Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для химеры (СИ) - Матуш Татьяна

Ловушка для химеры (СИ) - Матуш Татьяна

Читать онлайн Ловушка для химеры (СИ) - Матуш Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 122
Перейти на страницу:

- Кровь императрицы, - негромко напомнил Волк, тенью возникая в дверях, - она мне нужна.

- Этого хватит? - Из поясной сумки Кот извлек хрустальный флакон высотой в пол-ладони. Волк шевельнул бровями.

- Как ты ее уговорил? Она же до истерики боится...

- Еще я истеричек не уговаривал, - фыркнул Эшери, - Усыпили, да откачали сколько нужно.

- А Его Величество?.. Не возражал?

- Даже помог. Он хоть и змей хладнокровный, но моя обожаемая сестричка и дохлого крокодила достанет безо всякой некромантии.

- Сколько почтения к правящему дому, - оценил Обжора. Он появился бесшумно, кивнул персонально мне, а потом всем остальным. Приветствовать принца как полагается он не мог - руки были заняты. Бесчувственным женским телом. Или, вернее, спящим женским императорским телом.

"Золотая Богиня" была тиха, мила, неподвижна, абсолютно безопасна и, в кои-то веки, почти приятна в общении.

- Арчибальд?

- Ваша Светлость, - здоровая полосатая туша грациозно и совершенно бесшумно спрыгнула с верхней полки стеллажа и потерлась об ноги Эшери. Тот присел и машинально почесал кота за ухом.

- Маяк чувствуешь? - спросил Марк.

- Так же отчетливо, как кошачий лоток, - фыркнул тот.

- Это что, такой юмор мурлыкающего народца?

- Это такая жизнь. Открывай зеркало, Человек с Красивыми Кольцами. Сейчас хорошее время, а мне четверых вести. Это... не слишком легко.

- Я могу чем-то помочь?

- Да, - Марк выжидающе посмотрел на Арчибальда, - Открой страшную тайну, человек - где моя мышь?

- Я ее на помойку вынес, - признался стратег, - чтобы Маргарита не увидела.

- Чтоб у тебя было столько золотых эров, сколько мы их на лабораторных вскрывали, - хмыкнула я. - Арчи, свидетельствую, он тебе должен мышь.

- Я ее что, ловить тоже должен? - опешил Марк.

- Без магии, - хихикнул поганец.

Мой супруг свел брови, почти незаметно, но выражение лица изменилось кардинально.

- Арчибальд, - вкрадчиво спросил он, - ты вот сейчас хорошо подумал? Когда виру требовал?

- Мясо, - немедленно отыграл назад кот, - любое. Порезанное.

- Наглость этого существа - сотый левел, - сказал Марк, - но полезность - вне рейтинга.

- Ничего не понял, но согласен с Арчи, давайте поторопимся, - решил Эшери.

Зеркало настраивалось неожиданно долго. Марк крутил его с таким сосредоточенным видом, словно разряжал старую и ржавую мину. Трижды сбрасывал настройки, пока не получилось то, что он счел нормальным результатом.

- Твоя очередь, коллега, - Марк с издевательским почтением поклонился Коту и уступил место.

- Благодар-р-рю, - мурлыкнул Арчи и поставил передние лапы на темное, практически, черное стекло, в котором не отражалось ничего.

Капризничать сопряжения не стали. Мы не успели приготовится к ожиданиям, как Арчи махнул хвостом и шагнул в глубину рамы. Вторым зеркало прошел Рой, спокойный и серьезный, с легкой усмешкой, спрятанной в глубине глаз. Третьим - принц с предвкушающей улыбкой. Замыкал колонну Обжора с императрицей, обвисающей на руках. Куда они уходят, нам не объявили...

Проводив, Эшери коснулся кольцом зеркала, закрывая вход для всех, кроме себя. Монтрез перешел на осадное положение.

- Ну, - потер руки Маркиз, - что у нас дальше по плану.

- Тяжелый разговор, - отозвался Кот. - Марк...  На правах родича я хотел бы...

- Тоже виру? - перебил тот. Поднял голову. - За кровь моей жены? Эшери, у тебя пол стука сердца, чтобы взять свои слова назад.

- И в мыслях не было. Я лишь хотел узнать, могу ли я - на любых условиях, принять кару вместо Алеты. Она моя сестра по крови.

- Она была моей женой. Недолго, правда, но из песни слова не выкинешь. Так что это - семейное дело. Разберемся между собой.

Кот вздохнул.

- Есть шанс, что Империя уцелеет?

- Которая? - мрачно спросил Марк, - одной точно конец. И даже не проси, не передумаю. Маргарита неприкосновенна. Если кто-то этого еще не понял... буду лечить.

Эшери прикрыл ресницами яркие, зеленые глаза. Тряхнул головой.

- Даже не знаю, что сказать. И не хочу ничего говорить, представляешь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Влюблен насмерть, - припечатал Маркиз с подоконника, на котором сидел, как ворона на заборе, - и даже не скрывает.

- Завтрак? - как-то буднично предложил Кот, - там, кажется, осталось что-то от ужина. Повара еще клепсидру, как минимум, не проснуться - слуг мы усыпили на совесть.

- Приготовлю омлет, - решила я, - с ветчиной и зеленью. Будет вкусно и сытно.

Ступая по узорной мозаике, непривычно яркой и даже аляповатой, на его вкус, Леф крутил головой, рассматривая резиденцию второго наследника Кесарии. Посередине двора из мраморной чаши бил фонтан. В пустыне! Сам двор был заключен в полукольцо из узорных арок с колоннами, выложенными такой же прихотливой мозаикой.

Дальше, как понял граф, дворец делился на две половины: мужскую и женскую. Все окна на женской половине были закрыты деревянными машрабиями. Похоже, для того, чтобы наложницы господина, от великого счастья из окон не попрыгали.

Оставили за собой целую череду парадных залов с высокими потолками, колоннами и фонтанами. Миновали интересный, полуоткрытый зал. Дворец напоминал беспорядочное скопище коридоров и переходов, но, привыкнув немного к ярким цветам и бьющей в глаза роскоши, Леф сумел вынести свое первое впечатление за скобки и посмотреть на дворец непредвзято. Похоже, основной проблемой здесь была жара и с помощью такой вот хитрой планировки архитектор с ней боролся, как мог.

Комнаты оказались разными: одни поражали своей аскетичностью, другие были просто забиты коврами, подушками, ширмами, занавесками... Создавалось впечатление, что в этом дворце бывшие кочевники жили "по заветам предков", то есть кочевали из одной залы в другую, перетаскивая за собой скраб и, хорошо, не водя верблюдов.

Один раз Леф, случайно, бросил взгляд вверх - и отвел его с огромным усилием. Оказалось, главная роскошь тут не колонны и фонтаны. Больше всего гений архитектора порезвился, расписывая деревянные потолки.

У каждой двери стояли вооруженные аскеры.

Если сначала Леф еще как-то пытался запоминать дорогу, то, вскоре, напрочь потерялся в этом пестром хаосе и положился на волю своего проводника, молчаливого и поджарого, как камышовый кот. Ведь должны же они куда-нибудь прийти?

Путь закончился неожиданно, в небольшом внутреннем дворике, куда они попали, спустившись с открытого балкона, обильно украшенного деревянной резьбой. Тут тоже журчал фонтан, а машрабии оплетал дикий вьюнок, неприхотливое, но влаголюбивое растение с мелкими белыми цветами... Леф уже устал удивляться и просто поклонился господину, который, поджав ноги, сидел в тени на большой подушке. Рядом замерли два аскера. Когда появился Леф, в сопровождении слуги, они синхронно положили ладони на рукояти сабель. Выучка, однако... Хотя, чему дивиться? Вспомнить, хотя бы, сахеримов, которых в Картаэлле боялись больше, чем демонов.

Господин сделал знак рукой и аскеры бесшумно исчезли. Леф не сомневался, что далеко они не ушли, и, при необходимости, восстановят статус-кво мгновенно... но жест был показательно красив. И Леф его оценил. Так же показательно - и невысоко. Примерно, еще на один поклон. Неглубокий.

- Приветствую Ваше Высочество. Пусть Небо пошлет вам долгие дни.

Пожелание так себе... Но Леф намеренно не стал уточнять, что это будут за дни: наполненные властью, богатством и великими победами или проведенные в нищете и позоре. Они ведь еще не договорились.

- Как твое имя? - голос второго наследника был негромким и приятным.

- Алеф Дьёдонне, граф Ласси, к вашим услугам.

- Хм... Из ТЕХ САМЫХ Ласси?

Леф согласно наклонил голову.

- С чего вдруг такой родовитый молодой человек решил оставить родину и пришел просится под мою руку?

- На родине... - Леф дернул ртом, - рано или поздно все равно повесят. И титул не спасет.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для химеры (СИ) - Матуш Татьяна.
Комментарии