Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Читать онлайн Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 113
Перейти на страницу:

У Сары были свои беды, более острые и непосредственные. Она убедилась, как трудно просто выкинуть из головы слова Тома, его безумную убежденность, что Стефани ошиблась, что все это какое-то недоразумение. Она знала, что он уехал на север прямо на машине, так, словно не мог подождать и нескольких часов, когда будет ближайший самолета до Дарвина.

Что он рассчитывал обнаружить в старом поместье Стефани, в старом Эдеме, потерявшемся где-то вдали от проезжих дорог и населенном состарившимися слугами. В отличие от Тома, энергия и уверенность которого делали его оптимистом по натуре, Сара боялась надеяться. А теперь она ждала худшего разочарования, когда Тому придется вернуться с пустыми руками. Ведь тогда горечь осознания разлуки будет острой, как никогда, и просто так не пройдет.

Зная все это, Стефани не была удивлена, когда на первом заседании военного совета в Эдеме оба ее помощника продемонстрировали свои лучшие качества. Сара привела в порядок бумаги, подготовленные Стефани, и начала с определения позиции на основании предварительных подсчетов.

— Чтобы победить и скинуть Джейка Сандерса, надо возвратить пятьдесят один процент акций «Харпер майнинг», так?

Стефани кивнула. Деннис тихо свистнул: «Ничего себе!»

— Но ведь это бешеные деньги, мама!

— А у нас есть столько? — в ужасе спросила Сара.

— Почти, — ответила Стефани. — Но не наличными. Вклады.

— Выходит, превратив их в деньги, мы останемся ни с чем, — сказал Деннис.

Стефани снова кивнула:

— Поэтому я и хотела все обговорить с вами. Мне придется заложить все, включая Эдем. И если дело обернется не так, как я рассчитываю, я хочу, чтобы у вас все было в порядке. Я намерена выкупить ваши акции, а деньги положить на ваш счет, чтобы никто и ничто не могло вас лишить их и ваши наследственные права были должным образом соблюдены.

Они смотрели на нее, переваривая только что услышанное.

— Но, мама, — удивленно начала Сара, — эти деньги, деньги, которые ты нам даешь за наши акции, — они же наверняка понадобятся тебе, чтобы купить все акции, которые будут выброшены на свободный рынок?

— Весьма вероятно.

— Но ведь мы в эту игру играем вместе, так? Это дело семейное, верно?

— Это моя война, Сэсси, — коротко сказала Стефани. — И это мое решение.

— Не пойдет, — решительно объявила Сара. — Мы толкуем о «Харпер майнинг». Я отдаю тебе свои акции.

— Как ты знаешь, ставка в этой игре — моя бывшая компания. Но твоими акциями я рисковать не могу.

Сара улыбнулась:

— Они твои — или, скорее, компании, — и покончим на этом.

Стефани благодарно улыбнулась ей и посмотрела на Денниса.

— Что-то ты молчишь.

— Ты обвинила меня в импульсивности, когда речь шла о председательстве, — медленно сказал он. — Я не хочу повторять ошибок.

— Ну что ж, это правильно.

— Что будет, если ты проиграешь?

— Сандерс укрепит свое положение в «Харпер майнинг», Эдем и все, чем мы владеем, будет продано с торгов, а нам придется искать работу, чтобы прокормиться, — весело откликнулась Стефани.

— И ты готова рискнуть всем этим? — Деннис обвел рукой изящную, отлично обставленную гостиную, террасу, бассейн, сады, блестящий лимузин на подъездной дорожке.

— Уже рискнула. Сегодня утром я дала объявление о закладе.

— А Дэн как ко всему этому относится? — спокойно спросила Сара.

— Нервничает.

— А ты?

— Душа в пятках!

Они рассмеялись.

— Ну что же, мама, нам остается надеяться, что ты доведешь дело до конца, — сказал Деннис. — А во мне живет что-то от спортсмена. Никогда не могу устоять перед соблазном пострелять. — Он вытащил из внутреннего кармана сертификат и бросил его на стол перед Стефани. — Все твое. Бесплатно, даром и никаких претензий, победишь ты или проиграешь. Давай действуй и вышиби у него мозги!

— Спасибо, Деннис, — сказала Стефани, вся светясь от признательности.

— Он будет играть не по правилам, — предупредил Деннис.

«В этом я уже убедилась», — подумала Стефани, а вслух сказала:

— Вероятно.

— Удачи, мама!

— Спасибо, Сэсси. Она мне и впрямь понадобится. Но в то же время, — Стефани хитро прищурилась, — Джейку Сандерсу она тоже не помешает!

В ближайшем окружении Стефани Дэн был не единственным, кого волновало ее решение схватиться с Джейком Сандерсом. Рина была, разумеется, счастлива, видя, какое живительное воздействие оказывает все это предприятие на Билла. Его страсть к цифрам, арендным сделкам, акциям и всему такому прочему ничуть не уменьшилась, и, когда он разговаривал со Стефани по телефону, щеки его покрывались румянцем, будто он и не болел никогда. Но Рину, естественно, беспокоило то, что Билл просто возвращается к прежним привычкам, и она изо всех сил старалась умерить его энтузиазм.

— Я знаю, Билл, что ты чувствуешь себя гораздо лучше, но марафон тебе бежать еще рано.

— Оставим это, — коротко оборвал ее Билл. — Как там у Стефани с ее пятьюдесятью одним процентом?

— Ничего нового с обеда, когда ты говорил с ней. Но ведь мы же с тобой решили не говорить о делах!

— Да, а о чем же тогда? И что же, мне думать только о том, когда принимать следующее лекарство! — Но тут он увидел, что Рина озабочена всерьез, и немного смягчился. — Тебе не дает покоя Том?

— О Билл. — На ее доброе большое материнское лицо набежала тень. — Зачем он только уехал!

— Ты знаешь, что я изо всех сил старался его удержать. Вот так срываться с места, ехать на север — безумная идея. Да еще на машине! Он же и полпути не проедет, как выбьется из сил.

— Он хватается за соломинку. Не может примириться с тем, что с Сарой у него ничего не получится.

— Ну так ему придется примириться, — сердито откликнулся Билл. — И чем скорее, тем лучше.

Отворилась дверь, и вошла Джилли с большим букетом цветов в руках.

— Как чувствуешь себя, Билл? — ласково спросила она.

Билл даже и не попытался скрыть удивление:

— А тебе, черт побери, что здесь нужно? Она притворилась обиженной:

— Не очень-то ты гостеприимен, Билл. Я же беспокоилась о тебе. И вот пришла узнать, как дела.

— Ага, беспокоилась? — сухо заметил Билл, — А я не знал.

— Мы все беспокоились, ты же у нас как член семьи. И вдобавок еще эта новость: Стефани снова ввязалась в драку. Кстати, как дела на этом фронте?

Она придала интонации деланное равнодушие, но Билла это не могло обмануть.

— Если ты пришла, чтобы выудить у меня сведения и передать их этому негодяю Сандерсу, то напрасный труд, — прорычал он, — и лучше убирайся подобру-поздорову.

— Билл! — Джилли округлила глаза, притворяясь оскорбленной. — Ты явно переутомился. Тебе нужен отдых.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз.
Комментарии