Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha

Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha

Читать онлайн Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 167
Перейти на страницу:

— А то что?! Выгонишь из дома?! Так я там уже не живу!

Ситуация патовая. И Лив даже не могла понять, кому из них троих было хуже: Дэйву, мистеру Пэрису или же ей самой, ведь девушка чувствовала себя не в своей тарелке, наблюдая за ссорой друга и его отца, и страшно хотела провалиться под землю.

— Дэвид, — тяжело вздохнул мужчина, — возвращайся домой. Я за тебя волнуюсь. Всё снова будет, как раньше, и…

— Ничего уже не будет, как раньше! — едва ли не перешёл на крик парень, отчего несколько пар глаз обеспокоенно взглянули на блондина, но ему было всё равно. — Серьёзно думаешь, что когда я вернусь, буду таким же удобным и когда-нибудь приведу домой девушку? Не бывать этому!

— Да с чего ты взял?!

— С того, что раньше я никогда и не был собой!

— Кто тебе сказал эту чепуху?!

— А вот Лив и сказала! Я же прав, Лив?!

Озлобленные взгляды тотчас же устремились на светловолосую, окончательно пожалевшую о том, что вообще влезла в эту историю.

— Да, — срывающимся от волнения голосом произнесла Тейлор.

— Вот видишь! — победно воскликнул парень.

— Да меня вообще не волнует, приведёшь ты домой девушку или нет! — наконец воскликнул шериф, хлопнув ладонью по столешнице, отчего Оливия даже подпрыгнула на месте, но зато Дэвид остался непоколебимым. — Если хочешь, можешь вообще никого не приводить! Не это в жизни главное! Да, знаю, я сглупил! Но я не был готов к такому серьёзному заявлению и никогда не думал, что ты можешь быть… можешь быть…

— Педиком?!

— Нет! — встрепенулся мистер Пэрис. — Пойми же меня! Я рос в консервативной семье, в которой никогда не поднимали подобные темы! А в обществе ровесников детей учили быть гомофобами! Но я… за то время, что тебя не было, я перерыл весь Интернет! Прочитал кучу статей, посмотрел кучу видео! Я даже сходил к штатному психологу в участке! Сынок, мне было очень тяжело принять факт того, что тебе нравятся парни, но теперь я понимаю, что тебе было ещё тяжелее признаться в этом. Прости, если я не был достаточно хорошим отцом, чтобы ты мог спокойно поделиться этим, а не скрывать. И поверь, это ничего не изменило: ты всё ещё мой ребёнок, моя кровинушка, и я всё ещё тебя люблю.

Это было сильно.

Внимая каждому слову этого мужчины, создававшего впечатление грубого и безразличного человека, работающего в полиции, Лив смогла понять, каким же чутким всё-таки был шериф города, и как сильно он любил и дорожил своим сыном, до ужаса боясь его потерять. Девушку до глубины души тронуло то, как мистер Пэрис был готов отказаться от старых стереотипов, вбитых в его голову, чуть ли не с самого рождения, чтобы поддержать Дэвида.

— Я… даже не знаю, что сказать, — прошептал парень, обескураженно глядя на отца глазами, блестящими от подступивших слёз.

— Ничего не надо говорить, — покачал головой мужчина, — просто знай, что сегодня вечером я жду тебя на ужин. Будем вместе учиться быть терпимее друг к другу, потому что, Дэйв, мне вовсе на тебя не плевать.

— Я думал, ты дежуришь сегодня.

— Взял отгул. Нужно же ещё приготовить свинину по-китайски.

— Мою любимую?!

— Конечно, сынок, — нежно улыбнулся шериф, ласково потрепав Дэвида по плечу. — Ну так что, ты вернёшься домой?

Украдкой глянув в сторону взволнованной Оливии, будто спрашивая совета, будучи абсолютно неуверенным в своём решении, Дэйв неловко поджал губы, в то время как Тейлор стала часто-часто кивать головой, поддерживая возвращение друга домой.

— Да, — наконец ответил парень.

— Вот и отлично, — улыбнулся во все тридцать два мистер Пэрис, облегчённо вздохнув. — Идём. Подброшу тебя до дома.

Судорожно скинув все учебные принадлежности в рюкзак и закинув его на спину, Дэйв скорее слез с высокого барного стула.

— У меня двойка по географии, — протараторил он, — и мистер Питерсон вызывает тебя к себе.

— Что ж, — нахмурился мистер Пэрис, — мы это переживём.

— А можно мне будет взять пикап? Ходить в школу пешком уже холодно…

— …Можно, — чуть погодя отозвался мужчина, — но веди себя аккуратно за рулём!

— Отпад! — довольно улыбнулся парень.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Шериф, — скорее обратилась к полицейскому Оливия, поставив на стол пакет на вынос, — ваш сэндвич с индейкой и американо со сливками.

— Спасибо, Лив, — сжал губы он в подобии улыбки, благодарно глядя на девушку. — Не только за обед, но и за то, что приглядела за моим оболтусом.

20:45

«Как насчёт того, чтобы встретиться сегодня?».

«Смена закончится в половине десятого».

«Отлично! Значит, я заеду!».

Глупо улыбаясь экрану своего смартфона, светловолосая и в самом деле почувствовала себя влюблённой дурочкой, пожираемой бесконечным счастьем, трепетом и пресловутыми бабочками изнутри. И как назло, минутная стрелка часов в виде чайника, висевших над входом на кухню, словно бы остановилась на месте, не желая продвигаться вперёд каждый раз, когда девушка поспешно проверяла время.

Зал кафе стал стремительно пустеть ближе к вечеру: бизнесмены, громко орущие в свои телефоны что-то об акциях компаний, вернулись домой к жёнам и детям; бабушки и дедушки, обычно приводящие во Фрайз-Тэйсти своих внучат, дабы угостить их бургерами и картошкой фри, которую своим чадам строго-настрого запрещали родители, уже сидели перед голубым экраном телевизора; студенты, кропотливо пишущие конспекты, и школьники уже вернулись к родителям, а что насчёт Лив? Куда она пойдёт? Казалось, будто ей единственной во всём этом круговороте гостей кафе было некуда возвращаться, ведь дома у Тейлор не было.

Да, у Оливии была кровать, своя комната на втором этаже, но как такового уюта и безусловной безопасности она не ощущала.

— Ну как дела, Лив? — громогласным тоном, взявшимся будто из ниоткуда, провозгласил мистер Диксон, благодаря чему светловолосая даже вздрогнула от неожиданности.

— Неплохо, — нахмурилась девушка, удивившись подобному вопросу.

— Слушай, — серьёзно произнёс начальник, — Клэр сегодня отпросилась пораньше. Неважно себя чувствует из-за расставания с бойфрендом. А мне… мне тоже нужно отлучиться. Ну-у… понимаешь…

И мужчина обернулся через плечо, мельком глянув на Кэссиди, ожидавшую его у выхода, скромно улыбаясь.

— Да, я понимаю, — заговорщически сощурилась Оливия, подмигнув миссис Доусон.

— Отлично! — оживился мистер Диксон. — Значит, остаёшься за старшую. До закрытия сорок минут, справишься?

— Ну, конечно, я справлюсь! Не переживайте, всё будет в целости и сохранности! Идите, повеселитесь, вы оба это заслужили.

— Спасибо, — кивнул мужчина, наградив девушку взглядом, полным благодарности.

И они ушли.

А Лив была рада за этих двоих, ведь если у них всё действительно получится, то это будет означать, что виновницей тому будет Оливия, познакомившая их. И кто знает, может, она станет подружкой невесты на грядущей свадьбе? Было бы здорово.

Тогда, дабы скоротать время, девушка принялась готовиться к закрытию кафе: подсчитала выручку, прибралась за барной стойкой, помыла посуду, убрала некоторые напитки и продукты в холодильник, и стала пылесосить, пока повара уже покидали пустующее кафе, прощаясь с официанткой.

По правде говоря, Лив даже понравился тот вечер: стоя там, в полном одиночестве и выполняя, полный какого-то странного таинства, ритуал закрытия заведения, девушка почувствовала себя такой взрослой и деловой.

И вот, уже отправив отчёт о выручке мистеру Диксону, закрыв кассу и пропылесосив полы, Тейлор собралась удалиться в раздевалку, когда услышала звон колокольчика и тяжёлые шаги.

Пачкая свежевычищенный ковролин липкой грязью вперемешку со снегом, в кафе вошёл неопрятный мужчина лет сорока, в поношенной одежде, пахнувшей чем-то тошнотворным, с запутанной бородой и грязным лицом.

Лив его знала. Дик. Именно с ним рассталась Клэр, не сумевшая стать его спасительницей, и именно его каждый вечер прогонял мистер Диксон с бешеным рёвом и руганью.

Просто блеск!

А что будет делать Лив? Что вообще может сделать хрупкая девушка против такого мужлана?!

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 167
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha.
Комментарии