Строго между нами - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав новые звуки, собаки выбежали из дому и с диким лаем начали прыгать вокруг Адель и таксиста.
— Адель, — произнесла Роуз, уже теряя присутствие духа, — зачем ты приехала?
— Приехала, чтобы остаться здесь жить. Надеюсь, все будет в порядке, — сказала Адель. — Я побоялась позвонить, потому что подумала, что ты откажешься принять меня.
Таксист поставил чемоданы и пошел обратно к машине.
— Спасибо, — поблагодарила его Фредди. — Адель, сколько лет, сколько зим! — радостно воскликнула она.
— Привет, Фредди, — кивнула Адель, опускаясь на пустующее кресло. — Я ведь не злоупотребляю твоим гостеприимством?
— Ничуть, — ответила Фредди. — Только тебе придется спать на полу. Кроватей у нас больше нет.
Коллективными усилиями чемодан Адель втащили в дом, после чего гостье показали, где располагается туалет. Тем временем Роуз вскипятила чайник и вышла на улицу, чтобы в разговоре наедине извиниться перед Фредди.
— Я понятия не имела, что Адель сюда приедет, — сказала она.
— Не переживай, — жизнерадостно ответила Фредди. — Пусть поживет с нами. Только нам придется купить не одну, а две раскладушки. Адель положим с тобой, а Стеллу на одну из раскладушек.
— Никогда! — испугалась Роуз. — Чтобы я спала с ней на одной кровати! Пусть она спит на раскладушке, а если ей это не нравится, можно поискать ей комнату в гостинице.
— Сейчас места в гостинице не найдешь. Да и сомневаюсь я, что гостиница сдаст номер только за ночь, без завтрака. Ведь завтракать она будет здесь.
Роуз обреченно прикрыла глаза.
— Не переживай так, — повторила Фредди. — Все будет хорошо.
— Ты просто не знаешь Адель, — прошептала Роуз. — Она придирчиво следит за чистотой простыней, и ей далеко не безразлично, на какой кровати она спит. С ней нелегко поладить.
Фредди загадочно блеснула глазами цвета морской волны.
— Мы выбьем из нее это быстрее, чем ты думаешь, — ответила она.
Роуз готовила чай для Адель, лихорадочно размышляя над ситуацией. «Зачем она приехала? Разрушить мою идиллию?» — роились у нее в голове мысли. Пока она была одна, у нее прекрасно получалось не думать о Хью. За это время Роуз сумела уничтожить все те воспоминания об ужасных телефонных звонках, о том незнакомом женском голосе в трубке. Теперь же Адель принесла с собой боль всех этих воспоминаний.
Роуз расставила все для чаепития на массивном столике в саду, на котором уже стоял кувшин с водой, и переставила зонтик так, чтобы на столик падала тень. Фредди подтащила шезлонг, но сказала, что не будет пить чай. Роуз тоже отказалась от чая.
— Спасибо, Роуз. Я могла бы заварить чай сама, — сказала Адель, выходя из дома и устраиваясь за столом.
Здесь садовая мебель была такой же старой, как и в Мидоу-Лодже. Только там, в Кинварре, ее не выставляли в сад, пока не отполируют как следует и не покрасят. Делалось это раз в год. По старой привычке Роуз и здесь снимала со старого стола черную краску полосу за полосой и любовалась синевой моря, проглядывающей между крышами и шпилями Каслтауна. Это занятие очень ее успокаивало.
Роуз налила чай для Адель и пододвинула тарелку с выпечкой.
Словно почувствовав характер гостьи, собаки устроились на почтительном расстоянии и втягивали носами вкусные ароматы.
— Как ты здесь, Фредди? — деликатно спросила Адель.
— Мне нравится здесь, — ответила Фредди. — Много солнца. Ты выбрала хороший уик-энд для визита, Адель. Сегодня вечером и завтра весь день работает ярмарка. Да, еще в эти дни будет проходить театрализованное представление, посвященное эпохе завоевания Ирландии викингами, не говоря уже о спортивных соревнованиях и детском маскараде.
— Чудесно, — как-то вяло ответила Адель и взяла пирожок.
Собаки в предвкушении даже привстали.
— Конфетки мои, — лишь проговорила Фредди, и собаки, уже все поняв, быстро легли обратно.
Что-то вспомнив, Фредди встала.
— Я погуляю немного, а вы можете поговорить наедине, — сказала она и, повернувшись к собакам, приказала: — Гулять!
Жаждавшие пирожков, собаки про все забыли и запрыгали вокруг Фредди.
— Она надолго? — спросила Адель, когда Фредди ушла.
— По такой жаре, наверное, не больше чем на полчаса, — ответила Роуз. — Собаки не могут ходить далеко, когда жарко.
Роуз не спеша потягивала холодную воду и ждала очередную лекцию, которые так любила Адель. Что-то вроде «Хью нуждается в тебе. Когда ты планируешь возвращаться?»
— Полагаю, что ты сейчас гадаешь, зачем я здесь? — начала Адель.
— Эта мысль приходила мне в голову, — дипломатично ответила Роуз.
— Я хотела поддержать тебя.
Если бы Адель сказала, что хочет идти служить во флот, то, ей-богу, меньше бы удивила этим Роуз.
— Но зачем?
— Я очень рассержена поступком Хью, — ответила Адель. — Я всегда знала, что он нравится женщинам, но никогда не думала, что он пойдет дальше легкого флирта. Наш отец был таким же. Женщины любили его, и он отвечал им взаимностью. Я и представить себе не могла, что Хью тебя изменяет. К тому же я не хотела плохо думать о своем брате. Если бы я знала это, то обязательно бы что-нибудь предприняла.
— Адель, — вздохнула Роуз, — ты не можешь нести ответственность за Хью. Он давно взрослый, и его ошибки — это только его ошибки.
— О каких ошибках ты говоришь, Роуз! Я пыталась как-то оправдать его, но, честно, не могу. Именно поэтому я здесь, — пылко возразила Адель. — Я приехала сюда, чтобы показать Хью, что я на твоей стороне. Я хочу, чтобы он понял, какую ужасную вещь он совершил.
Роуз была очень тронута. Она знала, что Адель обожает Хью, и понимала, насколько значительной с ее стороны была эта жертва.
Роуз коснулась руки Адель. Прежде этот жест между ними смотрелся бы очень странно.
— Спасибо, — только и смогла сказать Роуз, — это так мило с твоей стороны.
Повисла пауза. Наконец Роуз спросила: «Как он?» — словно речь шла не о Хью, а о ком-то постороннем. Прежде все было наоборот. Это Адель и все остальные спрашивали ее, Роуз, о том, как дела у Хью.
— Он очень сожалеет, — ответила Адель и, словно спохватившись, добавила: — Нет, он действительно сожалеет, но я сказала ему, что теперь уже все бесполезно. Обо всем этом надо было думать раньше. Какой смысл плакать над пролитым молоком.
Роуз невольно усмехнулась. «Странная перемена, — подумала она. — Адель ведь всегда поддерживала Хью. Частенько даже тогда, когда он был не прав».
— Адель, мне надо пойти в магазин, — сказала Роуз. — Этим вечером приезжает Стелла с Эмилией, и я должна купить раскладушки.
— Какие раскладушки? — картинно выгнув брови, спросила Адель тоном леди Брэкнелл.[12]
Роуз едва сдержала улыбку. Возможно, Адель и изменилась со времени последней встречи, но лишь немного.
— Понимаешь, Адель, в этом доме всего две комнаты и две кровати, а в уик-энд здесь будут ночевать пять человек. Так что кому-то придется поспать на раскладушке.
Роуз знала, что не может предложить Адель раскладушку.
— Моя кровать довольно широкая, и, я думаю, мы с тобой на ней поместимся. Ну а Стелла с Эмилией будут спать на раскладушках. Или на раскладушке будешь спать ты. В любом случае у тебя не будет отдельной комнаты и ванны. И еще: Фредди не меняет простыни каждый день.
Адель фыркнула.
— Нечто подобное в таком духе я и ожидала, — сказала она. — Но я переживу это, не беспокойся.
— Только не говори ничего этого в присутствии Фредди, — смеясь, сказала Роуз.
Жара не спадала, и Роуз решила остаться в шортах и рубашке. Адель извлекла из чемодана соломенную шляпу.
— Обычно ты возмущалась, когда я надевала шорты, — сказала Роуз, когда они с Адель сели в машину.
— Просто у тебя фигура идеальная для шорт, — ответила Адель. — А вот у меня, к сожалению, нет.
К тому моменту как Роуз и Адель разыскали в Каслтауне магазин для туристов и купили там раскладушку и небольшой надувной матрас, обе сильно проголодались.
— Поехали в «Моллоу» пообедаем, — предложила Роуз. — Там делают превосходные салаты из морепродуктов.
Раньше Роуз никогда бы не пригласила Адель в паб, но сейчас между ними все очень изменилось, словно стена рухнула.
— Почему бы и нет? — ответила Адель.
Хозяин паба-ресторана «Моллоу» был родом из Сиднея и решил оформить свое заведение в стиле типичных забегаловок портового типа, какие встречаются на его родине. В летнее время вся огромная деревянная терраса была заполнена людьми, желающими поесть с огромных тарелок салатов из морепродуктов. С этой террасы открывался шикарный вид на изгиб береговой линии Каслтаунского залива. Роуз и Адель сумели занять последние свободные места в самом дальнем углу террасы, и теперь сидели, блаженствуя в потоках прохладного морского бриза.