Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слайв - сын дракона - Михаил Трямов

Слайв - сын дракона - Михаил Трямов

Читать онлайн Слайв - сын дракона - Михаил Трямов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Прямо в центре площади, окруженная отрядами вольных людей стояла разведывательная космическая шлюпка. Слайв разглядел номер на борту — это был корабль Пиркса.

— А ка… как это здесь оказалось? — ошеломленно спросил Слайв, показывая на корабль.

— Это твой железный дракон, — сказал сэр Рабур.

— А… а…, ну да! — все еще не веря своим глазам, кивнул головой Слайв. — Но откуда?

— Кирюхин, ты где? — раздался голос Пиркса из внешнего динамика корабля. — Мы засекли взрывы световых гранат и прилетели сюда, десантник! Где ты, Кирюхин!

— Мне надо туда! — воскликнул Слайв. — Они меня ищут!

Пока Слайв из замка спускался на площадь, вольные люди пытались атаковать корабль Пиркса. Ничего из этого у них не выходило, потому что пилот поставил силовую защиту. Вольные люди натыкались на невидимую преграду и отскакивали назад.

— Отойдите от корабля, — рычал внешний динамик голосом Пиркса. — Предупреждаю,

отойдите от корабля.

Вольные люди, естественно, не понимали, что им говорят и снова бросались в атаку.

— Кирюхин! — снова крикнул Пиркс. — Если через две минуты ты не появишься, мы стартуем. Отзовись!

— Я здесь! — крикнул Слава, выбегая из ворот замка. — Пиркс! Я здесь!

Корабль дал предупредительную сирену, чтобы отогнать от борта наиболее навязчивых вольных людей.

— Отойдите все! — заорал Слайв, находящимся на площади людям. — Все отойдите! Я сам разберусь!

Вольные люди неохотно отошли от корабля. Слайв вышел вперед.

— Я здесь, Пиркс! — сказал десантник.

Дверь корабля открылась, и на каменную мостовую сошли два вооруженных десантника, а за ними пилот Пиркс.

— А, вот ты где, Кирюхин! — воскликнул Пиркс. — А я уж ору, ору. Думал уже взлетать.

— Я в замке был, — Слайв показал рукой на Северный замок. — А как вы меня нашли?

— Да нам позавчера новый хвостовой стабилизатор десантники привезли, — сказал Пиркс. — Мы его починили и решили облететь эти места. Ты же, когда решил со своими друзьями с острова уехать, показал, где примерно будешь. Заодно новый хвостовой стабилизатор проверили. Мы тут со вчерашнего дня находимся. Все в округе облетели, а тут слышу, радар запищал. Проверил запись — точно, световая граната взорвалась. А световые гранаты я только тебе давал. Десантники сказали, что их отрядов на планете нет. Ну, мы сюда и рванули. Пока летели, ты вторую гранату взорвал. Вот так мы тебя и засекли. Прилетели сюда, а здесь еще совсем темно. Стали летать вокруг города, потому что боялись в темноте кого-нибудь раздавить при посадке. Ученые какие-то замеры делали, а потом, как светать стало, сразу решили садиться на площадь. Так что, давай, собирайся и полетели. На станции уже давно ждут. Мы и так задержались немного. А где этот странный человек, которого ученые нашему языку учили? Он здесь?

— Здесь, — кивнул головой Слайв. — Только он там, в замке.

— Понятно, — кивнул Пиркс. — А что здесь, собственно, происходит? Почему так много людей ночью на площади?

— Политический переворот, — ответил Слайв. — Короля прогнали.

— Опять ты куда-то успел вляпаться, курсант, — посетовал пилот. — Говорил я тебе, не лезь в эти их дела.

— По самые уши вляпался, — вздохнул Слайв. — Закрыта мне теперь дорога в десантники.

— Давай собирайся, Слайв, — сказал Пиркс. — Пора лететь.

Слайв замялся.

— Что-то не так? — удивленно спросил его пилот. — Уж не хочешь ли ты здесь остаться? Даже и не надейся. Если будет необходимо я тебя под конвоем на станцию доставлю.

Оба вооруженных десантника повернули головы в сторону Слайва.

— Да нет, конечно! Пора домой, — успокоил пилота Слайв. — Только у меня тут друг раненый, и ему помощь нужна.

— Понятно, — кивнул головой Пиркс. — Давай, веди своего друга сюда. Посмотрим, что ему за помощь нужна.

— Сэр Рабур, — крикнул Слайв. — Я к тебе пришлю двух человек, пускай они Карлу помогут сюда спуститься. И сам спускайся тоже.

Сэр Рабур кивнул головой в знак понимания. Слайв отправил двух человек за Карлом, и очень скоро князь оказался рядом с кораблем. Пиркс посмотрел издали на раны Карла и присвистнул.

— Эге! Чем это его так? — крякнул он. — Да, тут дело двумя минутами не обойдется!

— Две стрелы, — показал рукой Слайв. — В руке и в ноге. Это он меня защищал. Как же я его теперь могу бросить?

— Понятно, — кивнул головой Пиркс и подошел к одному из десантников. Пилот что-то прошептал ему на ухо и тот скрылся внутри корабля.

Через минуту десантник снова появился на площади, но уже с походной аптечкой в руках, и доложил пилоту:

— Окно в силовой защите корабля открыто, можно выходить.

Пиркс подошел в Карлу и осмотрел его раны. Потом повернулся к десантникам и сказал, указывая на Карла:

— Помогите этому человеку добраться до медицинского отсека. Ему нужно наконечники стрел вынимать. Здесь мы этого сделать не сможем. Придется везти его на станцию.

— Но устав говорит… — начал было возражать один из десантников.

— Я тут командир! — рявкнул на десантника Пиркс. — Я знаю, что устав говорит! Здесь человек, который нуждается в помощи, а что говорит устав, будем разбираться на станции! Выполнять!

Десантники подхватили Карла под руки и занесли внутрь корабля.

— Ну давай, Слайв, прощайся со своими друзьями, — снова поторопил пилот. — Пора лететь. Да и энергии слишком много расходуется на силовую защиту.

Слайв повернулся к сэру Рабуру.

— Это тебе, сэр Рабур! — Слайв протянул ему свой ранец десантника. — Там аптечка, а как ею пользоваться разберешься. Там все нарисовано. И еще там много полезных вещей.

Сэр Рабур взял ранец. Поставил его на мостовую и поклонился Слайву. Слайв повернулся к Могучему Брону и обнял его. Потом помахал рукой Биллу и направился к кораблю.

— Эй, курсант! — окликнул его, шедший позади Пиркс.

Слайв обернулся и посмотрел на пилота.

— На! — Пиркс протянул ему походную аптечку. — Отдай своим друзьям. Она им пригодится здесь больше, чем мне на корабле. Тем более, все равно, летим на станцию.

Слайв кивнул головой и подбежал к лорду Брону.

— Это для тебя и твоих вольных людей, — Слайв отдал чемодан предводителю вольных людей.

Лорд Брон взял аптечку и тоже поставил ее на мостовую рядом с собой. Слайв быстро догнал Пиркса, и вместе они зашли в корабль. Дверь корабля закрылась.

— Слава правителю Слайву! — прокричал лорд Брон и взмахнул над головой рукой.

— Слава! — взметнулось вверх несколько сотен рук. — Слава правителю Слайву!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слайв - сын дракона - Михаил Трямов.
Комментарии