Дочь вне миров - Карисса Бродбент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не бери в голову, Мотылек. Все в порядке. Это забылось.
— О. — Мот опустил взгляд на свои руки, судорожно сжимая их. — Ну, все равно…
— Было время, когда я тоже сломал много вещей, которые не хотел. Просто продолжай работать над этим. У тебя все получится. Когда ты это сделаешь, я думаю, ты станешь чертовски хорошим Владельцем.
Мот выглядел таким изумленным, что все его тело дрогнуло.
— Правда?
— Может быть. — Макс пожал плечами. — Докажи, что я прав.
Это заявление, казалось, перевернуло весь мир Мота. Затем он посмотрел на меня.
— Саммерин не рассказал мне всего этого, но ты идешь на рабовладельцев, не так ли? Вот почему ты идешь в Трелл.
— Да, — ответила я, и по его лицу прошла тень. Большинство людей, которых я встречал в Ара, умели скрывать свои эмоции, но у Мотылька они все равно просачивались в воздух, как облако. Я знала, что он думает о моих шрамах.
— Я могу помочь.
Я покачала головой.
— Пока нет. Тебе еще многое предстоит сделать здесь, в Аре.
Такие вещи, как обучение и рост — медленно — я надеялась. То, что не имеет ничего общего с полями сражений и войной.
Он нахмурил брови.
— Но однажды я это сделаю.
— Я верю тебе, Мотылек.
И, чувствуя, как облако вокруг него превращается в решимость, я говорила серьезно.
На его щеках появился румянец. Он протянул одну руку и ждал. Когда я растерянно посмотрела на него, он пробормотал:
— Твоя рука, Тисана.
Я вложила свою ладонь в его и постаралась не рассмеяться, когда он неуклюже поцеловал мои костяшки.
— Удачи, — сказал он, а затем слишком быстро отбросил мои пальцы, махнул нам троим напоследок рукой и удалился вместе со своим новым инструктором.
— Мотылек, разрушитель цветов, подзорных труб, кувшинов и сердец, — размышлял Макс, качая головой. — В конце концов, он твой ученик, Саммерин.
— Он немного поражен, я думаю. Но, полагаю, ничего не поделаешь. — я старалась не замечать, как взгляд Саммерина скользнул к Максу, когда он сказал: — Когда я увидел то красное платье, я понял, что мы все в беде.
***
Мы отправились в путь так рано, что солнце только начало подниматься в небо. Никто не чувствовал себя вполне комфортно. В течение дня мы общались в узком, скованном кругу — достаточно легко, ведь нужно было сделать так много. Когда солнце уже давно село, мы наконец остановились поесть. Зерит поднял свое рагу на палубу и свесил ноги через край, так как ел в передней части корабля. Нура отнесла свою в угол, в одиночестве. Макс, Саммерин и я ели в долгом, неловком молчании. Между нами все еще висела та странная пауза — не то чтобы отсутствие слов, но их избыток, — и, казалось, никто из нас не был готов ее преодолеть.
Вместо этого, подавившись безвкусным рагу, я не могла не наблюдать за двумя сиризенцами на другой стороне палубы. Для двух людей без глаз они двигались с такой точностью. Не было никаких спотыканий о местоположение половника или миски. Не было никаких сомнений в том, где находится кастрюля.
Они не могли быть полностью слепыми. Не совсем.
— Вы никогда раньше не встречали сиризен?
Должно быть, мой взгляд был очевиден, потому что я повернулась и увидела, что Саммерин задумчиво наблюдает за мной.
— Нет. Они…
Но, словно почувствовав, что мы говорим о них, Эслин обернулась, одарила нас полуулыбкой и направилась к нам с Ариадной на буксире.
— Должна признаться, Саммерин. Я была удивлена, увидев тебя здесь, в любом месте. — они уселись рядом с нами, и мы раздвинулись, чтобы освободить место. Вблизи все в них казалось отточенным до смертоносного совершенства. Их униформа, сшитая из черной кожи и жесткой ткани, была одинаковой и тщательной, волосы идеально уложены, копья блестели в свете фонаря. И, конечно же, шрамы — аккуратные, прямые, четкие.
Все это как-то странно противоречило веселому дружелюбию Эслин, когда она уселась рядом с нами. Хотя, даже в этом было что-то такое, что казалось… хищным.
Она наклонила голову в сторону Саммерина.
— Давно не виделись. Как дела?
— Достаточно хорошо, Эслин.
— Вы знакомы? — спросила я.
— Много лет назад, — сказал Саммерин, чуть слишком быстро, и жуткий, безглазый взгляд Эслин упал на меня.
— Сиризен набирают из военных, так что когда-то давно мы бегали в одних и тех же кругах. Не так ли, Сэм?
— Можно сказать и так, — мягко ответил он.
По меркам Саммерина этот тон был откровенно ледяным.
— У нас был общий друг, — сказала Ариадна. У нее был низкий, глубокий голос, который напомнил мне о камне. Стабильный и тяжелый.
— Да, один из наших товарищей-новобранцев, — добавила Эслин.
— Мм, — сказал Саммерин, глядя в свою миску.
Интересно.
— Так вы знали друг друга до…
— Да, когда у меня еще были такие большие красивые голубые глаза, — сказала Эслин и рассмеялась, а все остальные неловко замолчали.
Ариадна не переставала наблюдать за мной.
— Ты никогда не встречала сиризен.
Это был не вопрос, но я все равно покачала головой.
Эслин усмехнулась.
— Пристальный взгляд сделал это достаточно очевидным.
— Я не хотела показаться грубой. Я просто… — боги, невозможно было не пялиться. — Вы очень… грациозны.
— Ожидала, что мы будем спотыкаться, как маленькие котята, да? — щебетала Эслин. — Ну, мы видим не хуже вас.
— Только по-другому, — добавила Ариадна.
Мой взгляд метался между ними.
— Как?
Эслин ответила просто:
— Слои.
— Слои?
— Магия — это ряд слоев, расположенных гораздо ниже физического мира, — сказала Ариадна. — Разные слои, или потоки, для разных типов магии. Магия Вальтейна, магия Солярии…
Я кивнула. Общеизвестно. То, о чем пишут в сказках.
— Все гораздо глубже, чем только эти