Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

Читать онлайн StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 181
Перейти на страницу:

— Всем отступать! Повторяю, сохранять дистанцию, врага не атаковать! — раздался отчетливо и громко в системе общей связи голос Бракса. Зенитки продолжали решетить двор.

Ли просмотрела сообщения о статусе стен; персонал выкрикивал один доклад за другим:

— Секции 8C конец!

— 3B — восемьдесят процентов!

— 4D разрушена!

— Вас понял! Перевожу огонь туда!

Огонь орудий по двору усилился, сосредотачиваясь на тараканах, бьющих по самым слабым местам. Там, где секции стен были уже пробиты, Бракс переводил огонь со двора на сами дыры, уничтожая рвущихся в них зергов.

Теперь муталиски снова начали атаковать, отвлекая на себя огонь с земли и поливая морпехов с воздуха потоками чакрумов.

Ли сверилась с часами. Сорок минут.

* * *

Иллиана и Дэн вместе вошли в комнату связи. Дэн сразу лихорадочно принялся за работу, пытаясь усилить сигнал от датчиков Рейнольдса.

Иллиана открыла панель управления программы для открытого космоса и запустила процедуру прогрева для одного из «джунгледжипов». На самом деле это были модифицированные «Могиканы», но доктор Коллинс, руководитель исследовательских работ проекта и глава отдела биоморфологии, в первый же день окрестил их «джунгледжипами». Иллиана не знала, правда ли ученым понравилось это прозвище или они просто хотели выслужиться перед Коллинсом, но оно, тем не менее, прочно закрепилось за машинами.

Дэн оторвался от панели:

— Что там за шум?

Иллиана повернулась, пытаясь найти источник звука, но потом поняла, что звук доносится из кармана ее изолирующего костюма. Снова вибрировал сенсор тревоги.

— О нет… — она проверила статус. — Шестая сфера пробита.

— Это ближайшая к третьей, на запад отсюда. Там был кто-нибудь?..

— Нет, сегодня, слава Богу, люди только в третьей. Что творится-то, черт возьми?

В комнату ворвался доктор Коллинс:

— Кортер, это из-за вас сигнал пропал? У меня все мониторы шестой сферы отключились!

У Коллинса был типичный для ученых вспыльчивый нрав. Иллиана встала между ним и Дэннионом, чтобы предотвратить неминуемую ссору:

— Сэр, мы тут ни при чем. Шестая сфера пробита, как и третья.

— Тогда какого черта вы тут стоите? Идите туда и почините все!

— Я это и собираюсь сделать. Пожалуйста, успокойтесь… — зажужжал сенсор тревоги, который она все еще держала в руке. — Так, а теперь мы потеряли первую сферу.

— Что?!

Проигнорировав Коллинса, Иллиана вывела на экран карту аванпоста. Биосферы были расположены примерно на одной окружности, каждая на расстоянии от десяти до двадцати километров от центральной базы. Достаточно близко, чтобы добраться до них было несложно, но и достаточно далеко друг от друга, чтобы обеспечить разнообразие природных условий. Третья сфера была примерно к северо-западу от них. Шестая — к западу от третьей. Первая — к юго-западу от шестой…

— Дэн, посмотри. Ты был прав, они разрушаются по порядку. По кругу и против часовой стрелки.

По выражению лица Дэнниона Иллиане стало ясно, что он предпочел бы оказаться неправым.

— А откуда порядок-то? Им нет никакой причины отказывать строго по очереди. Они автономны, у каждой свои распараллеленные системы. Единственная связь между ними — это мы.

Иллиана еще раз посмотрела на схему отказов и вспомнила слова Рейнольдса: «Как будто свет выключили».

— Объявляем полную боевую готовность. Дэн, вызывай челнок. Доктор Коллинс, начинайте, пожалуйста, собирать свой персонал и проследите, чтобы все подготовились к эвакуации. У вас четыре часа.

Коллинс судорожно запротестовал:

— Что?.. Но… вы не можете!..

Иллиана спровадила его из комнаты, несмотря на неутихающие протесты. Она знала, что на нее на этой планете смотрят свысока все, кому не лень, но служба охраны была, строго говоря, выше по званию, чем гражданский персонал, так что возражай, не возражай…

Пальцы Дэнниона зависли над панелью:

— Иллиана… не ходи туда. Пожалуйста.

Она грустно улыбнулась:

— Дэн… я бы с большим удовольствием сейчас осталась тут и ждала эвакуации. Но не могу. Работа такая.

Глубоко внутри, даже после всех пережитых ужасов и травм, Иллиана Джоррес оставалась солдатом. Морпехом. И она не могла сидеть, сложа руки, пока… пока…

Ей даже думать не хотелось, что — «пока».

* * *

— База Кракульв, говорит эсминец морской пехоты «Виктори». Видим вас. Ответьте, пожалуйста.

На пять минут раньше срока. Ли переключила наушники на исходящий канал.

— «Виктори», говорит база Кракульв, майор Ли Трейкер. Рада вас слышать. Нам тут скучать не приходится. У меня примерно сто — сто пятьдесят выживших для эвакуации, прошу помощи.

— Большая у вас там заварушка, майор. Эсминец в вашем доке сядет?

Ли шепотом выругалась. Кракульв не был предназначен для приема кораблей размера «Виктори». Никто не думал, что в этом возникнет необходимость.

— Нет. За стенами сесть сможете?

— Тоже нет. Там во все стороны на полкилометра зерги.

— Наши медэваки вы уже приняли?

— Так точно, все здесь и готовы к отправке.

— Тогда слушайте. У нас остался один медэвак. Спустите к нам три пустых, потом зависните над базой и окажите огневую поддержку, чтобы мы выиграли время.

Рация затихла. Ли знала, что капитан корабля обдумывает ее предложение, но сейчас оно было единственным разумным вариантом. Даже на простом эсминце вроде «Виктори» было достаточно орудий, чтобы зерги дважды подумали, прежде чем продолжить натиск, и достаточно брони, чтобы этому натиску противостоять.

Рация снова ожила:

— Вас понял, майор. План годится. Прибудем на огневую позицию примерно через три минуты. Оттуда спустим эвакуаторы.

Следующие три минуты Ли координировала морпехов. Она направила раненых солдат к оставшемуся на базе медэваку, а всем прочим приказала отступать в здание. Затем отправила оставшихся в штабе служащих в док для эвакуации. Служащие заспорили было, но осеклись, наткнувшись за холодный взгляд, который так хорошо срабатывал на Браксе. Они потянулись к выходу… и наткнулись на ее мужа, прорывающегося внутрь.

— Ли! Пошли, скорее!

Зеленый огонек на главной панели просигнализировал о том, что пилот медэвака готов. Ли открыла двери ангара.

— Иди, Бракс. Я улечу на последнем.

— Это и есть последний! Эсминец готовится к отбытию. Ли, база — не корабль, а ты — не капитан! Незачем вместе с ней погибать!

— Я и не собираюсь. Но мы не можем рисковать тем, что зергам попадутся наши разведданные, а стирать все уже некогда.

— Запускай самоуничтожение и пойдем!

— Не так все просто. Зададим на таймере слишком маленькое время — и взрыв может достать «Виктори» и всех, кто на борту. Слишком большое — и зерги уйдут раньше, чем боеголовки будут готовы.

— Ну и что ты предлагаешь?

Ли посмотрела на панель. Морпехи отступали, и зерги уже начали пробивать внешние секторы главного здания. А с защитными дверьми, в том числе и со штабными, тараканы справятся в два счета. Она повернулась к Браксу и улыбнулась:

— Помнишь, как я не хотела везти сюда шкафчик с трофеями?

— Да…

Она встала на цыпочки и поцеловала мужа в щеку.

— И зря. Ты молодец. В общем, план такой…

* * *

«Джунгледжип» с грохотом несся по твердому грунту; Иллиана неслась сквозь заросли настолько быстро, насколько ей позволяла смелость. По лобовому стеклу били лианы и ветки, которые затем отлетали в сторону, а из-под колес врассыпную бросались насекомые и мелкие приматы.

Горная тень превратила свет полуденного солнца в сумеречное мерцание, но Иллиана все равно разглядела впереди биосферу — в сотне метров выше по склону. С виду все было нормально. От одного из куполов поднимался туман, но ведь там высокая влажность. Еще от голых камней кое-где исходил пар, но это от жары.

Иллиана вернула «джунгледжип» обратно на грунтовую дорогу. Она была уже достаточно близко, так что, срезав путь, много времени бы не сэкономила, а пытаться заехать на склон горы на Гарзаксе, сидя в «Могикане», — весьма неудачная идея.

Она доехала до базы и остановила машину. Чего-то явно недоставало. На базе было темно, каких-либо признаков жизни не наблюдалось. По геодезической оболочке ближайшего купола расползлась паутина трещин. Дверь главного входа была вырвана из косяка, изломана и брошена на землю, а внутри царила разруха.

Центральное здание выглядело так, будто сквозь него пронеслось стадо диких зверей, бездумно растоптавшее оборудование, технику и мебель. Из искореженных панелей свисали искрящие провода. Напольные плитки были разбиты, будто по ним били копытами. Неужели на планете была какая-то жизнь, о которой они не знали? Какой-то огромный зверь, который мог разгромить такое здание?

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг.
Комментарии