Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Читать онлайн Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 108
Перейти на страницу:

— Тело и кровь, — прошептал он, в его голосе смешались все оттенки от чистого ужаса до подавляющего ликования. — Где вы это взяли?

— Один из моих солдат отобрал у дракха.

Инопланетянин рассмеялся. — В течение столетий я был готов продать половину моей коллекции, чтобы приобрести это… вижу, вселенная любит пошутить над своими детьми. Один из них… здесь, перед моими глазами…

— Что это? — спросил Синевал. Шеридан заметил, что другие два минбарца чувствовали себя очень дискомфортно рядом с этим новым инопланетянином.

— О… я не думаю, что у него есть название. Можете называть его шаром дракхов, если хотите. У каждого дракха есть шар… как они их делают, я не знаю. Возможно, они позаимствовали технологию у техномагов. Так или иначе, различные шары имеют различное назначение. Некоторые работают просто как транслирующие устройства, другие как оружие… некоторые являются символом ранга. У каждого из них собственное, уникальное назначение.

— Дракхи бессмертны. Бессмертны не в том смысле, что вы себе можете представить, они умирают так же легко, как и все, но они делают записи своих душ в шарах, подобных этому. Когда рождается новый дракх, — из кокона, я уверен, — он наследует шар, и получает души всех, кто держали этот шар прежде. Это… самое большое сокровище для любого из моей расы, какое можно найти. Сделка с вами оказалась весьма выгодной для нас, Примас.

Шеридан слушал это с заметным скепсисом. Он знал, что шар был как — то связан с дракхами, — он видел это сам и читал отчёт Конналли о том, как она управляла им, — но не больше! — Какого… какого же типа этот шар? — спросил он. — Вы сказали, что они служат для разных целей.

— Каждый из них… каждый из них имеет своё уникальное назначение. Я не могу говорить с уверенностью, для чего предназначен этот, но думаю, в моей коллекции есть душа, которая может знать. Возможно, если бы я мог переговорить с этим… вашим солдатом? Возможно, будет надежда…

Шеридан закрыл коробку и посмотрел на Синевала. — Хорошо, теперь вы мне верите?

— Хотел бы верить… Долг крови сильнее любого другого, Старкиллер, и те из моих людей, что были убиты, никогда не перестанут кричать мне о мести. Но недавно я понял, что ничто не предопределено, или не обречено, или не предназначено. Мы то, что делаем сами. Я верил, что предопределён убить тебя. Возможно, я был не прав. Возможно, я убью тебя позже, но там и тогда, когда сам выберу…

— Возможно…

— Однако сейчас существование моего мира и моего народа под угрозой. Я спас тех, кого смог, но многих, я не смог спасти. Если вы искренни, то я вернусь и буду сражаться, чтобы спасти мой народ. Если же нет, и мои воины погибнут из — за твоей двуличности, то последствия не будут приятными.

— Я искренен, — пришёл ответ.

— Надеюсь, что так. А теперь, приведите сюда своего солдата. Нам нужно многое обсудить. Сколько сил вы можете собрать?

* * *

— Так это тот корабль, что возглавляет наступление на наших врагов, гм? Это корабль, который вернул нам Бету Дюрана, захватил Рокуган и возглавит нападение на Минбар.

— Да, мистер президент, сэр — Капитану Декстеру Смиту было не по себе. — Да, «Вавилон» сделал всё это — и даже больше, — но в тоне президента было нечто…

Конечно, в некоторой степени его некоторое недовольство можно было отнести на счёт текущего положения дел. Один из членов его экипажа — более того из расчёта мостика — организовал диверсию, которая не дала возможности кораблю участвовать в заключительном нападении на Минбар. «Вавилон» с трудом вернулся на Проксиму, где раньше, чем они это заслужили, капитан Смит был вынужден вынести визит президента.

И не только президента. Его сопровождала целая команда.

Конечно же было множество охранников — семь только вокруг президента, и по крайней мере ещё двадцать пять — по всему кораблю, не считая собственных людей Смита. Присутствие самого неприятного из них, мистера Уэллса, было вероятно неизбежно, он координировал действия службы безопасности. Причина присутствия бывшего генерала Такашимы была менее очевидной, но она некоторое время командовала «Вавилоном» после «отъезда» Шеридана. Возможно, она хотела увидеть, что её преемник сделал с кораблём.

Но эти двое… Посол Шеридан внешне был приветлив и по отечески заботлив, воплощение квалифицированного дипломата, которым и был когда — то, но был… налёт… чего — то более тёмного. Он шёл по кораблю так, как если бы здесь дурно пахло. Конечно ходили слухи… относительно Шеридана и… другого Шеридана, чьё имя нельзя произносить вслух…

И затем — угодливый и даже более неприятный, чем те двое, Бестер. Низкорослый, снисходительный, весь в чёрном и с вспышками во взгляде, которые были весьма красноречивы. Вы — отбросы, вы все — меньше чем насекомые, меньше чем амёбы. Он постоянно говорил, спрашивая о том и об этом. Смит не был уверен, как обращаться к нему, но у него самого был определённый ранг, так что, поразмыслив, он просто стал отвечать на вопросы.

— Вы и ваш экипаж заслуживаете высочайшей благодарности, — продолжил Кларк. — Вы проделали всё блестяще. Да… Ну, если бы не одна паршивая овца, конечно. — Он издал странный смешок, заставивший Смита напрячься.

— Да, — заговорил посол Шеридан, практически впервые за время своего прибытия. — Где лейтенант Стоунер?

— Я передал её мистеру Уэллсу, сэр, — сказал Смит, тщетно надеясь при этом, что Шеридан не будет смотреть прямо на него.

— Она уже на Проксиме, — сказал Уэллс. Он тоже не выглядел слишком жизнерадостным, но, как слышал Смит, с ним это действительно случалось редко.

— Превосходно, — сказал Кларк. — Я уверен, что могу доверить вам, мистер Уэллс, обнаружение причин её действий, гм? Я предполагаю, что вам ничего об этом не известно, капитан Смит?

Смит вытянулся как штык, глядя прямо перед собой, решительно избегая встретиться взглядом с Уэллсом, Кларком, Шериданом или Бестером. Дело в том, что… Стоунер была телепатом, Смит был в этом абсолютно уверен. А поскольку она была телепатом, то Бестер знал об этом. Телепатам не разрешали вступать в армию, и проверка призывников на наличие потенциальных телепатических навыков было сейчас даже более строгой, чем до падения Земли. Конечно, записи могли быть сфальсифицированы, и Стоунер могла проскользнуть через сеть, но… но Смит в это не верил.

— Нет, мистер президент, — осторожно сказал он. — Совершенно ничего.

— Что же, хорошо. Вы преуспели. Через два дня будет специальная церемония в честь победы. Вы получите Серебряную Звезду за Доблесть.

Смит с трудом смог сохранить самообладание. — Спа… спасибо, мистер президент.

— До тех пор вы и ваш экипаж находитесь в увольнении. Развлекайтесь, капитан Смит.

— Да, сэр.

Кларк кивнул и направился прочь, его охранники следовали за ним как тень. Шеридан и Бестер направились за ними, многозначительно не глядя друг на друга. Посол Шеридан смотрел прямо на Смита, по — видимому, оценивая его — возможно сравнивая с сыном… После нескольких секунд молчания он громко фыркнул. — Вижу, вы командуете этим судном лучше, чем ваш предшественник, — коротко сказал он перед тем как уйти.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Смит с шумом выпустил воздух из лёгких и почти упал спиной на ближайшую стену. Он был солдатом, просто солдатом и ничего больше. Он не был вовлечен в политику и не хотел этого.

И что теперь? Президент дал ему два дня увольнительной… что с ними делать? Смит никогда раньше не отдыхал в одиночку. Он решил, что наблюдение за ремонтом корабля будет достаточным отдыхом. Последнее, в чём он сейчас нуждался, было любое напряжение или стресс.

Если бы он только знал, что случится на челноке, перевозившем президента назад в Главный Купол, уровень его напряжения пробил бы потолок.

* * *

Ниома Конналли глубоко вдохнула и огляделась. Её мужество на мгновение дрогнуло.

Ну ладно, папа, ты всегда говорил, что я увижу удивительные вещи, но я не думаю, что даже ты мог бы представить такое.

Комната была совершенно тёмной, её освещало только огромное количество крошечных точек света, каждая из которых была маленьким шаром, каждый шар составлял часть стены. Души. Это было то, ради чего и было построено это место. Души.

— Эта особенная душа, она принадлежала техномагу. Редкая находка. — Это сказал высокий инопланетянин, его одеяние отливало красным, чёрным, золотым и другими цветами, её глаза не могли описать их точно, она как будто не могла их разглядеть. Он говорил на неплохом английском, хотя с очень странным акцентом. К тому же он отбарабанивал не меньше пятнадцати слов в секунду. В этом он напоминал её дедушку, некоторое время служившего в армии, пока он не принял участие во французском восстании. После того как умер отец, она провела много времени с дедушкой, слушая его истории, и теперь она видела его в этом инопланетянине: внешне приветливый и переполненный рассказами о прошлом, но внутри — твёрдый как кремень.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - Гэрет Уильямс.
Комментарии