Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Ночь над водой - Кен Фоллетт

Ночь над водой - Кен Фоллетт

Читать онлайн Ночь над водой - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 102
Перейти на страницу:

– Все в порядке, детка, я тебя держу.

Она задыхалась и издавала бессвязные звуки. И тут он втащил ее на платформу.

Эдди держал ее за руку, пока она поворачивалась и поднималась на ноги, и помог ей пройти в самолет.

Она обмякла в его руках и разрыдалась. Он прижал ее голову к груди. С нее текла вода вместе со слезами. Эдди почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы, но отчаянным усилием воли совладал с ними. Трое гангстеров и капитан смотрели на него выжидающе, но он не обращал на них внимания. Он прижимал ее к себе, а его жену сотрясала дрожь.

– Ты в порядке, милая? – наконец спросил Эдди. – Эти мерзавцы тебя не обидели?

Она замотала головой.

– Мне кажется, я в порядке, – сказала Кэрол. У нее стучали зубы.

Он поднял голову и встретился глазами с капитаном Бейкером. Тот перевел взгляд на Кэрол-Энн и снова на бортинженера.

– Господи, я, кажется, начинаю понимать…

– Довольно болтать! – гаркнул Винчини. – За дело.

Эдди отпустил Кэрол-Энн.

– Хорошо. Я думаю, сначала надо успокоить экипаж. Затем я проведу вас к тому, кто вам нужен. Идет?

– Идет, но давай шевелись.

– Следуйте за мной. – Эдди прошел к лестнице и начал подниматься. Он первым вошел в пилотскую кабину и сразу же заговорил – в те считанные секунды, пока Винчини его не догнал. – Слушайте, ребята! Постарайтесь обойтись без героизма, это совершенно не нужно, надеюсь, вы меня понимаете. – Мгновением позже Кэрол-Энн, капитан Бейкер и трое гангстеров поднялись в кабину из носового люка. – Все сохраняйте спокойствие и делайте то, что я сказал. Иначе начнется стрельба. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Капитан скажет вам то же самое. – Он посмотрел на Бейкера.

– Он прав, ребята, – кивнул капитан. – Не давайте им повода пускать в ход оружие.

Эдди посмотрел на Винчини.

– Хорошо. Пойдемте с нами, капитан, надо успокоить пассажиров. Затем Джо и Малыш проведут экипаж в первый салон.

Винчини кивнул.

– Кэрол-Энн, будешь с экипажем, понятно?

– Да.

Эдди это обрадовало. Она будет подальше от револьверов и объяснит ребятам, почему Эдди помогает гангстерам.

Он посмотрел на Винчини:

– Может быть, уберешь свою пушку? Напугаешь пассажиров…

– Пошел к черту! – рявкнул тот. – Идем.

Эдди пожал плечами.

Он провел их в пассажирский отсек. Там слышались громкие голоса, истерический смех. Некоторые женщины рыдали. Пассажиры сидели на своих местах, стюарды предпринимали героические попытки выглядеть как ни в чем не бывало и этим приободрить людей.

Эдди двигался по проходу. В столовой все было перемешано, повсюду осколки стекла и разбитой посуды. К счастью, все уже поели, поэтому на столах еды не оказалось, только кофе. Увидев револьвер в руке Винчини, все смолкли. Капитан Бейкер сказал из-за спины гангстера:

– Леди и джентльмены, приношу вам свои извинения, прошу оставаться на своих местах и вести себя тихо. Все скоро закончится. – Голос его звучал настолько успокоительно, что даже у Эдди стало легче на душе.

Он прошел через третий салон и вошел в четвертый. Оллис Филд и Фрэнки Гордино сидели рядом. «Вот он, – подумал Эдди. – Сейчас я освобожу убийцу».

– Вот ваш человек.

Оллис Филд встал:

– Это агент ФБР Томми Макардл. Фрэнки Гордино отправили через Атлантику пароходом, который прибыл вчера в Нью-Йорк, и сейчас Гордино в тюрьме Провиденса, штат Род-Айленд.

– Господи Боже мой! – изумился Эдди. – Подсадная утка! И вся эта кутерьма ради подсадной утки! – Ему не придется все же освобождать убийцу, но мысль эта доставила ему не много радости, потому что кто знает, что сейчас сделают гангстеры… Он опасливо взглянул на Винчини.

– Нам вовсе не нужен Фрэнки, – сказал тот. – Где фриц?

Эдди смотрел на него ошарашенно. Им нужен не Гордино? Что это значит? Кто такой фриц?

Из третьего салона послышался голос Лютера:

– Винчини, он здесь. Я взял его.

Лютер стоял у входа, приставив револьвер к виску Карла Хартманна.

Эдди ничего не мог понять. Зачем банде Патриарки похищать Карла Хартманна?

– Чего вы хотите от этого ученого? – спросил он.

– Он не просто ученый. Он ядерный физик, – пояснил Лютер.

– Так вы нацисты?

– О нет! – отмахнулся Винчини. – Мы просто выполняем для них кое-какую работенку. Между прочим, мы демократы. – Он хрипло засмеялся.

– А вот я не демократ, – холодно объявил Лютер. – Я горжусь тем, что принадлежу к «Германо-американскому бунду». – Эдди слышал о такой организации. Считалось, что это безобидное общество немецко-американской дружбы, хотя и финансируемое нацистами. Лютер продолжал: – Эти ребята – обычные наемники. Я получил личное послание от самого фюрера, он просил изловить сбежавшего ученого и вернуть его в Германию. – Лютер гордится своей миссией, понял Эдди, он считает ее величайшим делом своей жизни. – Я заплатил этим людям, чтобы они мне помогли. Теперь я заберу герра доктора профессора назад в Германию, где он нужен Третьему рейху.

Эдди встретился взглядом с Хартманном. Тот выглядел усталым и испуганным. Эдди пронзило чувство вины перед ним. Хартманна вывезут в Германию, и это вина его, Эдди.

– Они взяли в заложницы мою жену… Что мне было делать?

Лицо Хартманна изменилось:

– Я понимаю. Мы в Германии к этому привычны. Они заставляют предавать одно ради другого. У вас не было выбора. Не вините себя.

Эдди поразило, что человек сумел в такой момент найти для него слова сочувствия.

Он встретился взглядом с Оллисом Филдом:

– А вы зачем посадили эту приманку на «Клипер»? Вы что, хотели, чтобы люди Патриарки угнали самолет?

– Отнюдь нет, – пояснил Филд. – Мы получили информацию о том, что гангстеры хотят убить Гордино, чтобы он не заговорил. Они хотели это сделать сразу по прилете в Америку. Потому мы распустили слух, что он летит на «Клипере», а отправили бандита раньше, пароходом. Очень скоро по радио сообщат, что Гордино в тюрьме, и гангстеры поймут, что их одурачили.

– Почему вы не охраняете Хартманна?

– Но нам никто не сказал, что он летит этим рейсом!

«Неужели Хартманн летел без всякой охраны? – подумал Эд-ди. – Или же у него есть телохранитель, который пока неизвестен?»

Гангстер Джо вошел в салон с револьвером в правой руке и откупоренной бутылкой шампанского в левой.

– Они сидят тихо, как ягнята, Винни, – сказал он. – Малыш в столовой, он держит под контролем носовую часть самолета.

– Где ваша гребаная подлодка? – спросил Винчини у Лютера.

– Она будет здесь с минуты на минуту.

Подводная лодка! Лютер устроил здесь, у побережья штата Мэн, встречу с немецкой подлодкой! Эдди выглянул в окно, думая увидеть, как она, подобно стальному киту, всплывает на поверхность моря. Но ничего такого не происходило.

– Что ж, мы свое дело сделали, Лютер. Гони денежки, – раздался голос Винчини.

Не выпуская из рук Хартманна, Лютер отошел к своему креслу, достал небольшой портфель и протянул его Винчини. Тот открыл портфель. Он был набит пачками ассигнаций.

– Сто тысяч долларов двадцатидолларовыми банкнотами.

– Я должен проверить, – сказал Винчини. Он убрал револьвер и сел, поставив портфель на колени.

– Это займет уйму времени, – покачал головой Лютер.

– За кого ты меня держишь, за совсем зеленого? – хладнокровно произнес Винчини. – Я проверю пару пачек, затем пересчитаю количество пачек. Мне это не раз приходилось делать.

Все смотрели, как Винчини пересчитывает деньги. Пассажиры салона – княгиня Лавиния, Лулу Белл, Марк Элдер, Диана Лавзи, Оллис Филд и тот, кто выдавал себя за Фрэнки Гордино, – не сводили с него глаз.

Джо узнал Лулу Белл:

– Эй, ты ведь из кино, да?

Она отвернулась и ничего не ответила. Джо отпил из бутылки изрядный глоток и протянул бутылку Диане. Та побледнела и отстранилась.

– Согласен, это гнусное пойло, – сказал Джо, протянул руку и вылил шампанское на ее кремовое в горошек платье.

Диана вскрикнула и оттолкнула его руку. Мокрое платье вызывающе облегало ее грудь.

Эдди замер от ужаса. Он понимал, что это может кончиться насилием.

– Эй, перестань, – сказал он.

Тот, которого звали Джо, не обратил на его слова никакого внимания.

– Знатные сиськи, – плотоядно заметил он. Джо бросил бутылку и схватил Диану за грудь, сильно ее сжав.

Она закричала. Марк начал отстегивать ремень безопасности.

– Не прикасайся к ней, подонок! – крикнул он.

Стремительным движением гангстер ткнул револьвером в рот Марка. Кровь потекла из разбитых губ.

– Винчини, прекрати это безобразие! – вскинулся Эдди.

– Если бэби недостаточно помяли сиськи, то самое время этим заняться. – Джо провел рукой по груди Дианы. Та пыталась избежать его прикосновения, но, пристегнутая к креслу, не смогла ничего сделать.

Марк отстегнул ремень, но, когда он попытался встать, Джо снова ударил его. На этот раз удар пришелся в угол глаза. Левой рукой Джо ударил его в живот, затем снова револьвером по лицу. Кровь залила глаза Марка. Женщины завизжали.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь над водой - Кен Фоллетт.
Комментарии