Нахалки. 10 выдающихся интеллектуалок XX века: как они изменили мир - Мишель Дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37. А правда ведь, интересный факт: письмо Сьюзен Браунмиллер редактору New York Times, 27 августа, 1972.
38. Чтобы выжить, мы рассказываем себе сказки: „The White Album” [ «Белый альбом»], из сборника „The White Album” [ «Белый альбом»] (Farrar, Straus and Giroux, 1979), 11.
39. Я очень ясно помню всю ложь и слухи того дня: „The White Album” [ «Белый альбом»], 142.
40. Меня всегда поражало, с каким изяществом: „Hollywood: Having Fun” [ «Голливудское веселье»], New York Review of Books, 22 марта, 1973.
41. Возможная причина: письмо редактору, New York Review of Books, 19 апреля, 1973.
42. Абсолютная самопоглощенность: „Letter from ‘Manhattan’” [ «Письмо из „Манхэттена”»], New York Review of Books, 16 августа, 1979.
43. «Во как!»: „They’ll Take Manhattan” [ «Они возьмут Манхэттен»], New York Review of Books, 11 октября, 1979.
44. мысли об отряде Доннера: Уолкотт, Lucking Out [ «Наудачу»], 61.
45. Может быть, все элементы этой головоломки: „Love and Death in the Pacific” [ «Любовь и смерть на Тихом океане»], New York Times Book Review, 22 апреля, 1984.
46. По приезде в Сальвадор: Salvador [ «Сальвадор»] (Vintage, 2011), 17.
47. Нарратив этот построен из множества якобы-пониманий: „Insider Baseball” [ «Инсайдерский бейсбол»], New York Review of Books, 27 октября, 1988.
Глава 11. Эфрон1. В первый день я не увидела ничего смешного: „Heartburn” [ «Ревность»] (Knopf, 1983), 3.
2. быть в своей жизни главной героиней: речь перед выпускниками Уэллсли-колледжа, 1996, доступно по адресу: http://www.wellesley.edu/events/commencement/archives/1996commencement.
3. Она была хрупкая, маленькая, искрящаяся: „Dorothy Parker” [ «Дороти Паркер»]; в сборнике Crazy Salad and Scribble [ «Сумасшедший салат и другие каракули»] (Vintage, 1972), 168.
4. достаточно ли они хороши: см. Генри Эфрон, We Thought We Could Do Anything [ «Мы думали, что можем всё»] (Norton, 1977), 12–13.
5. Если я не воспитала тебя так, чтобы ты сама принимала решения: надгробная речь о Фиби Эфрон, напечатана как эпилог к We Thought We Could Do Anything [ «Мы думали, что можем всё»], 209.
6. Она не была в этом смысле ни доктринером, ни догматиком: там же, 211.
7. Вот она день ведет себя нормально: „The Legend” [ «Легенда»] в книге I Remember Nothing [ «Я ничего не помню»] (Random House, 2010), 37.
8. Понимая, что умирает, она [Фиби] повернулась ко мне: The Epilogu [ «Эпилог»], 210.
9. абсолютно инфантильным: Босли Кроутер, „The Screen” [ «Экран»], New York Times, 20 декабря 1944.
10. P. S. Я единственная на курсе: Генри и Фиби Эфрон, Take Her, She’s Mine [ «Возьми ее, она моя»] (Samuel French, 2011), 18.
11. ураганом счастья: Томас Р. Даш, „Bringing Up Father Theme Yields Tempest of Mirth”, Women’s Wear Daily, 26 декабря 1961.
12. интересно рассказана: Take Her, She’s Mine [ «Возьми ее, она моя»], Variety, 29 ноября 1961.
13. Писатели всегда кого-то продают: предисловие к книге „Listening to Bethlehem” [ «Прислушиваясь к Вифлеему»], xiv.
14. Мне никогда не пришло бы в голову: «Журналистика: про любовь», „I don’t Remember Anything” [ «Я ничего не помню»] (Knopf, 2010).
15. Мне очень тяжело: «Дороти Шифф и New York Post», Esquire, 1 апреля 1975.
16. Те, кого тянет в журналистику: предисловие к книге Wallflower at the Orgy [ «На оргии под стеночкой»] (Bantam, 2007), 18.
17. если будет столько читать, никогда замуж не выйдет: New York Post, 23 сентября 1967.
18. Пусть читают макулатуру!: „Дороти Шифф и New York Post.”
19. По-моему, она паучиха: отрывок из интервью появляется в фильме Everything Is Copy [ «Жизнь как материал»], реж. Джейкоб Бернстайн (2016).
20. лояльна к языку, а не к людям: Мэг Райан, интервью, в фильме Everything Is Copy [ «Жизнь как материал»].
21. Двадцать пять лет назад Говард Рорк смеялся: „Strange Kind of Simplicity” [ «Странная такая простота»], New York Times, 5 мая 1968.
22. Еще мне приходят письма с вопросом: „Dick Cavett Reads Books” [ «Дик Каветт читает книги»], New York Times, 2 июня 1968.
23. нагл, пронырлив, циничен: рецензия на Do You Sleep in the Nude? [ «Спишь ли ты голышом?»], New York Times, 21 июля 1968.
24. обед – это два часа вне работы: „Where Bookmen Meet to Eat” [ «Где обедают книгоиздатели»], New York Times, 22 июня 1969.
25. не более десяти тысяч долларов в год: интервью с Майклом Ласки, Writer’s Digest, апрель 1974, перепечатано в Nora Ephron: The Last Interview and Other Conversations [ «Нора Эфрон: последнее интервью и другие беседы»] (Melville House, 2015).
26. Какая-то есть в этом неловкость: „Women’s Wear Daily Unclothed” [ «Женская одежда без одежды»], Cosmopolitan, январь 1968, перепечатано в Wallflower at the Orgy [ «На оргии под стеночкой»].
27. Она показывает, и весьма убедительно: „Helen Gurley Brown Only Wants to Help” [ «Хелен Гёрли Браун просто хочет помочь»], Esquire, февраль 1970, перепечатано в Wallflower at The Orgy [ «На оргии под стеночкой»] как „If You’re a Little Mooseburger, Come with Me. I Was a Mooseburger and I Will Help You”.
28. маленькой принцессой: Джоан Дидион, „Bosses Make Lousy Lovers” [ «Начальники – плохие любовники»], Saturday Evening Post, 30 января 1965.
29. Эфрон простила: „Nora Ephron: The Last Interview” [ «Нора Эфрон: последнее интервью»].
30. китч убивает: „Mush”, Esquire, июнь 1971.
31. Иногда меня охватывает почти неодолимое желание: вступление к Wallflower at the Orgy [ «На оргии под стеночкой»].
32. Пластырем заклейте – сойдет: „Some Words About My Breasts” [ «Пара слов о моей груди»], Esquire, май 1972.
33. Писать в Esquire колонку о женщинах: „Women” [ «Женщины»], Esquire, июль 1972.
34. Если бы я точно знала, что все еще красива: Аликс Кейт Шульман, Memoirs of an Ex-Prom Queen [ «Мемуары бывшей королевы школьного бала»] (Knopf, 1972), 17.
35. Нет в Америке такой безобразной девушки: „On Never Having Been a Prom Queen” [ «Я никогда не была королевой бала»], Esquire, август 1972.
36. Это ее дитя, черт возьми: „Miami”, Esquire, ноябрь 1972.
37. крови, родов и смерти: «Vaginal Politics», «Crazy salad» [ «Сумасшедший салат»].
38. Тот мой текст был написан: интервью Кристофера Боллена с Джоан Дидион.
39. дезодорантов для наружной поверхности гениталий: „Dealing with the uh, Problem” [ «Попытки решить… гм… Проблему»], Esquire, март 1973.
40. Однажды я пыталась объяснить соратнице-феминистке: „On Never Having Been a Prom Queen” [ «Я никогда не была королевой бала»].
41. вечная ирония этого движения: „Truth and Consequences” [ «Правда и последствия»], Esquire, май 1973, перепечатано в „Crazy salad” [ «Сумасшедший салат»].
42. Дэшил Хэммет говаривал: „A Star Is Borne” [ «Звезда родилась»], New York Magazine, октябрь 1973.
43. Насколько это возможно: Цит. в „Guccione’s Ms. Print”, New York, 29 октября 1973.
44. Как сказал один журналист: „Women: The Littlest Nixon” [ «Женщины: младшая Никсон»], New York, 24 декабря 1973.
45. полнейшая чушь: см., например, „The Legend” [ «Легенда»] в книге I Remember Nothing [ «Я ничего