Могучая крепость - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, Ваше Святейшество. — Корис молился, чтобы холодок, который только что пробежал по его позвоночнику, не был замечен ни одним из викариев. — Конечно, я обсудил безопасность князя Дейвина с королём Жамисом, прежде чем покинуть Талкиру. Как вы сказали, я не думаю, что мы могли бы быть слишком осторожны, когда речь идёт о его безопасности. Уверяю вас, что как только я вернусь в Дельфирак, я буду осуществлять личный надзор за его мерами безопасности.
— Хорошо! — Клинтан широко улыбнулся. — Я уверен, что наше решение положиться на вас и ваши суждения окажется верным, милорд.
— Так же, как и я, — поддержал его Трайнейр. — Тем временем, однако, нам нужно обсудить ещё несколько вопросов, — продолжил Канцлер. — Я уверен, что нам потребуется несколько сеансов, чтобы охватить их все, и вы, конечно же, останетесь почётным гостем Храма, пока мы их не обсудим. На данный момент, однако, что мы действительно хотели бы сделать, так это немного пораскинуть мозгами. Конечно, у нас было много сообщений о ситуации в Корисанде и отношении жителей Корисанда, но вы сами корисандиец. И тот, кто был в очень выгодном положении, чтобы увидеть последствия вторжения Кайлеба с точки зрения Корисанда. Без сомнения, с момента вашего отъезда из Княжества произошло много изменений, но вы по-прежнему представляете собой бесценный ресурс с нашей точки зрения. Есть много моментов, по которым мы были бы очень признательны услышать всё, что вы можете нам рассказать. Например, кто из дворян князя Гектора — конечно, я имел сейчас в виду князя Дейвина — как вы думаете, с наибольшей вероятностью организовал бы эффективное сопротивление черисийской оккупации?
«Что ж, я вижу, это займёт некоторое время, — сухо подумал Корис. — Тем не менее, лучше быть осторожным в том, как мы действуем, особенно когда мы не знаем, сколько информации у них уже есть».
— Это сложный вопрос, Ваше Святейшество, — начал он. — Я могу вспомнить по крайней мере дюжину ближайших союзников князя Гектора среди Корисандийских лордов, которые почти наверняка думают в этом направлении. Не имея лучшего ощущения, чем у меня есть сейчас — пожалуйста, помните, что я путешествовал почти четыре месяца, что помешало мне подготовить хоть сколь-либо пристойную сеть — я бы сказал, однако, что те, кто находятся дальше от Менчира, находятся в лучшем положении, чтобы действовать в соответствии с такими мыслями.
— Имея это в виду, я был бы склонен думать, что граф Штормовой Крепости и граф Скалистого Холма, вероятно, уже начали предпринимать шаги именно в этом направлении. Ни один из них не будет чувствовать себя особенно хорошо по отношению к Кайлебу и Шарлиен, и оба расположены далеко на севере, вне лёгкой досягаемости из столицы.
— Возвращаясь обратно к югу, и западу, — продолжил он, — я не был бы ужасно удивлён, обнаружив, что герцог Чёрной Воды — это был бы сэр Адулфо, новый граф — движется в том же направлении. Если уж на то пошло, герцог Баркейр, вероятно, склонен к тому же, и…
* * *
— Итак, мастер Сибланкет. Я вижу, вы снова превосходно справились со своим заданием.
— Я, безусловно, старался сделать это, Ваше Высокопреосвященство.
Робейр Сибланкет склонился над рукой архиепископа Уиллима Рейно, поцеловав предложенное ему кольцо, а затем выпрямился. Выражение его лица было вежливо внимательным, он ждал, когда Рейно начнёт задавать вопросы, и архиепископ совсем легко улыбнулся.
Рейно был невысоким, темноволосым и стройным. Как всегда, на нём была простая тёмно-пурпурная монашеская ряса Ордена Шуляра. Но так же эта ряса была украшена увенчанным пламенем мечом Генерал-Адъютанта Шуляритов, что делало его заместителем викария Жаспера Клинтана и действительно очень опасным человеком. Его всегда немного забавляло то, как различные агенты Инквизиции реагировали на него. Более того, за эти годы он понял, что такие реакции являются ценным критерием для оценки способностей агента. Вот взять, к примеру, Сибланкета. Никто из тех, кто поднялся так высоко на службе Инквизиции, как он, не был бы настолько глуп, чтобы относиться к генерал-адъютанту легкомысленно, и он не мог не знать о потенциальных последствиях его разочарования, но глаза корисандийца спокойно встретились с глазами Рейно, а его самообладание казалось искренним.
«Быть может, он действительно так спокоен, как выглядит, — подумал архиепископ. — А может быть, и нет. Хотел бы я знать, о чём он думает? Если он действительно так комфортно себя чувствует, встречаясь со мной для личного собеседования в самый первый раз, он может оказаться глупее, чем я ожидал. Ни у кого совесть не настолько чиста, чтобы при таких обстоятельствах не испытывать хотя бы небольшого беспокойства. С другой стороны, если он способен выглядеть так спокойно в таких обстоятельствах, то его способность притворяться даже больше, чем указано в его досье. И в этом случае, я уверен, что смогу найти выгодную работу для агента такого уровня в другом месте, как только ему больше не нужно будет присматривать за Корисом».
— Я читал ваши отчёты, — продолжил Рейно вслух. — И должен сказать, что по сравнению с некоторыми отчётами, которые попадают на мой стол, ваши были чёткими, краткими и всеобъемлющими. И грамматика на самом деле была правильной!
Его загадочная улыбка не коснулась глаз, и Сибланкет сумел сдержать неуместное искушение рассмеяться.
— Из этих отчётов, — продолжил Рейно, — становится ясно, что граф Корис осведомлён о политических реалиях положения князя Дейвина, а также… достаточно прагматичен, скажем так, чтобы осознавать, как эти реалии могут повлиять на его собственное будущее. В то же время он, кажется, даже более компетентен, чем я ожидал. Полагаю, мне действительно не следует слишком сильно удивляться этому, учитывая, как долго он занимал свой пост при князе Гекторе. Однако у меня есть несколько конкретных вопросов, на которые я хотел бы получить ответы, а за эти годы я обнаружил, что даже самые лучшие письменные отчёты иногда бывают… неполными.
Сибланкет слегка пошевелился, и Рейно поднял правую руку в мягком, трепетном жесте.
— Я не предполагаю, что что-то