Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серафина - Хартман Рейчел

Серафина - Хартман Рейчел

Читать онлайн Серафина - Хартман Рейчел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:

— Люциан! — окликнула Глиссельда. — Не дай ему уйти. Я не уверена в его намерениях.

— Туннели оцеплены. Его задержат прежде, чем он успеет что-нибудь натворить.

Если бы только это было правдой. Он уже натворил — своим бездействием. Я снова обратила взгляд к небу, где моему дяде приходилось все туже. Даже если он выживет, его отправят обратно в Танамут и будут копаться в его мозгу. Думать об этом было невыносимо.

Его отец снова одолевал, и на этот раз Орма не смог вовремя оправиться. Его шкура загорелась. Искрой пронесясь по небу, он снес мост Волфстут и с грохотом ушел под воду.

Над рекой взвилось облако пара.

Я зажала рот ладонью. Имланн взвился ввысь с торжествующим криком, пуская победные струи пламени. Его чешуя сияла в восходящем солнце.

Настал День соглашения. Обычно мы, гореддцы, поднимали тост за первый луч и кричали: «Войны с драконами остались в прошлом!» А в этом году все высыпали на улицы и смотрели, как у них над головами драконы воюют друг с другом.

Крики еще слышались, но это были не вопли горожан — не та высота. Внезапно до меня дошло, что темные точки в небе на юге, которые я приняла за птиц, летят слишком быстро и по размеру уже совсем не походят на птиц.

Эскар и ее пти-ард вернулись.

Дракон Имланн, мой дед по материнской линии, не пытался сбежать, но и сдаваться не подумал. Он стремглав бросился на приближающихся драконов.

Огнедышащий, ревущий, безнадежно обреченный безумец.

В облике леди Коронги он был безжалостным и расчетливым хитрецом. Он пытался убить всю королевскую семью и своего ардмагара; быть может, собственного сына он все же убить сумел. Его последнее нападение было просто-напросто самоубийством. И все же, глядя на него, объятого воинственной яростью, на то, как он хлещет хвостом и щелкает зубами, словно готовый само небо разорвать в клочья, я почувствовала, как в груди поднимается ужасная печаль. Он был отцом моей матери. Выйдя замуж за моего папу, она разрушила его жизнь так же, как и свою. Но в конце концов разве ее упрямство так уж отличалось от его обреченной на провал атаки? Разве она не пошла точно так же против неизбежного?

В одиночку Эскар не смогла его одолеть. Три дракона вместе подожгли Имланна, и даже после этого он оставался в воздухе еще так долго, что в это трудно было поверить. Когда Эскар наконец обезглавила его, это больше походило на милосердную казнь, чем на победу в битве. Я проводила взглядом тело деда, которое рухнуло с небес по спирали, сияя, словно комета, и разрыдалась.

Церковные колокола теперь звонили пожар — в южной части города начал подниматься дым. Даже мертвый, Имланн продолжал приносить разрушения.

Я повернулась обратно к пещере. В глазах щипало, лицо и руки онемели от холода, в груди царила кошмарная пустота. Киггс и Глиссельда стояли рядом; оба тревожно глядели на меня, но пытались не подавать вида. В тени за ними застыл Ларс, про которого я почти забыла, и стискивал свою волынку так, что побелели костяшки.

— Фина, — сказал он, когда мы встретились взглядами. — Что с Абдо?

Дракона, на котором он сидел, подожгли и обезглавили. Я не видела никакой надежды.

— Я не могу его искать, Ларс, — сказала я. Одна мысль о том, чтобы мысленно потянуться к руке Абдо и не найти ее, привела меня в ужас.

— Не мошешь или не хочешь?

— Не стану!

Ларс сердито нахмурился.

— Нет, станешь! Ты ему долшна! Он фсе са тебя отдал, бес расдумий! Спустился по стене, прыгнул на дракона, сделал все, что ты просила, и еще больше. Найди его.

— А если его там нет?

— Сначит, ты найдешь его на Небесах. Но найдешь.

Кивнув, я по снегу направилась к Ларсу.

Киггс и Глиссельда изумленно расступились, давая мне пройти.

— Подержи меня, хорошо? — попросила я Ларса. Он молча обнял меня свободной от волынки рукой и дал мне опустить голову ему на грудь. Я закрыла глаза и потянулась.

Абдо нашелся сразу. Он был в сознании и почти невредим и сидел на чем-то вроде острова посреди реки. Я напрягла мысленный взгляд, чтобы рассмотреть его внимательней. Абдо помахал мне рукой, улыбаясь сквозь слезы, и только тогда я поняла, что за остров держал его на плаву.

Это был Орма.

«Абдо, этот дракон жив или мертв?» — воскликнула я, но Абдо не ответил. Быть может, он и сам не знал. Я сделала круг. Грудь Ормы поднялась… он что, вдохнул? Вдоль берега толпились люди, крича и размахивая факелами, но они были слишком напуганы, чтобы приблизиться. Вдруг их накрыла тень, и горожане с воплями разбежались. Эскар приземлилась на берегу и выгнула шею, потянувшись в реку, к дяде.

С огромным усилием он поднял голову и коснулся ее носа.

— Абдо жив, — прохрипела я, вернувшись. — Он в реке вместе с дядей Ормой. Наверное, перепрыгнул в воздухе с одного дракона на другого.

Ларс стиснул меня в объятиях и поцеловал в макушку, но потом опомнился и умерил восторг.

— А твой дядя?

— Двигается. Ранен. Эскар там, она позаботится о нем. — По крайней мере, я на это надеялась. Правда ли она порвала с цензорами? Ведь это ее стараниями дядя стал нянчиться с Базиндом. Могла она не знать, кто он такой? Колет Ларса весь промок от моих слез.

Вдруг я почувствовала на плече руку. Принцесса Глиссельда протягивала мне платок.

— Это и есть твои удивительные способности? — тихо спросила она. — Ты умеешь видеть друзей на расстоянии? Ты так меня нашла?

— Она мошет видеть только других полудраконов, — сказал Ларс чуточку слишком ревниво.

— Есть еще полудраконы? — прошептала Глиссельда, широко распахнув голубые глаза.

— Мис, — сказал Ларс. — То есть я сам.

Принцесса медленно кивнула, задумчиво нахмурив брови.

— И тот мальчик-порфириец. Вы же о нем говорите, правильно?

Киггс растерянно ходил по кругу и качал головой.

— В одного я еще мог бы поверить, но три?!

— Четыре, считая даму Окру Кармин, — сказала я устало и подумала, что можно и про всех остальных заодно сказать, хотя у меня было ощущение, что даме Окре это не понравится. — Всего может быть семнадцать, если я смогу понять, где они.

Восемнадцать, если найду Джаннулу — или она найдет меня.

На лице Глиссельды появилось изумление, но Киггс стиснул зубы, словно отказываясь верить.

— Вы слышали, как Базинд назвал Орму моим дядей, — сказала я ему. — Помните, вы думали, что я в него влюблена? Помните, как устали гадать? Вот вам ваше объяснение.

Киггс упрямо тряхнул головой.

— Я просто не могу… У вас красная кровь. Вы смеетесь и плачете так же, как обычный…

Ларс словно стал еще выше и навис надо мной, защищая. Я успокаивающе положила ладонь ему на руку и мысленно сказала: «Пора. Я справлюсь».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серафина - Хартман Рейчел.
Комментарии