Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем я медленно поднялась на ноги.
— Еще одна головная боль, ваше величество?
Я замерла, мой взгляд нашел Тимедеса. Я изучала его лицо, ища какой-нибудь намек на то, что он знал о моих планах.
Ничего, кроме вежливого интереса.
Я этому не доверяла.
— Да, — сказала я.
— Вы бы хотели, чтобы я связался с целителем?
— Я предлагаю вам сосредоточить свое внимание на том, чтобы ваши люди остались в живых, — холодно сказала я. — У меня более чем достаточно слуг, чтобы ухаживать за мной.
— Конечно, ваше величество.
Я чувствовала на себе его взгляд, когда шла к двери, стараясь не торопиться. Когда я наконец добралась до своих покоев, меня трясло.
Полчаса потратила, слушая, как мои дамы сплетничают за чаем, хотя они, конечно, не прилагали никаких усилий, чтобы быть интересными. Когда я, наконец, отпустила их, они практически вылетели из комнаты.
И я уставилась на себя в зеркало.
Это было не единственное зеркало, которое на самом деле не было зеркалом в этом замке. По сравнению со скрытым зеркалом Сабиума, это было простое заклинание. Но я позаботилась о том, чтобы оно путешествовало со мной, когда я выходила за него замуж, оставив своего близнеца с Пелисианом.
Я сама никогда им не пользовался, какая-то часть меня боялась, что я застряну в этой точке между местами.
Но я согласилась с Пелисианом. Для его матери было слишком опасно использовать свою силу в этом замке. Ее магия была темной, с тяжелым запахом смерти.
Приподняв платье одной рукой, я расправила плечи. Прежде чем я смогла отговорить себя от этого, я шагнула в зеркало.
На одно ужасающее мгновение я ослепла и оглохла, меня не окружало ничего, кроме необычной, холодной магии.
Сильные руки схватили меня, и у меня вырвался странный звук икоты. Это было почти хныканье, и я огляделась по сторонам. Пелисиан помог мне пройти через это, и его мать сидела за поцарапанным деревянным столом, пристально глядя на меня. Я узнала ее только потому, что Пелисиан однажды привел ее на бал. Она была невысокой женщиной, тонкокостной, с глубоко посаженными морщинами, избороздившими ее лицо.
Я хотела убить ее за то, что она была свидетельницей моего ужаса. Мать Пелисиан улыбнулась, как будто знала.
— Ваше величество, — сказала она насмешливо. — Мой сын сказал мне, что я вам нужна.
Я была королевой этого королевства, и все же этой женщине каким-то образом удалось заставить меня почувствовать, что она обладает всей властью.
— Да, — сказала я.
— То, чего ты хочешь, будет нелегко. Скажи мне, если я смогу найти этого человека для тебя, ты используешь это знание во зло?
— Нет.
Блеск в ее глазах сказал, что она мне не поверила.
— Для чего ты собираешься использовать информацию?
— Почему вы осмеливаетесь задавать мне такие вопросы?
Пелисиан напрягся.
— Ваше величество…
— Тогда позволь мне задать тебе другой вопрос, — пробормотала ведьма, медленно поднимаясь на ноги. — Ты служишь королю?
— Нет.
Она сложила руки на столе и ждала. Стиснув зубы, я рискнула. Пелисиан никогда не предавал меня. Я должна была поверить, что он тоже не позволил бы своей матери.
— Я хочу помочь гибридному наследнику.
— Чтобы ты могла посадить на трон своего фальшивого сына.
Я медленно повернула голову, пригвоздив Пелисиана взглядом.
— Я ничего не говорил, — тихо сказал он. — Моя мать обладает знаниями.
Я не была уверена, что верю в знание. Но действительно ли боги шептали ей на ухо или она каким-то образом нашла другие магические средства шпионить за мной, не имело значения. Я, по крайней мере, знала, что у нее есть возможность найти тех, кто мне нужен.
— Да. Я хочу, чтобы правил мой сын.
Она махнула узловатой рукой, и я шагнула вперед, занимая место за ее столом. Взгляд на ее сына, и он сел рядом со мной.
— Есть некоторые вещи, которые тебе нужно знать, — сказала Пелисиан. — Моя мать может привязать свое осознание к человеку, которого ты выберешь. Это будет длиться до тех пор, пока они оба живы.
Предвкушение пробежало по моей коже.
— Да, это то, чего я хочу.
— Не соглашайтесь так легко, ваше величество, — сказала ведьма. — Этот вид силы запрещен всем, кроме тех, кто поклоняется темным богам. А темные боги требуют жертвоприношений.
Я сохраняла невозмутимое выражение лица, даже когда мой желудок скрутило спиралью.
— Какого рода жертва?
— Нечто настолько ценное, что большинство на твоем месте никогда бы за это не заплатили.
— Перестань танцевать вокруг да около.
— Очень хорошо. Если ты выберешь эту жертву, ты спасешь много жизней. Однажды тебя за это запомнят.
— Меня не волнуют эти жизни. Расскажи мне о моем сыне.
— Будущее туманно, но я могу сказать вам, что, открыв общение с тем, кого вы ищете, вы почти наверняка предотвратите его жертвоприношение.
Мое сердце бешено колотилось.
— Сабиум не убьет его?
— Вы выиграете ему время, ваше величество. Что он делает с этим временем — что вы делаете с ним — меня не касается.
Время. Это было то, в чем я нуждалась больше всего. У Сабиума было четыреста лет интриг, и он хорошо использовал свое время.
— А если я решу не жертвовать?
— Твой сын будет убит за силу, которую Сабиум передавал в него годами.
Мои легкие сжались, и металлический привкус заполнил рот.
— Когда?
Ее взгляд стал отстраненным.
— Я не могу видеть точное время, но это произойдёт до следующего полнолуния.
Я сделаю это, или мой сын будет мертв. Если бы я могла купить ему это время, о котором она говорила, я бы использовала это, чтобы спасти ему жизнь. Я была уверена в этом.
— Я сделаю это.
— Ты не слышала, какая жертва требуется.
— Мне это не