Имею топор – готов путешествовать! - Евгений Шепельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Непроизносимые многосложные имена носят только владетельные особы, прочие эльфы предпочитают нормальные имена.
14
О системе государственной власти Витриума я расскажу вам, как только окажусь в самом Витриуме.
15
Любвеобильный гномий король, в древности павший жертвой заговора своего гарема. Разорвав Орвилехто на части (говорят, попадались кусочки размером с яблочное зернышко, и ни одного – крупнее плода абрикоса), они установили в Северном Шляйфергарде власть, известную как "Гуманная коллегия Жриц Рассудка", и тут же обязали всех мужчин носить килты. С этого момента матриархат (и килты) со скоростью чумы распространился по всем гномьим царствам. "Плач по Орвилехто" – тайная песнь гномов-мужчин, гимн диссидентов от запретного сообщества "Мужской пивной союз".
16
Ночная Гильдия после Великого Переворота, сместившего Короля, управлялась коллегиально. Основными результатами такого управления явились бардак и прогрессирующая коррупция.
17
См. примечание к главе 12.
18
Название мелкого демона.
19
Расцветка килта, по которой определяется принадлежность к тому или иному клану.
20
Что? Говорите, менгиры и есть те самые следы? Э-э, гм…
21
Ну хорошо, Гритт с вами, да, я боюсь высоты!
22
Мифическое троллье молоко, от которого, якобы, идет в рост все живое. На самом деле, это старая придумка Ночной гильдии, продающей втридорога из-под полы бутылочки с обычным молоком со словами "Доить троллей – опасно для жизни!". Дураки, покупающие "чудодейственные" средства, не переведутся никогда.
23
Когда я остепенюсь и стану аптекарем, его именем я назову рвотный порошок.
24
Пожалуй, этим же именем я назову средство от вшей.
25
Нет, вся аптека будет так называться.
26
Про себя я назвал его "эльфийской свиньей".
27
Здесь надо понимать специфику. Достигший половой зрелости гном-мужчина обязан по уставу Жриц Рассудка пожизненно носить килт. Тут не только йодли затянешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});