Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Читать онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 112
Перейти на страницу:

Но Дамблдор только улыбнулся. Последовал серебряный отблеск, алые брызги, и каменная стена оказалась усеяна блестящими темными каплями.

- Ты очень добр, Гарри, - сказал Дамблдор, проводя кончиком палочки по глубокому порезу, сделанному им на собственной руке. Порез мгновенно зажил - точно так же Снейп вылечил рану Малфоя.

- Но твоя кровь дороже моей. А, кажется, фокус удался?

На стене снова высветилась серебристая арка и на этот раз уже не пропала: забрызганный кровью камень просто исчез внутри нее, оставшийся на его месте проход зиял непроглядной тьмой.

- Думаю, тебе стоит идти за мной, - проговорил Дамблдор и прошел сквозь арку. За ним по пятам, поспешно зажигая на ходу свою палочку, двинулся Гарри.

Их взгляду предстало жутковатое зрелище: они стояли на берегу огромного черного озера, такого широкого, что Гарри не различал его дальних берегов, вокруг них была пещера с таким высоким сводом, что потолок ее тоже терялся из виду. Вдали, видимо, посередине озера, горел призрачный зеленоватый свет, который отражался в абсолютно гладких водах. Бархатную тьму вокруг разрывало лишь это зеленоватое сияние да свет двух палочек, но и их лучи, казалось Гарри, проникали не как далеко, как могли бы. Эта тьма была как будто гуще обычной.

- Пойдем, - тихо сказал Дамблдор. - Ни в коем случае не наступай в воду. Держись рядом.

Он пошел вдоль берега озера, а Гарри - вслед за ним. Стук их шагов по узкой полоске камня вдоль воды отдавался гулким эхом. Они все шли и шли, но окружающий пейзаж не менялся: по одну сторону была шершавая стена пещеры, по другую - бескрайняя, зеркально гладкая чернота, посреди которой находилось то загадочное зеленоватое сияние. И само это место и царившая здесь тишина казались Гарри гнетущими, ему было не по себе.

- Профессор? - в конце концов, сказал он. - Вы думаете, что хоркрукс здесь?

- О, да, - ответил Дамблдор. - Да, я уверен, что здесь. Вопрос в том, как нам до него добраться.

- А может… может, просто попробовать призывающие чары? - предложил Гарри, уверенный, что задал глупый вопрос. Он не готов был признаться в этом самому себе, однако ему хотелось как можно скорее отсюда выбраться.

- Конечно, - сказал Дамблдор, остановившись так внезапно, что Гарри чуть не врезался в него. - Почему бы тебе не попробовать?

- Мне? Э… ладно… - такого Гарри не ожидал, но откашлялся, поднял палочку и громко произнес: - Акцио хоркрукс!

Раздался звук, похожий на взрыв, и футах в двадцати от них из темной воды вырвалось что-то очень большое и бледное. Не успел Гарри его рассмотреть, как оно с оглушительным всплеском упало обратно в озеро и исчезло, пустив по зеркальной поверхности воды крупную, высокую волну. Гарри отскочил назад и ударился о стену. С бешено стучащим сердцем он обратился к Дамблдору:

- Что это было?

- Думаю, то, что готово ответить на нашу попытку захватить хоркрукс.

Гарри вновь посмотрел на воду. Поверхность озера снова была блестящим черным зеркалом: волны неестественно быстро исчезли. Однако сердце Гарри до сих пор колотилось.

- Вы думали, что так и случится, сэр?

- Я думал, предприми мы очевидную попытку завладеть хоркруксом, что-нибудь да случится. Мысль была очень хорошая, Гарри, почти простейший способ выяснить, с чем мы имеем дело.

- Но мы не знаем, что это была за штука, - сказал Гарри, глядя на зловеще спокойную воду.

- То есть штуки, - поправил Дамблдор. - Я сильно сомневаюсь, что она всего одна. Пойдем дальше?

- Профессор?

- Да, Гарри?

- Вы думаете, нам придется зайти в озеро?

- В него? Только если нам очень не повезет

- Вы не думаете, что хоркрукс на дне?

- О нет… Я думаю, хоркрукс посреди него, - и Дамблдор указал на призрачный зеленый свет в центре озера.

- Значит, нам придется пересечь озеро, чтобы добраться до него?

- Да, думаю, придется.

Гарри ничего не ответил. Все его мысли были о водных чудовищах, гигантских змеях, демонах, келпи и водяных…

- Ага, - снова остановившись, вымолвил Дамблдор, и на этот раз Гарри действительно врезался в него; на миг он оказался над краем темной воды, раненая рука Дамблдора крепко сомкнулась на его плече и вытянула назад. - Прости, Гарри, я должен был тебя предупредить. Отойди, пожалуйста, к стене, кажется, я нашел нужное место.

Гарри понятия не имел, о чем говорит Дамблдор. Этот участок темного берега, по его мнению, абсолютно ничем не отличался от остальных, но директор, видимо, заметил в нем что-то особенное. На этот раз он водил рукой не по каменной стене, а просто по воздуху, как будто рассчитывая найти и схватить что-то невидимое.

- Ого, - радостно сказал Дамблдор через несколько мгновений. Его рука сжала в воздухе что-то, невидимое Гарри. Дамблдор подошел ближе к воде. Гарри с волнением смотрел, как носки его туфель с пряжками остановились на самой кромке каменного берега. Все еще держа что-то в воздухе одной рукой, Дамблдор поднял другой палочку и прикоснулся ее концом к своему кулаку.

И немедленно из ниоткуда появилась толстая медно-зеленая цепь, которая тянулась из толщи воды в сжатую руку Дамблдора. Он прикоснулся палочкой к цепи, и та заскользила через его кулак, как змея, кольцами свиваясь на земле с позвякиванием, громким эхом отражавшимся от каменных стен. Она вытягивала что-то из недр темных вод. Гарри ахнул: над поверхностью воды появился призрачный нос крошечной лодки, сиявшей, как и цепь, зеленым светом. Почти не тревожа глади озера, лодка поплыла туда, где на берегу стояли Гарри и Дамблдор.

- Как вы узнали, что она здесь? - пораженно спросил Гарри.

- Волшебство всегда оставляет следы, - ответил Дамблдор, а лодка с легким стуком уткнулась носом в берег, - и иногда очень явственные. Я учил Тома Риддла. Я знаю его манеру.

- А эта… эта лодка надежная?

- О да, думаю, надежная. Волдеморт должен был создать что-то, в чем он мог переплыть озеро, не вызывая гнева существ, которых он туда поместил, - вдруг ему бы понадобилось забрать свой хоркрукс.

- Значит, эти штуки в воде ничего нам не сделают, если мы переплывем озеро в лодке Волдеморта?

- Думаю, нам следует быть готовыми к тому, что они в какой-то момент поймут, что мы не лорд Волдеморт. Однако до сих пор все шло хорошо. Они позволили нам поднять лодку.

- Но почему? - спросил Гарри, не в силах выбросить из головы образ щупалец, которые поднимутся из темной воды, как только они потеряют берег из виду.

- Волдеморт наверняка небезосновательно считал, что найти лодку сможет лишь очень великий волшебник, - отозвался Дамблдор. - Думаю, он готов был допустить ничтожную вероятность того, что ее найдет кто-то еще - Волдеморт знал, что впереди пришельца ждут другие препятствия, преодолеть которые может только он сам. Вот и посмотрим, прав ли он.

Гарри взглянул вниз, на лодку. Она и впрямь была очень маленькой.

- Не похоже, что она рассчитана на двоих. Она выдержит нас обоих? Может, мы вместе слишком тяжелые?

Дамблдор хихикнул.

- Волдеморта наверняка волновало не какой вес, а сколько волшебных сил переплывет это озеро. Полагаю, на ней лежит заклятье, позволяющее плыть в ней одновременно лишь одному волшебнику.

- Но, значит?…

- Не думаю, что она примет тебя в расчет, Гарри. Ты несовершеннолетний и неквалифицированный. Волдеморту и в голову бы не пришло, что сюда доберется шестнадцатилетний. Думаю, по сравнению с моими силами, твоих сил она не заметит. - Эти слова не ободрили Гарри, и возможно, осознав это, Дамблдор добавил: - Ошибка Волдеморта, Гарри, ошибка Волдеморта… Старость глупа и забывчива, если недооценивает молодость. Ну, теперь иди первым ты и старайся не касаться воды.

Дамблдор отошел в сторону, и Гарри осторожно поместился в лодку. Дамблдор тоже шагнул в нее, положив свернутую цепь на дно. Вдвоем им было тесно: Гарри не мог удобно сесть и согнулся так, что его колени выступали за борт лодки, которая тотчас двинулась от берега. Слышен был только мягкий шелест, с которым нос лодки рассекал гладь воды. Она двигалась без их помощи, будто какая-то невидимая веревка тянула ее к свету в середине озера. Вскоре стены пещеры исчезли из виду. Они как будто плыли по морю, только без волн.

Опустив глаза, Гарри увидел отраженный в мчащейся за бортом воде золотистый свет своей палочки. За лодкой по стеклянной поверхности озера глубокими бороздками на темном зеркале шли волны…

И тут Гарри увидел - мраморно-белая, в нескольких дюймах под поверхностью воды…

- Профессор! - воскликнул он, и его напуганный голос громким эхом разнесся над безмолвными водами.

- Гарри?

- Мне кажется, я видел в воде руку - человеческую руку!

- Да, конечно, видел, - спокойно ответил Дамблдор.

Гарри вглядывался в воду в поисках исчезшей руки, к горлу подкатила тошнота.

- Значит, то, что выскочило из воды?…

Но Гарри получил ответ еще до того, как Дамблдор смог его дать. Свет от волшебной палочки скользнул по воде, и в этот раз он увидел мертвеца, лежавшего в нескольких дюймах под водой лицом вверх. Его распахнутые глаза были мутными, будто покрытыми паутиной, волосы и одежда вились вокруг него, как дым.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг..
Комментарии