Одиссея Грина - Филип Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бригантина смело вошла в Чесапикский залив и на небольшой парусной лодке высадила передовой отряд в устье Потомака. Замаскировавшись под рыбацкую лодку из Ди-Си, они в сумерках причалили к одной из пристаней в Вашингтоне.
В полночь десант двинулся к зданию, где хранилось оружие с «Терры».
Без лишнего шума были перерезаны несколько глоток, взломано помещение для оружия. Скорострельные автоматы звездолетчики взяли себе, остальное раздали карелам. Те никогда прежде не держали в руках такое оружие, но тренировались в Айно, используя макеты, изготовленные по указаниям Черчилля.
Черчилль вооружил звездолетчиков еще и реактивными гранатами. Без задержек отряд подошел к огромному бейсбольному стадиону, превращенному нынче в святилище Героя-Солнце. На его поле «Терра» все еще вздымала заостренный нос к звездам, которые она покинула совсем недавно.
Часовые окликнули отряд. Последовала короткая схватка, вернее, бойня. Тридцать лучников были убиты из автоматов, и еще сорок тяжело ранены. Десантники, не получив даже царапины, взорвали ворота стадиона.
Звездолет был сконструирован так, что управлять им мог даже один человек. Черчилль занял место пилота, Кирсти и еще два карела с кинжалами в руках встали рядом.
— Вы сейчас убедитесь, на что способен этот корабль, — гордо сообщил первый помощник. — Он может уничтожить весь Вашингтон, просто проутюжив здания своим корпусом. После этого ваша флотилия сможет без всяких помех разграбить город. А затем мы можем полететь в Камден, Балтимор, Нью-Йорк и повторить то же самое. Если бы его сразу же не захватили вероломные ди-си, мы бы ни за что не попали к ним в плен. Но мы позволили им убаюкать себя сладкими речами, и они выманили нас из корабля, провозгласив капитана Стегга своим королем.
Рудольф проверил работу органов управления, изучил показания приборов. Все функционировало вполне нормально. Он закрыл главный вход, а затем глянул на часы на приборной панели.
— Пора переходить к делу, — громко сказал он.
По этому условному сигналу все звездолетчики задержали дыхание.
Черчилль нажал какую-то кнопку. Не прошло и шестидесяти секунд, как все карелы были без сознания. Черчилль нажал другую кнопку и провентилировал рубку.
Это был трюк, к которому они уже прибегали один раз, когда попали в подобное положение, спасаясь от авиатропов на планете Викса.
— Поместить их в камеру глубокого холода? — спросил Стейнберг.
— Временно, — ответил Черчилль. — Позже мы их высадим. Если взять этих ребят с собой на Вегу-Два, они могут поубивать нас.
Он отвел один из рычагов, и «Терра» плавно оторвалась от земли. Ее антигравитаторы легко подняли корпус весом в пятьдесят тысяч тонн.
— Из-за сопротивления атмосферного воздуха, — сказал Черчилль, — мы будем в Айно через пятнадцать минут. Заберем там ваших жен и мою тоже и — айда в Пьюкипси!
Под женами он подразумевал женщин-карелок, заведенных Ястржембским и Аль-Масини во время их пребывания в Айно.
— Они не ожидают этого. Неизвестно еще, как они себя поведут на борту.
— Дайте им газ и отправьте в камеру глубокого холода, — посоветовал Черчилль. — Это, разумеется, грязный трюк, но у нас сейчас нет времени на разговоры.
— Страшно подумать, что они скажут, когда оттают на Веге.
— Им придется смириться, — сказал Черчилль и тут же нахмурился, вспомнив острый язычок Робин.
Однако все обошлось без особых неприятностей. Робин и две женщины без принуждения взошли на борт, и корабль покинул Айно. Женщины-карелки слишком поздно поняли, что их похитили, но брань уже никому не могла принести вреда — их просто никто не слушал. На всякий случай астронавты снова прибегли к газу и поместили женщин в камеры охлаждения.
По пути в Пьюкипси Черчилль обратился к Кальтропу:
— Если верить шпионам, Стегга видели несколько дней тому назад в деревушке на восточном берегу Гудзона. Это означает, что он сбежал из Пантс-Эльфа. Не знаю, где он находится сейчас.
— Наверное, пробирается в Кэйсиленд, — сказал Кальтроп. — Но он попадет из огня да в полымя. Чего я не пойму, так это откуда у него взялись силы не возвращаться на Великий Путь. Этот человек одержим тем, чему не смог бы сказать «нет» ни один мужчина.
— Мы совершим посадку неподалеку от Пьюкипси, — сказал Черчилль. — Вблизи Вассара. Там есть большой детский приют, в котором заправляют жрицы. Сирот там держат до тех пор, пока не найдется семья, согласная усыновить ребенка. Мы заберем ребятишек и заморозим их. А заодно все-таки разузнаем, где может быть Стегг.
Этой же ночью они зависли над приютом. Дул легкий ветерок, поэтому корабль продвинулся немного против ветра, прежде чем был пущен усыпляющий газ.
Размещение шестидесяти спящих младенцев заняло почти час. После этого была приведена в чувство старшая жрица приюта, женщина лет пятидесяти.
Звездолетчики не стали утруждать себя, заставляя ее говорить добровольно. Ей сделали соответствующую инъекцию и через несколько минут узнали, что Альба со своей охотничьей свитой покинула Пьюкипси прошлой ночью и напала на след Героя-Солнце.
Затем жрицу отнесли назад в дом и уложили в кровать.
— Когда рассветет, — сказал Черчилль, — мы прочешем окрестности. Инфракрасные приборы сейчас вряд ли помогут: ими трудно обнаружить тех, кто находится под прикрытием листвы.
На заре корабль покинул укромную долину, в которой скрывался, и двинулся на восток на высоте тридцати метров. Как только показалась река Хаусатоник, Черчилль повернул корабль назад, на запад. По его расчетам, Стегг не мог еще достигнуть этой реки и должен был обретаться где-то на ничейной территории.
Вернувшись, они несколько раз задерживались, чтобы разобраться, что за люди замечены в лесу. Раз они увидели мужчину и женщину, которые попытались спрятаться в пещере, и звездолетчики высадились, чтобы допросить их. Оказалось не так-то просто выудить их из извилистых туннелей — остатков заброшенной шахты. Пока выяснялось, что этим двоим ничего не известно о местонахождении Стегга, они потеряли несколько часов.
Снова достигнув Гудзона, корабль пролетел несколько миль к северу, а затем возобновил поиски в восточном направлении.
— Если Стегг увидит «Терру», он выйдет из укрытия, — предположил Кальтроп.
— Мы сейчас поднимемся повыше и включим полное увеличение, — ответил Черчилль. — Мы обязаны разыскать его!
Корабль плыл километрах в пяти от реки Хаусатоник, когда они увидели всадников на оленях, беспорядочно скачущих по тропе. Спустившись пониже и увидев одинокую фигуру, шагавшую рядом с оленем в километре позади основной группы всадников, они решили допросить отставшего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});