Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний свет - Мэри Джентл

Древний свет - Мэри Джентл

Читать онлайн Древний свет - Мэри Джентл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 213
Перейти на страницу:

Дуг нажал на головизоре клавишу «Очистка».

— Если «НюАзияКо» может создать «ПанОкеании» какие-нибудь коммерческие затруднения, то весьма вероятно, что она действительно это сделает.

Я подошла к столу, наполнила бокалы травяным чаем из уже опустевшего наполовину кувшина и подала один из них Дугги. Он с отсутствующим видом задумчиво поставил его на край головизора.

— Линн, одному из нас нужно вступить в переговоры с хайек Анжади.

Я обхватила руками бокал, отпивая маленькими глотками жидкость лимонного цвета.

— Да. Однако можете ли вы в данный момент найти кого-нибудь, кто захотел бы пустить на этот континент постороннего?

Он потер морщинистый лоб.

— Нет. Двухтысячелетнюю историю невозможно изменить за полгода. Линн, я понимаю, что Орландис не может назвать себя, но она, наверно, могла бы в какой-либо форме оказать давление на Дома-источники?

— Могла бы. Мне нужно осторожно спросить об этом.

Вечернее солнце светило в оконные проемы, косые лучи ложились пятнами на половицы. Комнаты все еще казались заброшенными. Половина аппаратуры была закрыта чехлами. Движение теплого воздуха принесло с собой запах спор зику и шелестело старыми распечатками и картами, закрепленными на стенах. С улицы, где проходили мархацы и скурраи , слышался ритмичный глухой стук копыт.

— Свяжитесь с Молли Рэйчел, — сказал Дугги. — У вас по-прежнему есть формальное право получать информацию от Компании. Я хочу знать…

— На что именно сейчас похожи штормы на Побережье?

Он вынул из головизора небольшую печатную плату, на которой помещался приемник «Трисмегист», и засунул ее в нагрудный карман.

— Молитесь о плохой погоде. Нам нужно время.

Когда системы связи состыковались, чтобы обеспечить мне доступ к Молли, вторая половина дня перешла во вторые сумерки и поднимавшийся с рек туман приглушал все шумы города. В комнате на втором этаже было жарко. Я с радостью думала о ночной прохладе.

На головизоре начало появляться изображение Молли Рэйчел. Ее кожа казалась иссиня-черной при внутреннем освещении «челнока». Вдалеке послышался мягкий шипящий звук и, прежде чем она что-либо смогла сказать, перешел в треск, разорвавший изображение. В последовавшем шуме я узнала далекий гром.

Я ввела с клавиатуры климатический шаблон, произвела наложение усредненного изображения, и тихоокеанка, заметив это, криво улыбнулась.

— Я хотела спросить, каковы погодные условия в вашей зоне, — сказала я, — и на остальной части Побережья?

— Такие же, как и сегодня утром, и в предыдущие три дня. — Ее длинные черные пальцы ввели изображение-вставку. Металлические корпуса «челноков» F90 поблескивали от влаги, дождь далеко отскакивал от них, капли с силой шлепались на землю, и вся она превратилась в болото. Молнии пронзали пустынный горизонт, и наружные датчики и антенны «челнока» мгновенно почернели. Молли сказала: — Штормы по маршруту полета отсюда в зоне ожидания на триста миль вдоль Побережья. Климатологи приписывают это влиянию зоны Эланзиира . И ущерба, который война нанесла срединной части континента.

— Что нового о кораблях хайек в портах?

Молли покачала головой. Вьющиеся черные волосы, сейчас взлохмаченные, были скреплены гребнями из древесины дел'ри , комбинезон измят. Она выглядела так, будто долго не спала.

— Штормы препятствуют наблюдениям, — сказала она. — И они, и любые атмосферные воздействия вызываются опустошением, причиненным войной. По крайней мере, сейчас корабли туземцев не могут выйти в море. Я бы не решилась выслать ни один из кораблей-амфибий Компании, а джаты и джат-рай беспомощны. — Она вздохнула. Ее карие глаза смотрели проницательно, но белки их покраснели. — Я всерьез думаю, что мы совершили ошибку, придя сюда. Туземцы заинтересованы в том, чтобы рассчитаться друг с другом за старые обиды, а не в пользе техники.

— Молли…

— Калил бел-Риоч говорит мне, что «Повелитель» здесь угрожает запретить станцию ТиП, а она еще не закончена и наполовину. Она говорит, что он не хочет, чтобы семьи Побережья стали независимыми.

Не в этом ли и заключается цель Калил бел-Риоч — самой стать Повелителем-в-Изгнании? Я не хочу этого говорить, но мы могли бы получить и нечто похуже, чем протехнически настроенного лидера в Кель Харантише… А затем я подумала об этих желтых глазах, этом легком свисании века, вспомнила ее улыбку при воображаемой смерти Сантендор'лин-сандру, который также был Повелителем.

— Это незапланированный выход на связь, — напомнила мне Молли Рэйчел. — Чего вы хотите?

— Я хочу поговорить с Анжади. Если я смогу заполучить кого-либо из них сюда для переговоров, другие хайек последуют за своим руководством.

Она кисло сказала:

— Если сможете их найти. Как вы думаете: что я пыталась сделать? Анжади смешиваются с другими хайек и скрываются. Вы можете искать Сетри-сафере в любом из восьмидесяти небольших портов отсюда и до Кварта… мои люди искали.

Я подумала: «Да, воевать с Повелителем и нападать на Сто Тысяч не хочет ни Сетри, ни кто-либо другой из Анжади, ведь они не глупы. Они лишь потратили слишком много лет на то, чтобы узнать Сто Тысяч, глядя на них голодными глазами».

— Вы слышали это от Кори Мендес? — спросила я.

— Командор Мендес направляется сюда. — Уклончивость на лице Молли незаметно перешла в выражение усталости. Она потерла глаза. — Я сказала ей, что в настоящий момент культурные запреты слишком строги, чтобы размещать здесь подразделение Миротворческих сил. Линн, нам было бы лучше поскорее что-нибудь предпринять…

«Потому что при реальном кровопролитии ты будешь плохо выглядеть в отчетах Компании? Или это слишком цинично?»

— …потому что у меня истощается запас вариантов, — сказала Молли Рэйчел. — Я не могу играть роль сдержанного третейского судьи, если разгораются военные действия.

Глава 21. Год Восьмого летнего солнцестояния

На следующее утро, за шесть дней до солнцестояния, они открыли залы Цитадели, это огромное, расползшееся во все стороны скопление камня на высокой скале. Я взяла скурраи-джасин , чтобы добраться до Площади. На белых крышах Таткаэра клубился морской туман и удерживал вблизи земли запах рептилиеподобных скурраи , слегка перестоявший аромат пунктов сбора и хранения еды. Совсем недавно спустились первые сумерки, но улицы города уже заполнились народом.

Я нашла Говорящую-с-землей Кассирур Альмадхеру в Каменном Саду, на скале Цитадели.

— Был вопрос, который я научилась задавать, когда находилась на Орте в прошлый раз, — сказала я. — Имелась ли у Домов-источников какая-то информация от Чародея из Касабаарде?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний свет - Мэри Джентл.
Комментарии