Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лестница Шильда, роман - Грег Иган

Лестница Шильда, роман - Грег Иган

Читать онлайн Лестница Шильда, роман - Грег Иган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:

Зонды выявили серию топологических модификаций, стремительно распространявшихся по кроличьим трубам. Процесс был слишком быстрым, чтобы детально его отследить, и завершился извержением густой дрожжеобразной массы вендеков из недр кроличьего организма. Большая часть исторгнутой наружу кашицы пристала к полотнищу, но та порция, что достигла пузыря «Сарумпета», немедленно заблокировала как домовых, так и зондографы. Последняя картинка, какую удалось отрисовать виртуальному движку, изображала кролика, опрометью удирающего в Яркость.

Чикайя спросил у библиотек:

― Что происходит? Корпус поврежден?

― Нет, он остался цел. Мы тут застрянем на некоторое время. Инородная смесь проникла на малую глубину, но не проявляет стремления к репликации или дальнейшему продвижению.

― Ты можешь перепрограммировать наших вендеков, чтобы они ее счистили?

― Я уже работаю над решением этой проблемы, однако инородная смесь представляется мне достаточно точно оптимизированной, чтобы всемерно затруднить ее.

Мариама расхохоталась.

― Вот что бывает, если чересчур надоедливо махать розеттским камнем под носом у случайно выбранного прохожего. Они приклеивают тебя и смываются.

― Ты думаешь, оно представляет собой что-то большее, чем перепуганную зверушку?

Она пожала плечами.

— А что, если это застенчивый родич Сигнальщиков, недозрелый фрукт, свалившийся с ветви родового древа? Было бы замечательно, если б он сейчас сбежал домой и позвал остальных поглазеть на свою находку. Но ты прав. Скорее всего, это просто осьминог, выпустивший нам прямо в физиономии чернильную струю.

Они ждали, пока библиокомплект не отыщет путь наружу. Если ситуация станет безнадежной, всегда можно попробовать трюк с суперпозицией. Но теперь они были окружены со всех сторон, и это заметно усложняло задачу: оставшаяся позади часть корабля должна будет исправлять ошибки беглянки.

Библиокомплект нарушил молчание почти через два часа.

― Скоро мы освободимся.

Чикайя расслабился.

― Тебе удалось найти вендеков, способных отодрать клей?

― Нет. Погода сделала это за нас. Клей сравнительно устойчив, но при перемене условий в самой Яркости он не подстраивается под них.

Мариама издала звук, должный означать как восторг от внезапного озарения, так и досаду на собственную тупость.

― Ну конечно же! Все статичное здесь обречено. Стабильные смеси вендеков могут продержаться какое-то время, но в долгосрочной перспективе необходимо прибегать ко всем организационным и адаптационным ресурсам более крупного организма, чтобы сладить с течениями Яркости. Ксеноб как целое может, наверно, прицепиться к нам и независимо от них, но порождать специализированного убийцу каждый раз, как тебя кто-то испугал, я нахожу несколько избыточным.

Чикайя признательно закивал.

― И это означает, что построить технологическое общество здесь довольно непросто. Вендеки — отличное исходное сырье для всего подряд, так что любое инженерное дело сводится к биоинженерии. Впрочем, объект менее сложный, чем самый примитивный ксеноб, вообще вряд ли бы долго продержался.

Сквозь клеевую пленку сверкнуло сияние домовых. Мариама мечтательно вздохнула и подалась к нему, обняв рукой за шею. Такое вот полуосознанное физическое влечение за ней частенько замечалось в раннем детстве, прежде чем они вообще узнали, что такое секс.

Она сказала:

― Разве ты не мечтал, чтобы мы тут ничем не занимались, кроме исследований?

— Да.

Чикайя не хотел выяснять отношения насчет ее старых связей. Фракции остались в другой вселенной.

― Тысячу лет напролет.

― Да.

Он положил руку ей на плечи.

Мариама повернулась к нему лицом.

― Можно тебя кое о чем спросить?

― Конечно.

― Ты не думаешь, что, если бы не та энергостанция, ты бы вообще не попал на «Риндлер»?

― Не знаю. Не могу ответить.

― Но тебе все еще горько об этом вспоминать?

Чикайя резко хохотнул.

―  Я не отягчен всесокрушающей виной, если ты об этом. Но я знал, что это плохо. Неправильно. Еще тогда. И я не изменил своего мнения на сей счет.

Она сказала:

― Ты знаешь, я на самом деле думала, что ты мне еще спасибо скажешь. Ты ведь добился, чего хотел. Это я в последний раз так в ком-то ошиблась.

― Зуб даю, так и было. Ой!

Она больно стукнула его по руке.

― Но ты ведь только что меня клеймил на чем свет стоит, потому что я с тобой недостаточно остро пререкалась.

― Я не клеймил, — возмутился он.

Мариама посмотрела на него без всякого выражения.

― Ладно, — сказал Чикайя. — Я виноват. Это было нечестно.

― Ты меня заставил ощутить себя убийцей, — сказала она. — Я была всего лишь ребенком. Как и ты.

― Прости, — Чикайя поискал взглядом ее лицо. — Я не знал, что…

Она не дала ему договорить.

― Нет. Оно меня не гложет. Я веками об этом не вспоминала. И я совсем не оттого явилась на борт «Риндлера». Я бы это все равно сделала.

― И то правда.

Некоторое время они простояли молча.

― Все уже? — сказал Чикайя. — Мир?

Мариама улыбнулась.

― Сценическое исполнение тебя не удовлетворило?

― Мне в эти дни чем меньше катарсиса, тем лучше.

Она притащила с собой оружие, она все сделала, чтобы убить его, и тем не менее они отыскали путь к примирению. И вот куда он их завел: еще несколько слов, и самый старый, самый простой узел будет распутан.

― Думаю, мир, — сказала она.

Они спускались по усыпанной воздушными цветами лестнице в небеса. Наконец создания начали истончаться и исчезать; это значило, что «Сарумпет», скорее всего, достиг низа восходящего потока вендеков, который первоначально и привлек их сюда. Или, по крайней мере, погода изменилась так, что их больше нельзя было отсюда обнаружить.

Когда последний воздушный цветок растаял в тумане, они еще час двигались вдоль самого течения. Но потом оборвалось и оно, и не осталось ничего. Только Яркость. Пустая и сверкающая.

Мариама воскликнула:

― Я не могу в это поверить! Такая могучая река не вытекает из ниоткуда.

― Мы еще не видели таких длинных потоков, — осторожно заметил Чикайя, — но что это доказывает? Мы не знаем пределов обычной погоды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лестница Шильда, роман - Грег Иган.
Комментарии