Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк

Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк

Читать онлайн Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 125
Перейти на страницу:
мужчины? — спросила Изара, явно все еще читая мои мысли.

Я обнажила зубы в невеселой улыбке.

— Копни немного глубже и убедись сама.

Она уставилась на меня, явно не впечатленная. Я глубоко вздохнула.

— У нас в землях фейри около одиннадцати тысяч гибридов. Каждый день их прибывает все больше. Мы пытаемся спасти как можно больше из них, но Регнер в ярости от убийств. Король фейри вступит со мной в союз, если я смогу найти других, кто присоединится к нам. Вы поможете нам?

— Ты не хочешь править, — сказала Изара. — Вместо этого ты решила обратиться к своему кузену. Даже сейчас ты задаешься вопросом, будем ли, когда все это закончится, мы продолжать править вместо тебя.

Как я могла быть вежливым с кем-то, кто мог читать мои мысли?

— Дело не в том, что я не хочу править, — осторожно сказала я. — Дело в том, что я знаю, что я не лучший кандидат на эту должность. Я выросла в маленькой деревне. Я только недавно узнала, что имею какие-либо права на трон. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь нашему народу. Я отдам за них свою жизнь. Но я видела, что происходит, когда на трон садится тот, кто не способен править.

Ривенлор поднял бровь.

— Ты сравниваешь себя с безумным королем?

— Он не только верил, что был лучшим выбором во время своего правления, он считает, что является лучшим выбором для того, чтобы править вечно. Власть развращает.

— И ты считаешь себя продажной?

Он взглянул на Изару, как будто я доказала его точку зрения.

Я улыбнулась его попытке подразнить меня.

— Каждый порочен по своей сути.

— Дело не только в том, что ты боишься быть тираном, — сказала Изара язвительным тоном. — Ты не веришь, что была бы подходящей королевой.

— Нет, — сказала я.

Уверенность в этом разъедала меня каждый день, когда мне приходилось притворяться кем-то, кто хотел править.

— Я не хочу быть вынужденной.

Признать правду было облегчением.

— И вместо того, чтобы научиться править, ты отказываешься от этого, прежде чем по-настоящему попробуешь.

— Править королевством — это не то, что ты пытаешься,

— огрызнулась я. — Ты бы предпочла, чтобы я неуклюже пробиралась к трону и подвергала всех риску?

— Они уже в опасности, — произнес Тимриэль нараспев.

Все замолчали.

— Такая трусость опозорила бы твою мать, если бы она могла это услышать

Поднявшись на ноги, я направилась к двери. Я сама найду дорогу обратно к Лориану и остальным.

Дверь захлопнулась, и я развернулась.

— Ты хочешь марионетку на троне? Выбери кого-нибудь другого, — прошипела я.

Изара улыбнулась, и это было ужасно.

— Женщина, которая украла тебя, причинила тебе непоправимый вред, — сказала она. — Но не обращай на это внимания. Мы можем тебя вылечить.

Меня охватила агония. Я упала на колени и закричала.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Кто-то говорил низким, мелодичным тоном. Я… парила.

По мне пробежал холодок. На чем я остановилась?

— Ты в безопасности, Нелайра

— Кто…

Мой голос был хриплым, горло болело. Как будто я кричала.

Потому что я горела заживо. По крайней мере, так я себя чувствовала.

— Иногда боль необходима для роста, — сказал голос.

Могла бы она…

— Читаю твои мысли? ДА. Просто дыши. Это придет к тебе.

Изара. Она что-то сделала со мной.

— Да. Пришло время тебе увидеть.

О, я планировала посмотреть. Я бы увидела, как мой кинжал вонзится ей в горло при первой возможности.

Долгая пауза.

— Твои мысли довольно…убийственны.

Она смеялась надо мной?

— Совсем немного. Этот гнев — хорошая вещь. Твой гнев должен лелеяться до тех пор, пока ты не станешь именно тем, кем должна быть.

О, моя ярость подпитывалась. Но результат ей не понравился бы.

— Хватит, Нелайра. Посмотри вниз.

Возможно, если бы я сделала то, что она хотела, она бы избавила меня от этого кошмара. Я наклонила голову, и из моего горла вырвался вздох.

Королевство простиралось по разнообразному ландшафту. За береговой линией на северо-восток простирались холмы, мерцающие озера и густые леса, откуда несли вахту скалистые горы, чьи заснеженные вершины возвышались над низким слоем облаков.

Реки и ручьи стекают с этих гор, питаемые тающим снегом, петляют по долинам и питают землю. На юге расстилался ковер зеленых равнин, усеянных посевами и дикими цветами. На западе стояли высокие и гордые древние деревья, а лесные массивы изобиловали жизнью.

Изара вела нас мимо равнин, заросших дикими цветами, пока мы не зависли над обширными водно-болотными угодьями, населенными странными существами, которые высовывали головы из воды.

Она снижала нас, унося на север, пока я не смогла разглядеть деревни, усеивающие пейзаж, переходящие в поселки ближе к центру королевства. Когда мы были недалеко от восточного побережья, она высадила нас ближе к зданиям.

— Гибридное королевство было известно как Лиринор, — пробормотала Изара. — И это был столичный город.

Я моргнула, и мы зависли над мощеными улицами. На город опустились сумерки, и тысячи крошечных серебристых созданий порхали туда-сюда, выглядывая из корзин с цветами и проскальзывая в корзины с фруктами.

Замысловатые мозаики украшали городские стены, демонстрируя жестокие сражения, захватывающие дух пейзажи и лица, которых я не знала.

— Город назывался Селестара.

Мы опустились еще ниже, и я смогла разглядеть гибридов. Они выглядели как люди, за исключением того, что на их висках не было синих отметин. Они собирались в чайных домиках, сидели за столиками на улице, подставив лица солнцу. На рыночной площади торговцы устанавливали свои прилавки, демонстрируя товары ручной работы, экзотические специи, свежие продукты. Дети бегали стаями, смеясь и играя, в то время как где-то прозвенел звонок, объявляя время.

Изара несла нас над городом, пока мне не пришлось закрыть

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк.
Комментарии