Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встретившие возвращающуюся Альду патрульные в изумлении замерли. Было еще достаточно светло, чтобы можно было рассмотреть сидевшую на прихрамывающей кобыле девушку, с ног до головы залитую кровью, со спокойным лицом и большим пучком волчьих хвостов в руке.
Глава 8
Уже стемнело, а фонари на улицах столицы лишь самую малость рассеивали мрак, поэтому, пока Альда добиралась до дворца герцога, от нее никто не шарахался. Редкие в это время прохожие могли разве что обратить внимание на неровный стук копыт хромающей кобылы. Гвардейцы в карауле у ворот поначалу почему-то обрадовались ее появлению, но, когда распахнули створки, впали в ступор. Альда так устала, что не обратила на них внимания. Когда она подъехала к конюшне, увидела возле нее много людей. Слышались взволнованные голоса и ржание лошадей. Поначалу ее никто не заметил, и лишь когда что-то закричал один из конюхов, все обернулись в сторону девушки, и наступила тишина, которую нарушали только лошади. Люди на несколько мгновений застыли, глядя на нее, как на привидение. Двор возле конюшни был освещен светом нескольких факелов, вставленных в специальные гнезда на столбах навесов, и всем было прекрасно видно, что Альда с ног до головы залита запекшейся кровью. Не выпуская из рук волчьих хвостов, она слезла с Бри, стараясь опираться на здоровую ногу. Это словно послужило сигналом: все опять взволнованно заговорили, а несколько человек бросились к ней. Конюх перехватил повод кобылы, а подскочившая Лани схватила за больную руку, заставив непроизвольно вскрикнуть.
- Ну что ты так хватаешь! Больно же, - девушка повернулась к конюху: - Посмотрите, пожалуйста, лошадь. У нее на правой задней ноге рана. Уважаемый Дорн, не могли бы вы отдать кому-нибудь эти хвосты? Я бы хотела, чтобы их завтра выделали, а то они начнут вонять.
- Ты что творишь?! - заорала Лани, заставив испуганно шарахнуться Бри. - Если не думаешь о себе, подумала бы о сыне!
- Ну задержалась, - Альда попыталась выдернуть больную руку, в которую опять вцепилась девочка. - Мало ли что на охоте бывает. Да отдай ты руку, больно.
- Задержалась она! Мы тут все чуть с ума не сошли, а у нее, видите ли, охота!
- Подождите, герцогиня, - протиснулся вперед Расмус. - Альда, с вами все в порядке?
- Не совсем, - призналась девушка. - Немного ушибла бок и руку, но, в общем-то, ничего серьезного. А кровь на одежде не моя.
- Ясно, что не ваша. В вас ее просто столько не наберется. Сейчас пойдете со мной в лазарет, я вас там осмотрю, заодно и помоетесь, а то у вас в крови не только одежда, лицо вон все в разводах. Вы, случайно, не скотину разделывали?
Она не успела ответить, как рядом оказался Джок, который взял ее за плечи, подержал и молча ушел.
- Все, я ее забираю, - сказал Расмус обступившим Альду людям. - Поговорите потом. Какая рука болит?
- Левая.
Он взял ее за правую руку и потащил за собой.
- Подождите, Расмус, - уперлась Альда, - сейчас пойдем. Лани, как там Алекс?
- Вспомнила! - с сарказмом ответила герцогиня. - Мальчик начал капризничать и звать маму. Забрала я его у служанки. Сейчас он играется у меня.
- Спасибо.
В лазарете Амели, ругаясь как извозчик, стянула с Альды задубевшую от волчьей крови куртку и бросила ее у входа.
- Это только на выброс, - сказала она, - такое не отстираешь. Садись, буду снимать костюм. И это, по-твоему, ничего серьезного? Да с таким надо укладывать в кровать.
Весь левый бок покрывал огромный синяк, на бедре виднелась большая гематома, а на руке красовалась изрядная ссадина.
- Да уж, прогулялась, - пробормотала девушка. - Послушай, Амели, что-то у меня глаза слипаются. Давай я сейчас оденусь, а к вам приду завтра. Мне еще идти к герцогине за сыном.
- Сейчас я тебе быстро обработаю руку и протру лицо, а то сына напугаешь. Потом можешь надевать свой костюм и проваливать. Из-за своей глупости взбудоражила весь дворец. Уже хотели на твои поиски посылать гвардейцев!
- Интересно, кому я так могла понадобиться, кроме отца и сына, чтобы обо мне вспомнили?
- Эгоистка, - констатировала Амели. - За обедом многие обратили внимание, что тебя с сыном нет за столом, но не придали этому большого значения. Мало ли почему вас нет? Может быть, ребенок себя неважно почувствовал.
- Я попросила служанку принести ему обед с кухни.
- Все так и подумали. А вот когда вы не пришли на ужин, герцог забеспокоился.
- Герцог? - недоверчиво спросила Альда. - Что-то слабо вериться.
- Я и говорю - эгоистка. Забеспокоился он и спросил Дорна, в чем дело. Когда управляющий ответил, что ты на охоте, ужин был забыт, а после того как выяснилось, что ты до сих пор не возвращалась, начали собираться искать.
- Это на ночь глядя? И где бы вы меня искали, интересно знать?
- Гвардейцы нашли бы. Ты не могла никуда уехать, не попавшись на глаза патрулям. Так что где искать тебя или твои никчемные остатки они бы определились.
- Ну ладно, виновата. Не подумала я, что в лесу, помимо оленей, могут быть и волки, да еще такие нахальные. Дома я так поздно никогда не охотилась, а летом от волков нет никаких неприятностей.
- С рукой я закончила, лицо протерла. Надевай костюм и возьми мою куртку, завтра отдашь. И давай чеши отсюда, охотница. Глаза бы мои тебя не видели. Да, твоему отцу ничего не говорили, хотя он и выразил удивление и беспокойство в связи с тем, что ты его навестила только утром.
Во дворе уже никого не было, а из всех факелов остался гореть только один. У лестницы ее ждала Леора.
- Ну ты и учудила, - сказала она Альде. - Это надо додуматься - отправиться одной охотиться на волков, да еще в эту пору, когда они по-зимнему голодны и не боятся людей! Иди в свою комнату, Лани Алекса туда повела. Дорн распорядился, чтобы тебе принести ужин. Да ты едва держишься на ногах! Давай помогу, а то ведь и до комнаты не доберешься.
Первым, кто бросился к Альде, когда она с помощью Леоры доковыляла до двери свей комнаты, был сын. С громким воплем "Мама пришла!" он с разбегу прыгнул ей на руки, заставив пошатнуться и зашипеть от боли.
- Алекс! - Леора взяла у Альды ребенка и поставила на пол. - Мама очень устала, плохо себя чувствует и хочет есть и спать. Да и тебе уже пора в кровать. Сейчас тебя тетя Лани уложит и расскажет сказку. Тебе ведь нравятся ее сказки? Вот и хорошо.
- Хочу сказку про Золушку, - сделал заказ мальчик, на время забыв о матери.
Лани поморщилась на "тетю", но уложила Алекса и присела рядом на кровать.
Альда с помощью Леоры сбросила сапоги и принялась снимать костюм.
- Ничего себе! - высказалась Леора, осматривая пострадавший бок. - Кто это тебя так?
- Волки, кто же еще.
Алекс, услышав о волках, мигом забыл о недосказанной сказке, переключившись на новую тему:
- Мама, а волки, они большие?
- Большие. Больше тебя.
- Неужели они тебя таскали по земле? - недоверчиво спросила Леора. - Следов от зубов не видно.
- Мне еще только зубов не хватало, - проворчала Альда, пододвинув к себе поднос с ужином. - Сбил меня этот мерзавец с ног и лук сломал. Пришлось его кончить кинжалом. Повезло еще, что там был мох.
- А сколько их было? - спросила Лани.
- Девять я убила, и еще двое удрали. Послушайте, имейте совесть! Дайте поесть.
Некоторое время она, борясь со сном, жевала хлеб и ветчину. Закончив, откинула одеяло, поставила пустой поднос на прикроватный шкафчик и легла спать.
Девушки укутали мальчика одеялом, погасили масляную лампу и потихоньку вышли.
Утром Альда чувствовала себя почти нормально. Немного болела рука, а синяк начал желтеть. Плохо было то, что желтизна начала расползаться по всему телу. Даже шея и нижняя часть лица отчетливо отсвечивали желтым.
- Красавица, - сказала девушка, осмотрев себя в зеркало. - Сегодня точно буду иметь большой успех. Ну и ладно, не сидеть же из-за этого в комнате. Когда еще эта гадость пройдет.
Одев, умыв и причесав Алекса, она наскоро привела в порядок себя и вместе с сыном поспешила в трапезную.
Как обычно в последнее время, они вошли в зал одними из последних. Девушка, не поднимая глаз, прошла на свое место, усадила сына и села сама.
- Здравствуй, Альда, - поздоровался Джок. - Как самочувствие? Вчера ты выглядела очень уставшей. И еще этот ушиб...
- Здравствуйте, Джок. Все нормально, за исключением цвета кожи. Когда шла сюда, посмотрела в зеркало. Половина лица было желтым, как спелая тыква. Как сейчас?
- Сейчас вы вся такая, но вас это не очень портит. В вашем возрасте такие вещи проходят быстро, зато слава остается. О ваших девяти хвостах уже слагают легенды. Вы вчера встретили патруль?
- Было такое, а что?
- Вы и раньше обладали не меньшей популярностью в армии герцога, чем он сам, теперь же все опять говорят только о вас и о вашей охоте на волков. Знаете, как они вас прозвали? Нет? Альда неистовая. А барсы* сейчас срочно ищут волчий хвост, чтобы в вашу честь закрепить его на знамени полка.