Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Читать онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
Перейти на страницу:

- Там тела! - произнес Гарри, и почти не узнал свой голос: он прозвучал гораздо выше обычного.

- Да, - невозмутимо согласился Дамблдор. - Но нам пока о них волноваться не стоит.

- Пока? - повторил Гарри, оторвав взгляд от воды и посмотрев на Дамблдора.

- До тех пор пока они мирно плавают под нами, - сказал Дамблдор. - Гарри, тел бояться нечего, так же как и темноты. Лорд Волдеморт, который, конечно, в тайне боится и того и другого, так не считает. Однако в очередной раз обнаруживает, как мало у него мудрости. Глядя на смерть и темноту, мы боимся лишь неизвестности.

Гарри ничего не ответил. Ему не хотелось спорить, но то, что вокруг него и под ним плавали тела, казалось жутким, более того, он не верил, что они не опасны.

- Но одно из них выпрыгнуло, - напомнил он, стараясь говорить так же ровно и спокойно, как Дамблдор. - Когда я пытался вызвать хоркрукс, тело выпрыгнуло из озера.

- Да, - сказал Дамблдор. - Уверен, что как только мы заберем хоркрукс, они окажутся не такими смирными. Однако, как многие существа, обитающие во тьме и холоде, они боятся света и тепла, которые мы в случае надобности и призовем на помощь. Огонь, Гарри, - с улыбкой добавил Дамблдор в ответ на недоумевающий взгляд Гарри.

- А… точно… - быстро ответил Гарри.

Он обернулся и посмотрел на зеленоватое сияние, к которому по-прежнему неумолимо плыла лодка. Теперь он уже не мог притворяться, что ему не страшно. Огромное черное озеро, кишащее мертвецами… казалось, он встретил профессора Трелони так много часов назад, дал Рону и Гермионе Феликс Фелицис… Он вдруг пожалел, что толком не попрощался с ними… а Джинни так и вовсе не видел…

- Почти приплыли, - бодро сказал Дамблдор. И действительно, пятно зеленоватого света наконец-то стало увеличиваться, и через несколько минут лодка встала, легонько ткнувшись во что-то, чего Гарри сначала не разглядел. Но, подняв свою светящуюся палочку, он увидел, что они приплыли к гладкому каменному островку посредине озера.

- Старайся не касаться воды, - снова сказал Дамблдор, когда Гарри выходил из лодки.

Островок был не больше кабинета Дамблдора - темное плоское каменное возвышение, на котором не было ничего, кроме источника этого зеленоватого света, казавшегося вблизи намного ярче. Гарри мельком взглянул на него. Сначала он подумал, что это какая-то лампа, но потом увидел, что свет исходил из похожей на думоотвод каменной чаши, стоявшей на пьедестале. Дамблдор подошел к чаше, Гарри последовал за ним. Они встали плечом к плечу и заглянули в нее. В чаше была изумрудная жидкость, которая и испускала это фосфоресцирующее сияние.

- Что это? - тихо спросил Гарри.

- Точно не знаю, - вымолвил Дамблдор. - Однако оно беспокоит меня больше, чем кровь и тела.

Дамблдор засучил рукав мантии над своей почерневшей рукой и протянул к поверхности зелья кончики обгоревших пальцев.

- Нет, сэр, не трогайте!…

- А я и не могу, - со слабой улыбкой ответил Дамблдор. - Видишь? Не могу дотянуться ближе. Попробуй сам.

Не сводя глаз с зелья, Гарри опустил руку в чашу и попробовал дотронуться до жидкости. И наткнулся на невидимый барьер, остановивший руку в дюйме от нее. Как бы он ни старался, пальцы его, казалось, лишь наталкивались на упругий, плотный воздух.

- Вы думаете, хоркрукс там, сэр?

- О да, - Дамблдор пристальней вгляделся внутрь чаши. Гарри увидел перевернутое отражение его лица на гладкой поверхности зеленого зелья. - Но как же до него добраться? В это зелье нельзя опустить руку, нельзя испарить, разделить, вычерпать или откачать. Нельзя и превратить, зачаровать или изменить его природу иным образом.

Дамблдор с почти рассеянным видом снова поднял свою палочку, крутанул ею в воздухе и поймал хрустальный кубок, созданный им из ниоткуда.

- Могу заключить только одно: зелье должно быть выпито.

- Что? - опешил Гарри. - Нет!

- Да, думаю, так: только выпив его, я смогу опустошить чашу и увидеть, что лежит на ее дне.

- Но что если… если оно вас убьет?

- О, сомневаюсь, что оно действует именно так, - спокойно ответил Дамблдор. - Лорд Волдеморт не захотел бы убивать того, кто доплыл до этого острова.

Гарри не верил своим ушам. Неужели снова это безумное стремление Дамблдора видеть во всех хорошее?

- Сэр, - сказал Гарри, стараясь говорить рассудительно, - сэр, это же Волдеморт…

- Прости, Гарри. Мне стоило сказать: он не захотел бы немедленно убивать того, кто доплыл до этого острова, - поправился Дамблдор. - Он захотел бы оставить их в живых, чтобы выяснить, как им удалось так далеко проникнуть через его преграды, и, главное, почему им так хочется опустошить чашу. Не забывай: лорд Волдеморт считает, что он один знает о своих хоркруксах.

Гарри хотел было снова заговорить, но на этот раз Дамблдор поднял волшебную палочку, призывая его к молчанию. Он, чуть нахмурившись, смотрел на изумрудную жидкость и, очевидно, напряженно думал.

- Несомненно, - наконец сказал он, - это зелье должно подействовать так, чтобы я не смог взять хоркрукс. Оно может меня парализовать, заставить забыть, зачем я здесь, сделать так, что я обезумлю от боли или еще как-нибудь лишить меня сил. В этом случае, Гарри, тебе придется проследить, чтобы я продолжал пить, даже если тебе придется заливать зелье мне в рот насильно. Понял?

Их взгляды встретились над чашей, странный зеленый свет озарял бледные лица обоих. Гарри молчал. Так вот за чем его привели сюда - чтобы он заставил Дамблдора выпить зелье, которое может причинить ему нестерпимую боль?

- Помнишь, - сказал Дамблдор, - при каком условии я взял тебя с собой?

Гарри помедлил, глядя в голубые глаза, ставшие зелеными от света из чаши.

- Но что, если?…

- Ты поклялся исполнить любое мое приказание, не так ли?

- Да, но…

- Я предупреждал тебя, что мы можем столкнуться с опасностью, не так ли?

- Да, - подтвердил Гарри, - но…

- Значит, - продолжал Дамблдор, вновь засучивая рукава и поднимая пустой кубок, - вот тебе мой приказ.

- Почему я не могу выпить зелье вместо вас? - в отчаянии спросил Гарри.

- Потому что я намного старше, намного умнее и намного бесполезнее, - сказал Дамблдор. - Раз и навсегда, Гарри, ты даешь мне слово, что сделаешь все, что в твоих силах, чтобы я продолжал пить?

- А может?…

- Даешь?

- Но…

- Слово, Гарри.

- Я… ладно, но…

Дамблдор, не дав Гарри возразить снова, опустил хрустальный кубок в чашу. Долю секунды Гарри надеялся, что он не сможет дотронуться кубком до зелья, но хрусталь, в отличие от их рук, погрузился в жидкость. Когда бокал наполнился до краев, Дамблдор поднес его к губам.

- Твое здоровье, Гарри.

И осушил кубок. Гарри в ужасе следил за ним, вцепившись в край чаши так, что у него онемели кончики пальцев. Дамблдор опустил пустой бокал.

- Профессор? - взволнованно спросил Гарри. - Как вы себя чувствуете?

Дамблдор покачал головой, закрыв глаза. Гарри подумал, больно ли ему сейчас. Дамблдор на ощупь снова зачерпнул кубком из чаши и выпил.

В полной тишине он осушил три кубка зелья. Потом, наполовину выпив четвертый, он покачнулся и повалился вперед, на чашу. Его глаза были все еще закрыты, он тяжело дышал.

- Профессор Дамблдор? - натянутым голосом позвал Гарри. - Вы меня слышите?

Дамблдор не отвечал. Лицо его содрогалось, как будто он крепко спал, но снился ему жуткий сон. Его рука все слабее сжимала кубок, зелье вот-вот могло пролиться. Гарри протянул руку, подхватил хрустальный бокал и удержал его.

- Профессор, вы меня слышите? - громко повторил он, и его голос эхом разнесся по гроту.

Дамблдор отдышался, а потом заговорил голосом, который Гарри не узнал - он никогда прежде не слышал его таким напуганным.

- Я не хочу… Не заставляй меня…

Гарри, не отрывая взгляда, смотрел на побледневшее лицо, так хорошо ему знакомое, на крючковатый нос, очки-полумесяцы и не знал, что делать.

- …не нравится… остановиться… - стонал Дамблдор.

- Вам… вам нельзя останавливаться, профессор, - сказал Гарри. - Вы должны продолжать пить, помните? Вы сказали, что вам нужно продолжать пить. Вот… - ненавидя себя, с отвращением к тому, что делает, Гарри насильно поднес кубок ко рту Дамблдора и наклонил его. Дамблдор выпил оставшееся зелье.

- Нет… - выдохнул он, когда Гарри снова опустил кубок в чашу и наполнил его. - Я не хочу… Я не хочу… Отпусти меня…

- Все хорошо, профессор, - сказал Гарри; его рука дрожала. - Все хорошо, я здесь…

- Пусть все кончится, пусть кончится, - стонал Дамблдор.

- Да… да, выпейте, и все кончится, - солгал Гарри. Он влил содержимое кубка в открытый рот Дамблдора. Тот вскрикнул, эхо его крика заметалось под сводами широкой пещеры, над мертвой черной водой.

- Нет, нет, нет, нет, не могу, не могу, не заставляй, не хочу…

- Все хорошо, профессор, все хорошо! - громко сказал Гарри. Руки его так сильно тряслись, что он с трудом смог зачерпнуть шестой кубок зелья. Чаша уже наполовину опустела. - С вами ничего не случилось, вы в безопасности, это не по-настоящему, клянусь, это не по-настоящему - выпейте, ну же, выпейте…

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг..
Комментарии