Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была бы охвачена страхом с того момента, как узнала о нашей планируемой перевозке, и до того момента, как это произошло. Тем не менее, я одарила его своим лучшим жестким взглядом.
— Мы собираемся поговорить о твоих своевольных манерах.
Он послал мне злую усмешку.
Если я слишком много думала о том, что значит путешествовать под водой — и что произойдет, если эта странная защита каким-то образом лопнет, — у меня начинало кружиться голова. Но когда я выбросила эти мысли из головы…
Это было…мирно.
— Ты готова, дикая кошка?
Я оглянулась через плечо, когда Лориан направился ко мне. Буду ли я всегда бесконечно очарована видом того, как он делает простые вещи, такие как ходьба?
Мое сердце сжалось. Однажды эти воспоминания будут всем, что у меня останется о нем. И я хотела, чтобы они запечатлелись в моем сознании на всю оставшуюся жизнь.
— Готова? — спросила я.
— Мы скоро выйдем.
Даже зная, что мы вернемся на этом корабле, какая-то часть меня скорбела о том, что путешествие заканчивается. Странная защита корабля отбрасывала на окружающие нас воды цвета, которых я никогда раньше не видела, прохладное свечение, освещающее подводный мир. Я не могла себе представить, как много можно увидеть под волнами.
Яркие, разнообразные морские обитатели проплывали мимо нас. Гладкие рыбки с мерцающей золотой и серебряной чешуей, величественные скаты манта, легко скользящие по воде, стаи крошечных переливающихся рыбок, не больше одного моего пальца.
Но за последние три дня я иногда мельком видела существ более странной, волшебной природы. Я никогда не видела достаточно, чтобы понять, что я заметила — казалось, они появились только краем глаза, — но я знала, что они были там. Наблюдали за нами.
От нечего делать мы проводили время за едой — Ритос каким-то образом позаботился о том, чтобы этот корабль был полностью укомплектован продуктами. Конечно, Лориан и Галон настояли, чтобы мы тренировались по нескольку часов каждое утро, и когда мы, наконец, выдохлись, мы сыграли в King's Web.
Самый большой сюрприз? Асиния больше не пыталась скрывать свои эмоции. Теперь она даже победила Марта.
Моя тетя тоже была хороша в игре. В ее случае ее опыт был приобретен за годы работы на королеву.
Фендрел был абсолютно ужасен в обмане, но его лукавый, самоуничижительный юмор означал, что он отлично вписывался в компанию остальных из нас.
Когда мы уставали от King's Web, мы рассказывали нелепые истории и безвкусные шутки. Ритос был более чем немного раздосадован, узнав, что Фендрел пробрался обратно на корабль, но они провели часы, выпивая и предаваясь воспоминаниям вместе. Фендрел обладал безграничными познаниями в застольных песнях и других непристойных мелодиях — одна из которых заставила Асинию смеяться до тех пор, пока вино не потекло у нее из носа.
Корабль начал подниматься. Мое сердце бешено колотилось. Я привыкла к постоянному направлению, в котором мы путешествовали, и случайным поворотам направо, чтобы скорректировать наш курс вокруг южного побережья земель фейри.
— Наши тела не предназначены для долгого пребывания под водой, — пробормотал Лориан мне на ухо.
— Магия этого корабля противодействует давлению окружающей воды
На причале появилась Асиния, бросив на меня взгляд широко раскрытых глаз. Я кивнула ей в ответ. Из всех невероятных зрелищ, которые мы обе видели с тех пор, как покинули нашу деревню, это, должно быть, внушало самый благоговейный трепет.
Корабль продолжал взлетать из-под волн, вода лилась с окружающего купола. Качка корабля подсказала бы мне, что мы уже над волнами, если бы мгновение спустя купол не исчез.
По кораблю пронесся свежий воздух, и я запрокинула лицо вверх. Чайка пронзительно закричала, корабль заскрипел, и все вдруг показалось слишком громким. Солнечный свет бросал ослепительный отблеск на воду, а соленый бриз трепал мои волосы. Над нами кружил ястреб, пикируя вниз, чтобы приземлиться на плечо Лориана. Он вытащил сообщение из своего ястреба и протянул его мне.
— От Демоса.
Я просмотрел его, расшифровывая по мере чтения. Они еще не обнаружили песочные часы. Но…
— Вайсер убедил Тибриса и Демоса помочь с группой гибридов в Эпроте, недалеко от границы с Громалией. Они собираются пересечь с ними границу, чтобы убедиться, что они доберутся туда в целости и сохранности.
Я знала Демоса достаточно хорошо, чтобы понять, что он предпочел бы продолжить поиски песочных часов, в то время как Тибрис настоял бы на том, чтобы они лично сопровождали гибридов.
Я была уверена, что этот спор длился часами.
— Прис, — сказала Асиния, и ее голос дрогнул.
Я перевела взгляд туда, куда она указывала.
Слева от нас клочья тяжелого тумана цеплялись за волны, но когда мы подошли ближе, начали появляться мимолетные проблески… чего-то. Мои руки стали скользкими от пота. Эта земля, все гибриды, которые спрятались во время атаки и сумели остаться в живых… они были тем, за что мы сражались.
Туман поредел, и я смогла разглядеть малейшие намеки на какое-то возвышающееся сооружение. Возможно, стены. Часть замка? Или некогда укрепленная граница города?
Но мы ехали не в сторону королевства. Нет, мы поворачивали обратно на восток.
Телеан подошла к нам, обняв меня за талию. Она вглядывалась вдаль, выражение ее лица было напряженным от горя.
— Мы не можем подойти ближе, — сказала она. — Мы уже и так многим рискуем, заходя так далеко в Спящее море.
Мы бросили якорь у западного побережья Эпроты и сели на лодку поменьше, которая доставила нас на полуостров. Начало перевала Азрик находилось всего в нескольких тысячах футов отсюда.
Демос сказал, что если меня сочтут достойной, меня перевезут через море. Я понятия не имела, кто или что будет судить меня, но было ясно, что нам не рады в гибридном королевстве, пока такое не случилось.
Лориан что-то пробормотал Ритосу, который кивнул.
— Регнер будет наблюдать за этим районом, — сказал мне Лориан.
Он взглянул на Телеан, Асинию и меня.