Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон

Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон

Читать онлайн Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 123
Перейти на страницу:

– Ладненько, – сказал Бен, взяв Парана за руку. – Пошли…

Хватка пробиралась через ветки, пока не увидела внизу под собой лесной настил. Никого в поле видимости. Грязные следы – всё, что осталось от беклитов, миновавших их пол-удара колокола назад. Она слышала выше по склону звуки битвы, у траншей, а может, и за ними.

Снизу, в начале насыпи, прекратились вспышки колдовства, разносящие легионы, и это был повод для волнения. Лавина здорово напугала, но, к счастью, миновала малазанцев, прошла почти в ста шагах. Будто Быстрый Бен узнал, где мы. Как-то. Что ещё невероятнее, треклятый чародей сумел удержать контроль над доброй третью горы. Может, если бы дюжина Высших магов очутились тут, чтобы помочь ему, я бы в это поверила.

Или какой-нибудь бог…

Вздрогнув от этой мысли, Хватка начала потихоньку спускаться с дерева.

В небе недавно летали кондоры, и как минимум один напал на малазанцев в укреплениях. Битва продлилась недолго. Хватка не имела ни малейшего понятия о том, куда делись остальные.

Спасибо Худу, что они не здесь…

С высоты человеческого роста она спрыгнула не землю, звякнув бронёй.

– Изящно.

Хватка вздрогнула.

– Чтоб тебя, Дымка…

– Тс-с… хм, лейтенант.

– Знаешь, где остальные?

– Более-менее. Собрать их?

– Это было бы полезно.

– А потом что?

Проклятье, женщина, если бы я знала.

– Просто приведи их, Дымка.

– Так точно, лейтенант.

Паран очнулся от вони. Пахло блевотиной, и как он понял по затхлому привкусу во рту – его собственной. Мыча, капитан перевернулся на бок. Было темно. Рядом приглушённые голоса вели диалог. Он не видел, но чувствовал, что в окопе, где он очутился, лежали также другие.

Другие… убитые и раненые…

Кто-то широкий и толстый приблизился к нему.

Паран дотянулся до своего виска и вздрогнул, коснувшись пальцами зашитого пореза. Он прошёлся пальцами вдоль раны – до влажных бинтов, покрывающих ухо.

– Капитан?

– Молоток, это ты?

– Так точно, сэр. Мы только вернулись.

– Хватка?

– Отряд ещё цел, сэр. Получили пару царапин пока поднимались, но ничего такого, что могло бы нас задержать.

– Почему так темно?

– Никаких факелов, сэр. Никаких фонарей. Приказ Дуджека – мы собираемся.

Собираемся. Нет, спрошу об этом позже.

– Быстрый Бен ещё жив? Последнее, что я помню, как мы нашли упавшего кондора…

– Жив, хотя судя по тому, что я слышал, это вы гусёнка общипали, капитан. Бен принёс вас сюда, и хирурги вас собрали по частям… более-менее. Раны поверхностные, чему вы, думаю, рады – а я пришёл вернуть лицу былую красоту.

Паран медленно сел.

– Тут полно солдат, которым твоё целительное касание нужнее, чем мне, Молоток.

– С этим не поспоришь, сэр, но Дуджек приказал…

– Я готов смириться со шрамами, лекарь. Лучше посмотри, что можешь сделать для этих раненых. И скажи, где найти Первого Кулака и Быстрого Бена.

– В штабе, капитан. Тот большой зал…

– Я знаю, где это. – Паран поднялся, постоял на месте пока головокружение и тошнота не прошли. – Куда более важный вопрос – где я?

– Главная траншея, сэр. Идите налево и прямо.

– Спасибо.

Капитан медленно миновал ряды раненых солдат. По всему выходило, что битва пошла тяжёло, впрочем, могло быть и хуже.

Унтанские телохранители Дуджека заслоняли вход в тоннель. Судя по форме, они ещё не окропили кровью клинки. Их офицер жестом приказал пропустить капитана.

Спустя тридцать шагов Паран достиг зала.

Первый Кулак Дуджек, Быстрый Бен и лейтенант Хватка сидели вокруг картографического стола, небольшая лампа свисала с укреплённого деревянными балками потолка прямо над ними. Все трое повернулись к капитану.

Дуджек сердито нахмурился.

– Молоток не нашёл тебя?

– Нашёл, Первый Кулак. Со мной всё в порядке.

– Парень, ты будешь весь покрыт шрамами.

Паран пожал плечами.

– Так что произошло? Беклиты не любят ночные сражения?

– Они отступили, – ответил Дуджек. – И перед тем, как ты спросишь, отвечу: нет, это не потому, что мы им не по зубам – они могли и дальше давить нас, и поступи они так, мы бы сейчас убегали в леса, по крайней мере, те, кому посчастливилось бы уцелеть. И ещё за нами прилетел только один кондор. Мы, капитан, собрались тут и ломаем голову над тем, почему они просто бросили подбитую добычу.

– И какие ответы на этот вопрос вы нашли, сэр?

– Только один. Мы думаем, что Скворец и Бруд приближаются слишком быстро. Провидец не хочет, чтобы к моменту их прибытия его войска возились с нами. И он не хочет рисковать ещё вторым треклятым кондором.

– Одного было более чем достаточно, – пробормотал Быстрый Бен.

Истощение не прошло для мага бесследно – он казался постаревшим и почти сломленным. Стоял, опираясь на стол двумя руками и глядя на его рубцеватую поверхность красными глазами.

Оцепеневший от увиденного Паран отвёл взгляд от мага, вновь посмотрел на Первого Кулака.

– Молоток сказал, что мы собираемся, сэр. Поскольку лейтенант Хватка здесь, могу ли я предположить, что у вас есть задача для «Мостожогов»?

– Есть. Мы ждали только вас, капитан.

Паран молча кивнул.

– В окопах невозможно защищаться, – прорычал Дуджек. – Здесь мы слишком открыты. Два или три таких кондора, и нам крышка, как и Чёрным морантам. И я не буду рисковать, отправляя новых морантских гонцов к Скворцу – последнего перехватили птицы Провидца не дальше десятой части лиги от горы. Видимо, рядом с Кораллом они готовы летать даже по ночам. Быстрый Бен тоже не в той форме, чтобы пытаться с помощью магии установить связь со Скворцом. А значит, мы не будем ждать.

Мы отправляемся в Коралл. По ночному небу, прямо на улицы города.

– Приказ понял, Первый Кулак. «Мостожоги» пойдут в бой первыми, сэр?

– Первыми в бой… – медленно кивнул Дуджек.

И отступят последними.

– Вы ударите по цитадели. Пробьёте дыру в стене внутреннего двора. Чёрные моранты доставят вас так близко, как смогут.

– Сэр, – сказал Паран, – если Бруд и Скворец не так близко, как вы думаете…

Дуджек пожал плечами.

– Как я уже говорил, капитан, у нас не та позиция, чтобы сидеть и ждать их. Мы идём внутрь. Моя первая волна выступит через полколокола после вас.

Мы можем угодить в змеиное гнездо…

– Тогда нам с лейтенантом следует подготовить взводы.

– Да. С вами будет Быстрый Бен, а его кадровые маги – со своими взводами. В распоряжении Вала и его сапёров шесть «руганей», десять «трещоток» и двадцать «шрапнелей» – ваша задача пробить брешь в стене и отступить к нам. Сами по душу Провидца не идите, понял?

– Понял, Первый Кулак.

– Отлично, тогда вы трое – за дело.

До рассвета оставалось ещё два колокола. Серый, низкий туман растянулся по лесу с северной стороны Коралла, дотягиваясь щупальцами до равнины за ним.

Корлат скакала туда, где на поросшей деревьями вершине холма остановился Скворец, и натянула поводья рядом с ним.

Малазанец не тратил времени даром:

– Что он сказал?

– Нечто весьма необычное, Скворец. Формальные извинения от своего имени и лично от Бруда. Он скромно предлагает свой меч и, как он выразился, своё тактическое мастерство. Должна заметить, это меня… тревожит.

Скворец пожал плечами.

– Я буду рад любому совету от Каллора.

Он заметил, но проигнорировал последовавший за этим заявлением косой, недоверчивый взгляд Корлат.

Спустя миг малазанец продолжил:

– Следуй за мной.

Он погнал лошадь вперёд, вниз по широкому торговому тракту, который извивался среди рощ и неровных полян.

Лошади часто спотыкались, опуская головы, рысили сквозь тьму. Спустя некоторое время всадники приблизились к другому холму, в отличие от первого – безлесому. Чем ближе они подъезжали, тем выше за ним медленно поднимался город Коралл, выстроенный в несколько ярусов, освещенных мрачными отблесками от уличных факелов. Над последним ярусом нависала нечёткая тёмная громада цитадели.

Они добрались до холма и остановились.

Корлат осмотрела лежавшие перед ними земли. Поле перед стенами города было длиной в одну шестую лиги, лишь каменный мост пересекал ров под стеной. В полулиге на западе виднелась поросшая лесом гора, ближайший склон её окутывал то ли дым, то ли туман.

– Именно, – сказал Скворец, проследив за её взглядом. – Оттуда были замечены вспышки колдовства. И именно там, будь я Провидцем, я спрятал бы армию, чтобы заставить нас снять осаду.

– А Дуджек расстроил его планы.

– Подозреваю, что так. Его, скорее всего, отбросили или окружили, магия, которую мы видели в небе, в основном своём принадлежала паннионцам. Быстрого Бена, наверное, одолели. Я думаю, Дуджек подставился под удар, Корлат. Мы должны отвлечь Провидца от этой горы, дать Первому Кулаку время перегруппироваться.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон.
Комментарии