Нью-Йорк - Эдвард Резерфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри боялась одного: только бы Нолан не нажаловался ее брату. Шон, чего доброго, явится к Мастерам. Но к счастью, этого не случилось. Правда, в субботу она отправилась навестить Гретхен и не удивилась при виде Шона, который караулил ее на улице.
– Что ты сделала с Ноланом? – спросил он. – Ты меня опозорила!
– Мне тошно с ним рядом, – ответила она и откровенно рассказала обо всем, что видела.
– Ладно, Мэри, – сказал Шон и больше ни разу не заговорил о Нолане.
Однако сегодня ей удалось полностью выкинуть Нолана из головы. Она встретилась с Гретхен в лавке, и они рука об руку пошли по улице в сопровождении Теодора.
– Куда мы идем? – спросила Мэри.
– О, просто захватим Ганса, – весело ответила Гретхен.
У Мэри екнуло в груди, но она решила, что никто ничего не заметил.
– Сто лет его не видела, – сказала она.
И вот, забрав его из фортепианного магазина, они прогулялись вдоль Ист-Ривер до самого Бэттери-парка. Ели мороженое у большого развлекательного павильона и любовались видом из бухты на Стейтен-Айленд. Кто-то разбил небольшой кегельбан, и они немного поиграли в кегли. Ганс превзошел всех, а Мэри украдкой наблюдала за ним. Потом они обошли мыс и полюбовались Гудзоном. Один раз Мэри чуть не задохнулась, когда Ганс взял ее руку в свою, чтобы показать лодку, но сохранила самообладание, и он вряд ли заметил.
На обратном пути он обронил, что в следующий раз возьмет с собой молодую особу, которая ему нравится. А Гретхен шепнула Мэри, что Ганс и эта юная леди наверняка поженятся. Мэри же улыбнулась и ответила, что будет ждать с нетерпением, а про себя, преодолев внезапное сосущее чувство под ложечкой, сказала, что рада и счастлива за него.
Уже на подходе к дому она заметила человека, который вошел в парадную дверь. Она увидела его мельком, но могла поклясться, что это был ее брат Шон.
Но зачем, во имя всего святого, Шон заявился к мистеру Мастеру?
После неприятного разговора с женой о рабстве Фрэнк Мастер был рад укрыться в библиотеке. Он сел в кожаное кресло со свежим выпуском «Нью-Йорк трибьюн» и принялся читать отчет ее нового лондонского корреспондента, некоего Карла Маркса.
Фрэнк был изрядно удивлен, когда дворецкий принес визитную карточку, на которой значилось имя: Фернандо Вуд. И удивился еще сильнее, когда услышал, что прибыл не сам мистер Вуд из Таммани-холла, а его представитель.
Вражеский визит! Фрэнк нахмурился. Однако после секундного колебания решил, что лучше выяснить его причину, а потому приказал дворецкому пригласить посетителя. И вскоре уже рассматривал Шона.
Ирландец был одет в дорогой костюм, который, на вкус Мастера, был слишком узким, а бакенбарды топорщились несколько агрессивно, но обувь, по крайней мере, начищена до блеска и заслужила одобрение Мастера. Он жестом предложил молодому человеку сесть.
– Насколько я понимаю, вы прибыли от главного сахема Таммани-холла.
– От мистера Фернандо Вуда, сэр, – учтиво ответил Шон. – Так оно и есть.
Если бы Фрэнка Мастера попросили указать главного негодяя в Нью-Йорке – а выбор был богат, – он без запинки назвал бы Фернандо Вуда. Тот родился в Филадельфии, но это место оказалось слишком изысканным для его талантов. Он прибыл в Нью-Йорк и теми или иными путями сколотил скромное состояние, когда ему еще не исполнилось тридцати, а затем связался с Таммани-холлом. После этого он превратился в политика.
Спору нет, Таммани-холл был гениальной выдумкой. Прошло пятьдесят лет с тех пор, как его основал презренный Аарон Бёрр, который метил в вице-президенты и усмотрел в нем подходящее политическое орудие. А после того как президентом стал Эндрю Джексон, успешно поддержанный Таммани-холлом, машина Демократической партии заработала с пугающей эффективностью.
Таммани-холл провел Вуда кандидатом от демократов в конгресс. Затем его выдвинули в мэры Нью-Йорка и чуть было не преуспели и в этом. Скоро этот прохвост снова пойдет на выборы. Пока суд да дело, Вуд при содействии дружков из Таммани-холла приложился ко всем лакомым кускам, какие имелись в городе.
– Могу я спросить ваше имя, сэр?
– О’Доннелл, сэр. Но все, что я скажу, будет говориться от имени мистера Вуда.
– И что же у вас за дело ко мне? – осведомился Мастер.
– Можно сказать, политическое, – ответил ирландец.
«Не может быть, – подумал Мастер. – Ему не могло взбрести в голову, что я поддержу кандидатуру Вуда на должность мэра».
– Полагаю, вам известно, мистер О’Доннелл, – сказал он ровно, – что я не большой поклонник Таммани-холла.
– Я знаю, сэр, – хладнокровно ответил молодой человек, – и все-таки считаю, что у вас с мистером Вудом есть общие интересы.
– Например?
– Земельные участки на Тридцать четвертой улице, западнее Бродвея.
Мастер удивленно взглянул на него. Он приобрел эти участки полгода назад и еще не решил, как их осваивать.
– Вы хорошо осведомлены, – сухо заметил он.
– Мистер Вуд тоже подумывает вложиться в этот квартал, – продолжил ирландец. – Но есть затруднение. Похоже, один джентльмен, владеющий там недвижимостью, намерен построить завод по переработке отходов.
– Завод по переработке отходов?
– Да, сэр. Перемалывать скелеты со скотобойни. Даже дохлых лошадей. Удивительно, сколько из них можно выжать. Говорят, выгодный бизнес. Но грязный. Неприятный для соседей.
– Весьма неприятный.
– Для вас неприятный, сэр. И для мистера Вуда.
– И что же нам делать?
– Бороться, сэр. Мы считаем, что существуют законные способы, хотя адвокаты стоят дорого, а суды отнимают время. Гораздо проще убедить пару олдерменов отказать в разрешении.
– Провалить голосованием?
– Нам кажется, проблему можно решить.
– Понимаю, – задумчиво произнес Мастер. – Но это обойдется недешево.
– Тут, сэр, вы подошли к самой сути дела.
– И мой вклад…
– Тысяча долларов.
Фрэнк Мастер запрокинул голову и расхохотался:
– Сигару, мистер О’Доннелл?
Фрэнк Мастер не был ярым противником коррупции. Устрой на работу сына нужного человека, и он отплатит тебе добром. Подскажи директору театра, во что ему лучше вложиться, и он пришлет тебе билеты на премьеру. Это любезности, которые правят миром. С какого момента коррупция превращается в зло? Трудно сказать. Все дело в степенях.
Он считал, что знает основные уловки Таммани-холла. Помимо мелкого подкупа ради тех или иных разрешений и более серьезного, когда речь шла о подрядах, солидный куш приносили откаты. Взять для примера поставки продовольствия для бедноты. Накинуть процент и поделить разницу с тем, кто предоставил тебе контракт. Заниматься этим из года в год. Отследить нелегко, доказать еще труднее, предъявить обвинение – почти невозможно, если допустить, что кто-то вообще захочет встревать. Со временем накопятся огромные деньги.
Но нынешний фокус О’Доннелла оказался ему в диковину. Когда они раскурили сигары, Мастер благожелательно уставился на молодого человека:
– Славная попытка.
О’Доннелл бросил на него колючий взгляд, но ничего не сказал.
– Вымогать тысячу баксов – удачная мысль, – дружелюбно продолжил Мастер.
– Но опасный завод…
– Не существует, мистер О’Доннелл, – улыбнулся Фрэнк Мастер. – Я привык платить городским молодчикам то за одно, то за другое. Но угроза строительства несуществующего завода по переработке отходов – это что-то новенькое, и я восхищен. Много народу попалось?
Шон О’Доннелл немного помолчал, затем ослепительно улыбнулся хозяину:
– Между нами, сэр?
– Да.
– Поразительно много.
– Что ж, мои поклоны мистеру Вуду, но я не из таких.
О’Доннелл обдумал новую ситуацию:
– Есть одна проблема, сэр. Я не могу вернуться к мистеру Вуду с пустыми руками. Это не лучшая мысль.
– Еще бы! Сколько он берет?
– Как минимум пятьсот.
– Двести пятьдесят.
– Не годится, сэр. Вы же знаете, что его наверняка выберут мэром.
– А вы будете вбрасывать бюллетени?
– Конечно, – жизнерадостно кивнул Шон.
– Двести ему и столько же вам.
– Вы крайне отзывчивы, сэр.
Фрэнк Мастер встал, вышел из комнаты и через минуту вернулся с пачкой банкнот:
– Наличные принимаете?
– Разумеется.
Мастер снова уселся в кресло и пыхнул сигарой.
– У нас работает ваша однофамилица, Мэри О’Доннелл, – сообщил он непринужденно.
– Это распространенная фамилия, – ответил Шон; Мастер сосредоточился на сигаре. – Она моя сестра, – наконец сказал Шон. – Но она не знает, что я здесь. Не одобряет меня.
– Мне кажется, мы хорошо с ней обращаемся.
– Так и есть.
– Она пожаловалась, что ей докучает какой-то тип. Жена велела ему не показываться на глаза.
– Он больше ее не потревожит.
– А вы не хотите, чтобы я сказал Мэри, что познакомился с ее братом?
– Да, не хотелось бы. – Шон обвел взглядом богатые апартаменты.
Мастер наблюдал за ним.