Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Читать онлайн Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 136
Перейти на страницу:
и отправились на мою, вот и оставили Таураан без присмотра.

— Долгоон, ну хорош уже напоминать об этом. Ну переговорено уже всё. Я же не знал, что на твоей планете живут такие прекрасные люди, как ты. Ведь мы спасали своё племя, как и ты своё. Так же кочевали, как и ты на своей планете. Просто у нас был более глобальный поиск. Ну хоть ты-то должен нас понять.

— Да понятно всё, — кивнул Долгоон. — Я ведь уже не упрекаю, давно всё перегорело. Я просто говорю как есть.

— А что, ваша планета действительно такая богатая и привлекательная? — постарался влезть в разговор Форесто.

— О, вечный нытик проявился. Конечно, богатая. Даже очень. Там большая часть вся залита водой, — засмеялся во весь голос Бруск.

— Фуу, — гефестианина всего аж передёрнуло. — Какая мерзость. Что за критерии привлекательности?

— Уж какие есть, — зло ответил насупившийся Бруск. — Не гефестианину судить об этом.

Форесто поспешил задобрить таланина. — Да не нытик я. Я просто не могу дышать вашим воздухом. Мне без моих капсул долго не протянуть. А тут пока допросишься, чтобы их сменили, лучше сразу помереть. Вот оттого я и выгляжу нытиком. На моём родном Солоре мне вот это всё и даром не нужно было.

— Вот и сидели бы там, а не шастали по просторам вселенных в поисках, чем бы поживиться, — ответил ему талан.

— Да сколько можно вам говорить, что я мирный торговец? Мне важна лишь коммерция. Оружие и я это просто несовместимо.

— Помолчи, краснокожий, — резко оборвал его Долгоон, — не мешай думать.

— Бруск, — повернулся он к талану. — Ты хоть кого-то тут знаешь? К кому можно обратиться, чтоб нас нормально выслушали. Вы же вроде как союзники, пускай отпустят нас.

— Да кого я могу тут знать? Я у Этирея адъютантом был. А он никогда не был связан с сивусами, это Мун всегда решала. Так что из сивусов я знаю только одного, который появился прямо перед самым вторжением гефестиан. Вот того видел. Не вспомню, правда, как его зовут. Да и исчез он потом с Таураана. Больше никого из местных я и не знаю.

Тут входная дверь и открылась. С криком и шумом в комнату ввалился сивус, ожесточённо жестикулируя руками и извергая проклятия. — Не трогайте меня, я сам зайду! Уберите руки! Это дом моего дяди, главы этого города! Я сам знаю куда проходить, и вовсе я нигде не прятался! Это мой родной город, и мне не от кого здесь скрываться!

Войдя в комнату, Деондам с удивлением обнаружил здесь троицу сидящих.

— Вот, это он, точно он, я его узнал. — Бруск радостно кинулся к сивусу.

Деондам непонимающе уставился на талана.

Бруск представился. — Вы меня, наверное, не помните, я лейтенант Бруск, личный адъютант, вернее уже бывший, главнокомандующего Этирея, которого убил Миртаан. А вы, простите, не напомните, как вас зовут?

Деондам внимательно всмотрелся в говорившего. Морщины на его лбу разгладились, и он улыбнулся. — Точно, я вас вспомнил, да-да, я вас видел у Этирея. А меня зовут Деондам.

Сивус перевёл глаза на Долгоона и он снова улыбнулся. — О, а вы тот самый герой, подождите. Сейчас сам вспомню. Долгоон, верно?

Долгоон приветственно улыбнулся и протянул ему руку. — Приветствую тебя, Деондам. Так ты говоришь, что твой дядя глава этого городка? А почему тогда тебя подселили к нам? Ты что, тоже пленник?

Деондам горестно склонил голову. — О, это длинная история. Но я точно должен рассказать вам её, потому что я уже устал держать это в себе. Вы люди достойные, надеюсь, вы меня поймёте. Всё расскажу, но только не при этом, — сивус мотнул головой в сторону гефестианина.

Долгоон повернулся к гефестианину. — Сейчас мы попросим нашего краснокожего товарища отправиться в другую комнату.

— Да понял я, понял, — недовольно буркнул Форесто и, поднявшись с лежака, поплёлся в соседнюю комнату.

— И дверь за собой закрой хорошенько! — крикнул ему вслед Бруск.

— Очень мне интересно слушать ваши интриги, — пробурчал гефестианин, нарочито сильно хлопнув за собой дверью.

Деондам тяжело вздохнул. — Ну вот, я сейчас вам расскажу, как я покинул Таураан. Вы только поймите меня, я же только хотел вернуться на родную Сиванию. Поэтому, пожалуйста, постарайтесь выслушать меня до конца.

Долгоон кивнул. — Говори, мы слушаем.

Бруск неожиданно подпрыгнул. — Ой, меня что-то снизу толкает!

Он встал с места и отодвинул кровать в сторону. Снизу раздался тихий стук. На полу едва заметно виднелись очертания крышки.

— Ну, вы уйдёте оттуда, наконец? — раздался чей-то приглушённый голос снизу.

— Бруск, уйди в сторону, ты же прямо на ней стоишь, — указал Долгоон талану.

— Ой, простите, — резво отпрыгнул в сторону Бруск, слегка ударившись головой о потолок.

Крышка приподнялась и оттуда выглянула улыбающаяся голова Терафоса. — Не помешал? А то я хотел вам предложить другое место для беседы. Или я не вовремя и мне зайти попозже?

Терафос оглядел уставившихся на него пленников и скорчил ехидную рожу. — Нет, если есть желающие остаться, то я не настаиваю. Мне сказали вытащить всех, кто не хочет здесь торчать.

— Я тоже не намерен здесь оставаться, — дверь из соседней комнаты распахнулась и на пороге возник Форесто.

— А ты зачем нам сдался? — пожал плечами Бруск. — Сиди уже здесь.

— Ну тогда я сейчас закричу, и вас всех поймают. Мне-то всё равно терять нечего. Меня так и так убьют. — Форесто был настроен решительно.

Бруск с Долгооном переглянулись. Долгоон согласно кивнул. — Ладно, идём.

— Ага, идём кормить песчаных червей, — усмехнулся Деондам и первым нырнул в дыру.

Лаз оказался длинным, и ползти пришлось достаточно долго. В итоге все вылезли в какую-то слабо освещённую пещеру.

— Это мы сейчас где? — непонимающе оглядывался по сторонам Деондам. — Что это за лаз? И откуда, ты, Терафос, про него знаешь?

Терафос пожал плечами. — Да я сам недавно об этом узнал, от твоего дяди, перед тем как лезть сюда.

Деондам покачал головой. — Это сколько секретов от меня хранил дядюшка. Сколько раз я бывал в его доме, а ни за что бы не подумал о существовании этого хода.

— Думаю, тебя ждут ещё сюрпризы. — Терафос загадочно улыбнулся.

— Какие ещё? Что ты задумал? — воскликнул Деондам.

— Не я, а твой дядюшка, а вообще мне сказали молчать. Так что идите за мной.

— Но куда, Терафос?

— Куда-куда? На поверхность. Там вас уже ждут.

— Но как мы пройдём мимо охраны и попадём в лифт?

— А вот для этого, здесь другой выход, о котором никто не знает, он нас и выведет на поверхность.

Терафос посветил фонарём наверх в углу пещеры, и там,

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев.
Комментарии