Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Навсегда - Джудит Гулд

Навсегда - Джудит Гулд

Читать онлайн Навсегда - Джудит Гулд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 109
Перейти на страницу:

И тут же по экрану с бешеной скоростью понеслись столбцы букв и цифр. Наконец мелькание остановилось. Стефани прочитала:

УМЕРШИЕ ВОСПИТАННИКИ ПРИЮТОВ ПД В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ

РОДИТЕЛИ ИМЯ РОД ПРИЧИНА

Джонс Деннис и Алвин 1/09/54 Х3

Марла

Джонс Винетт Джованда 8/23/90 А0

Джонс Уильма Ида 10/03/70 Б3

Джонс Дениза Раймонд 5/13/70 P1

Джонг Ли Хелен 3/14/68 Cl

Джонни пробежал пальцем по колонке «Причина».

— Что означают эти чертовы коды?

— Давай спросим у компьютера, — предложила Стефани и впечатала соответствующий вопрос.

На экране появились новые надписи:

ПРИЧИНЫ СМЕРТИ — КОДЫ

А0 Аллергическая реакция

А0 Аневризма

Б1 Инфекция, вызванная бактериями

Б2 Кровяные сгустки

Б3 Ботулизм

Б4 Опухоль мозга

(см. продолж.)

— Гм, — произнесла Стефани задумчиво. — Официальная причина смерти Джованды — аллергическая реакция. — Она взглянула на Джонни. — Ни на секунду не поверю.

— И я тоже. Так. Что мы делаем дальше?

— Может, посмотрим хронологический список «умерших воспитанников приютов»? Примерно тот период, когда умерла Джованда.

Ее руки задвигались по клавишам, по экрану опять побежали столбцы цифр и букв, затем резко остановились.

УМЕРШИЕ ВОСПИТАННИКИ ПРИЮТОВ ПД В ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ ПОРЯДКЕ — ДАТА СМЕРТИ

РОД ФАМИЛИЯ ВОЗРАСТ ПРИЧИНА

8/20/90 Балас, Михаэла 2.4 Д2

8/21/90 Коэн, Нелли 1.8 Д2

8/22/90 Пономарева, Фаина 3.1 Л1

8/23/90 Джонс, Джованда 0.7 А0

8/23/90 Рика, Ульрике 0.9 Д2

(см. продолж.)

— Я не верю своим глазам, — медленно произнес Джонни, просматривая столбцы.

— Один в день.

— Да. Они глотают их, как витамины.

— Обрати внимание на имена. Эти дети собраны со всего мира.

— Да, и я бы сказала, что это одна из хитростей всей этой системы. Может быть, я не прав, но разве ПД не содержит приюты и клиники в шестидесяти или даже семидесяти странах?

— Да, везде — включая Анголу и Зимбабве.

— Ну вот! Они берут детей из разных мест, избегая таким образом массовых смертей и исчезновений, — а на единичные смерти никто не обратит внимания.

— Кроме нас, — поправила Стефани.

— Да. Но мы ведь случайно на все это наткнулись.

Стефани задумалась.

— Если мы собираемся разрушить все это навсегда, нам нужны неопровержимые доказательства. — Она побарабанила пальцами по столу. — Джонни?

— Что?

— Я не вижу принтера. Как ты думаешь, компьютер может нам подсказать, как распечатать информацию?

— Спроси его!

Стефани напечатала:

КАК ПОЛУЧИТЬ РАСПЕЧАТКУ ИНФОРМАЦИИ С ЭКРАНА?

Компьютер мигнул, экран очистился, и на нем медленно высветился ответ:

ВЫ НЕ ПОЛУЧИТЕ РАСПЕЧАТКУ, МИСС МЕРЛИН. ВЫ И ВАШ ДРУГ ОКРУЖЕНЫ. У ВАС НЕТ ВЫХОДА. СОВЕТУЮ ВАМ НЕ ПРЕДПРИНИМАТЬ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ И НЕ ПЫТАТЬСЯ МЕНЯ ОБМАНУТЬ.

У Стефани по спине поползли мурашки. Очень медленно она повернулась и посмотрела направо, на вершину винтовой лестницы.

У нее перехватило дыхание. На лестнице стояли шесть охранников с наведенными на них с Джонни автоматами.

20 Рио-де-Жанейро, Бразилия — Ситто-да-Вейга — Ильха-да-Борболета

Вернувшись вечером из Сан-Паулу, Эдуардо снова набрал номер Стефани в Ситто-да-Вейга. На звонок никто не ответил. Эдуардо попросил оператора проверить, нет ли повреждений на линии. Но линия оказалась в порядке.

Повесив трубку, он ослабил галстук, налил себе порцию «Наполеона» и вышел на балкон, с которого был виден его бассейн, плескавшийся на крыше небоскреба.

Выпив коньяк, он вернулся в комнату и налил еще одну щедрую порцию. «Она наверняка по уши в работе, — говорил он себе, снова выходя на балкон. — Или она любуется технотронными чудесами Ситто-да-Вейга». Он знал, что для вновь прибывших это место представляется чем-то вроде парка развлечений.

Эдуардо улыбнулся. «И почему я так разволновался, в конце-то концов? Уж если кто и умеет позаботиться о себе, так это Моника Уилльямс. Я попробую позвонить ей с утра, — решил он. — Если не застану, вылечу туда первым же рейсом».

Вынеся это решение, он лег спать, уверенный, что его любимая в полной безопасности.

Полковник Валерио послал в квартиры Стефани и Джонни охранника за соответствующей предстоящему путешествию одеждой. Охранник принес брюки, свитер и кроссовки для Стефани, джинсы и рубашку для Джонни.

«По крайней мере, вылезем из этих проклятых хирургических костюмов», — подумала Стефани, переодеваясь под похотливым взглядом охранника.

Через десять минут автобус со стеклянной крышей уже подвозил Стефани Мерлин и Джонни Стоуна к самолету. Руки обоих были скованы за спиной наручниками.

Обратным рейсом самолет вез пять пассажиров:

Стефани, Джонни, полковника Валерио и двух охранников.

Преступников посадили порознь. Им обоим было велено молчать, но Стефани на это не обратила внимания.

— Вы ответите за это перед Эдуардо! — она смерила полковника уничтожающим взглядом.

— На вашем месте я не был бы в этом так уверен, — ответил полковник с ясной улыбкой.

Через два часа самолет приземлился в аэропорту Виктории, и арестантов пересадили на вертолет.

Это путешествие Стефани на Ильха-да-Борболета совершенно не походило на предыдущее, когда она летела туда с Эдуардо как его желанная гостья. Сейчас она была пленницей. И сел вертолет сейчас на другой площадке — недалеко от помещения службы охраны.

Стефани, Джонни и полковник вышли из вертолета. Охранники остались на борту. По сигналу Валерио вертолет тут же оторвался от земли, взмыл вверх и исчез в ночном небе.

И мгновенно воцарилась неземная тишина, нарушаемая лишь стрекотом ночных насекомых и шумом прибоя. Остров казался странно спокойным.

— Я должна поговорить с Эдуардо, — упрямо повторяла Стефани.

— Тогда вам придется очень громко кричать, — угрюмо ухмыльнувшись, посоветовал ей Валерио. — На острове никого не осталось — все эвакуированы, все линии связи отключены. Кроме нас троих здесь никого нет.

Прежде чем она успела что-то ответить, полковник, взяв ее и Джонни за руки, повлек их в помещение службы охраны.

— Я размещу вас в разных камерах, — сообщил он. — И на вашем месте я бы постарался хорошенько выспаться. Завтра вам надо быть в хорошей форме.

Джонни решил не доставлять ему удовольствия, спрашивая о причинах такой заботы. Стефани тоже промолчала. Что-то внутри подсказывало ей, что скоро ей станут известны эти причины.

Когда полковник участвовал в составлении плана безопасности Ильха-да-Борболета, он предусмотрел все неожиданности. Учел он и то, что может понадобиться тюремное помещение. В противоположных концах казармы, в душном, влажном подвале, были оборудованы две камеры. Даже если бы заключенные в них орали изо всех сил, они никогда не услышали бы друг друга.

Подталкивая Джонни и Стефани впереди себя, полковник спускался по узкой бетонной лестнице, ведущей в подвал. Сняв с Джонни наручники, он пихнул его в камеру и захлопнул за ним дверь.

Джонни попытался было налечь на дверь, но замок быстро защелкнулся. С яростным криком он попытался дотянуться до полковника через прутья решетки, но Валерио, став недосягаемым, только смеялся. Не обращая внимания на вопли Джонни, он повел Стефани дальше по узкому грязному коридору подвала.

Сняв со Стефани наручники, он уже собирался втолкнуть ее в камеру, но она предупредила его.

— Вам нет необходимости пинать и толкать меня, — заметила она, входя в камеру с достоинством королевы.

Решетчатая дверь за ее спиной захлопнулась.

— Нельзя позволять змеям и паукам укусить себя, — усмехнулся полковник.

Именно в этот момент Стефани обратила внимание на его глаза. «Он безумен! Как же я не заметила этого раньше? Почему никто этого не заметил?»

И тут Стефани поняла. Она не замечала этого раньше, потому что глаза полковника всегда были скрыты зеркальными стеклами очков.

Полковнику Валерио было хорошо. Он предвкушал завтрашний день, тщательно готовился к нему, еще и еще осматривая все необходимое для предстоящего развлечения.

Он проверил свой лук и перетянул в нем тетиву. Проверил оптический прицел. Тщательнейшим образом отобрал пятнадцать стрел: пять графитовых — они в два раза крепче, чем обычные алюминиевые; пять литых под давлением и еще пять многослойных, из графита и стекловолокна.

Выбрав наконечники, он навинтил их на стержни. Для завтрашней охоты он отобрал конические наконечники в форме пули, которые автоматически раскрывались при попадании в цель; восьмигранные наконечники с восемью лезвиями и тяжелые, способные повалить лося наконечники нарезные. Целый час он любовно затачивал и шлифовал каждый наконечник, пока в конце концов не довел их до состояния лезвия бритвы.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навсегда - Джудит Гулд.
Комментарии