Могучая крепость - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как я уже сказал, Ваше Высокопреосвященство, он очень маленький мальчик, чей отец был убит, и какие бы опровержения ни выдвигали Кайлеб и Шарлиен, я не верю, что у Дейвина есть какие-либо сомнения в том, кто ответственен за это убийство. При таких обстоятельствах, я не думаю, что так уж удивительно, что он ненавидит — и не доверяет, и боится — Кайлеба всеми фибрами своей души. Графу Корису и королю Жамису тоже было нетрудно поощрять эти эмоции. — Сибланкет снова слегка пожал плечами. — В сложившихся обстоятельствах, — сказал он, и в его тоне прозвучала лёгкая ирония, — поощрение его к таким чувствам, конечно, может только повысить его собственные шансы на выживание.
Он снова встретился взглядом с Рейно, и на этот раз архиепископ обнаружил, что не смог полностью сдержать невольную улыбку. Он подумал, что ему определённо придётся найти в будущем работу для Сибланкета. Этот человек оказался ещё более проницательным и (что ещё более ценно для агента) готовым поделиться своими впечатлениями, чем ожидал Рейно.
— Учитывая вышесказанное, — продолжил корисандиец, — Дейвин также достаточно зол, чтобы искать любую возможность навредить Кайлебу или Черис. По общему признанию, он всего лишь мальчик, но эта ситуация не будет вечной. К тому времени, когда он достигнет зрелости — при условии, что он сможет избегать черисийских убийц достаточно долго для этого — он будет полностью привержен уничтожению этой «Черисийской Империи» и всего, что она сделала. На самом деле, я думаю…
Уиллим Рейно откинулся на спинку кресла, внимательно слушая. Он подумал, что возможно, ему всё-таки придётся отменить свою следующую встречу. Учитывая остроту понимания Сибланкетом внутренней работы корисандийского двора в изгнании в Талкире, возможно, было бы очень полезно узнать впечатления этого человека о городах и провинциях, через которые они с Корисом проезжали по пути в Храм. У Рейно было множество отчётов от Инквизиторов и интендантов со всех материковых королевств, но у Сибланкета явно был острый и проницательный взгляд, а ранг Кориса был достаточно высок, чтобы Сибланкет вошёл в высшие круги земель, через которые они путешествовали. Правда, он был всего лишь камердинером графа, но любой шпион знал, что из слуг получаются самые лучшие шпионы. Они видели и слышали всё, но те, кто был выше их, склонны были думать о них, как о части пейзажа, не более чем о живой мебели. Всё это означало, что точка зрения Сибланкета на отчёты агентов Рейно с мест может быть чрезвычайно ценной.
«Я действительно должен приглядывать за ним, — сказал себе архиепископ, слушая отчёт Сибланкета. — Шпионы, которые действительно могут думать, слишком редки — и ценны — чтобы тратить их на рутинные задачи».
* * *
Робейр Дачарн откинулся на спинку кресла, устало потирая лоб. Ещё полчаса, подумал он, и они, наконец, смогут сделать перерыв на обед. Он с нетерпением ждал этого, и не только потому, что в то утро поскупился на завтрак. Его голова пульсировала, заложенность в ушах была сильнее, чем когда-либо (голос клерка, который в данный момент говорил, доносился так, словно он был в бочке с водой), и он очень хотел немного времени побыть наедине, чтобы обдумать свою неожиданную встречу с Ховердом Уилсинном.
«Не то чтобы я ожидаю ощутить большой комфорт после того, как всё обдумаю», — подумал он.
Он почувствовал, что у него потекло из носа, и пробормотал короткую едкую фразу, которая довольно плохо сочеталась с достоинством его августейшего поста. Он терпеть не мог сморкаться на публике, но альтернатива казалась ещё хуже. Поэтому он полез в карман за носовым платком…
…и замер.
Ни один его мускул, ни на одно мгновение не дрогнул, а затем он заставил себя расслабиться, по одному нерву за раз. Он надеялся, что никто не заметил его реакции. И когда он подумал об этом, на самом деле не было никаких причин, по которым кто-то должен был это делать. Но это не помешало ему почувствовать себя так, как будто он каким-то образом в это мгновение приклеил огромную мишень для лучника к своей спине.
Или, возможно, её приклеил туда кто-то другой.
Кончики его пальцев исследовали маленький, но толстый конверт, который каким-то образом оказался у него под носовым платком. Его там не было, когда он выходил из своих комнат этим утром, и он знал, что с тех пор он его туда не клал. На самом деле, он мог припомнить только одного человека, который был достаточно близок, чтобы найти возможность незаметно положить что-нибудь ему в карман.
И именно в этот момент он не мог придумать ни одного подарка, который мог бы преподнести ему этот человек, который не был бы, по крайней мере, потенциально более смертоносным, чем его собственный вес в цианиде.
«Странно, — подумал уголок его мозга. — Для того, кто был так голоден несколько секунд назад, я, кажется, удивительно быстро потерял аппетит».
IV. Королевский Колледж, Теллесбергский Дворец, Город Теллесберг, Королевство Старая Черис
.IV.
Королевский Колледж, Теллесбергский Дворец, Город Теллесберг, Королевство Старая Черис
— Прибыл барон Подводной Горы, доктор.
Ражир Маклин оторвал взгляд от лежащих перед ним заметок, когда Дейрак Бовейв просунул голову в дверь кабинета. Бовейв был жизнерадостным молодым человеком, чуть старше императора Кайлеба, и когда он не работал непосредственно с Маклином, он, как правило, проводил время с зятем Маклина, Айзеком Канклином, в библиотеке Королевского Колледжа. Как мрачно подумывал Маклин, там определённо было чем заняться. Они многого добились с тех пор, как первоначальное здание Колледжа было сожжено дотла одиннадцать месяцев назад, но их нынешняя коллекция оставалась не более чем тенью того, чем она была, и организация нового материала по мере его поступления была огромной задачей.
Конечно, хотя Айзек и Бовейв этого не знали, то, к чему теперь имел доступ Маклин, затмевало всё, что они потеряли.
К сожалению, он не мог рассказать об этом никому из них.
— Пожалуйста, попроси барона войти, Дейрак, — сказал он вслух.
— Конечно. — Бовейв улыбнулся, кивнул и исчез, а Маклин начал аккуратно складывать исписанные от руки страницы.
Записи, о которых шла речь, были от Сандры Люис. Он просматривал их, готовясь к этой самой встрече, и его забавляло то, как легко он мог следить за ними