у меня.

– Он будет у вас, о ценитель кухонных котлов! – Лицо визиря было непроницаемо вежливым, но где-то в глубине души Ахмази сам изумился сказанной гадости. Благо хоть свидетелей не было… – Он будет у вас, как только я уверюсь в его лояльности «Хрен тебе в грызло, а не повар-гоббер…» – Чужеродное, но въевшееся в память ругательство вызвало-таки улыбку или тень ее, скользнувшую по лицу визиря.

Эльрик был нужен ему. Здесь, в Эннэме, нужен…

Ахмази слышал собственный голос:

– Но боюсь, о величественный, что повар-нелюдь в вашем дворце – это не слишком разумно. Кто знает, когда нечестивые мысли толкнут неверного на путь преступления?

– Ты думаешь, он может отравить меня? – Халиф нахмурился. – Но ведь он может отравить и тебя, Ахмази.

– А зачем? Ведь благополучие Эннэма держится отнюдь не на мне, ничтожном. Вашим величием осиян, царствует Аль-Барад на многие дни. Значит, вам и может грозить опасность.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая война - Наталья Игнатова.
Комментарии