Заблудившиеся - Дж. Валентайн
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Заблудившиеся
- Автор: Дж. Валентайн
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дж. К. Валентайн "Заблудившиеся"
Название: "Заблудившиеся"
Автор: Дж. К. Валентайн
Серия: "Зов ночи" #1
Перевод: RyLero4ka
Сверка: Internal
Редактура: Анастасия Палихова, VolkovaM
Вычитка: VolkovaM
Переведено специально для группы https://vk.com/books_25
Копировать материал без указания переводчиков и редакторов запрещено! Давайте уважать чужой труд!
Аннотация:
Однажды обжегшись, Феликс Синклер достигает всего, но клянется никогда в своей жизни не вступать в серьезные отношения ни с одной женщиной. После долгого трудового дня он с нетерпением стремится попасть в шикарную квартиру в городе. Когда Феликс сворачивает на проселочную дорогу, чтобы сократить путь, последнее, что он ожидает, — застрять в кювете во время ливня или попасть в объятья прекрасной женщины.
Недавно разведенная, безработная, без друзей и абсолютно одинокая Поппи Монтгомери изо всех сил пытается убедить себя, что жизнь в одиночестве — это все, что ей нужно. Но в ее жизнь врывается прекрасный незнакомец. И летят искры. Когда они вместе пережидают бурю, их внезапное влечение кажется идеальной возможностью окунуться в ночь страсти, но хватит ли одной ночи, чтобы удовлетворить их жажду друг к другу?
Глава 1
Небо было темное, как смоль, слабый отблеск луны над головой затмевали черные тучи, предвещающие грозу. Машина скользила по прерывистой линии дорожной разметки. Грузовик, едущий навстречу, засигналил, и Феликс Синклер резко повернул на свою сторону ухабистой дороги, вывернув руль и ненароком направив автомобиль в сторону кювета.
— Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!
Переключая рычаг коробки передач, Феликс пытался выровнять машину, но умудрился лишь направить ее в противоположном направлении: через дорожную разметку посередине, едва не зацепив километровый отражательный знак на обочине дороги.
Накренившийся автомобиль перебросило через ограждение, и он полетел вниз в заросли камыша и высокой травы. При столкновении Феликс ударился лбом о руль, а затем его голову сильно отбросила назад сработавшая подушка безопасности, чуть не сломав ему нос, прежде чем он потерял сознание.
Первое, что он почувствовал, очнувшись, была раздирающая боль в боку. А еще ощущение сильно распухших десен, словно его ударили в челюсть. Застонав, он попытался оттолкнуть подушку, закрывавшую лицо. Сначала он подумал: что же так болело? Неужели он вчера напился с друзьями и в конце вечера подрался? Это бы точно объяснило, почему его рот так распух, будто по нему прошлись с неравенством два к четырем. Или, возможно, та новая тренировочная программа, которую Марко предложил в тренажерном зале, стала этому причиной. Это бы объяснило, почему каждый сантиметр его тела вопил от малейшего движения.
Что бы ни послужило причиной, ничто не могло объяснить, почему он ощущал себя так, словно спал в вертикальном положении и замерз в собственной кровати.
И почему чертова подушка не прекращала его душить!
Отпихнув от себя подушку, Феликс смог выглянуть за пределы окутывающей его белой материи и критически осмотреть, что его окружало.
Какого черта он делал в своей машине?
Внезапно на него снизошло озарение. Грузовик, сигнал, пересечение дороги. Авария.
Он возвращался с конференции писателей, уставший и изнуренный мероприятием, длившимся неделю, из-за которого у него была ужасная бессонница, сухость и опухлость глаз. Он не мог спать вне дома и поэтому обходился менее чем тремя прерывистыми часами сна в сутки. Ему помогал держаться только кофе, но как только его обволокло тепло машины, а роскошные кожаные сиденья с любовью убаюкали его тело, он постоянно боролся с тем, чтобы не закрыть глаза.
Он предпринимал все мыслимые попытки, чтобы не уснуть: открывал окна, чтобы впустить в салон порывистый осенний ветер, включал музыку на полную мощность, бил себя по щекам. Хотя ничто не сработало. Очевидно, его веки снова отяжелели, и он подумал, что тряска по ухабистой дороге приведет его в сознание. Это было устрашающим, но он действительно считал, что сможет преодолеть последний час езды, и, как только увидит огни города, он будет дома, на пределе лавируя в непрерывном потоке дорожного движения, что не позволит ему вновь провалиться в сон.
Очевидно, он ошибался.
Проехав не более пары километров по проселочной дороге, которая гарантировала сократить расстояние вдвое по картам "Google", он потерпел поражение в битве. Теперь, застряв в машине в кювете на обочине дороги, он проклинал интернет и его пустые обещания.
Телефон. Ему нужен был телефон.
Запустив воспаленные пальцы под стягивающий его ремень безопасности, Феликс неуклюже пытался достать Айфон из кармана брюк. Найти прорезь оказалось настоящим испытанием, и Феликс еще сильнее выругался, собрав все свои силы, чтобы разорвать материю. В конце концов, его пальцы нащупали знакомый гладкий пластиковый чехол, и силы вновь прихлынули.
Вытащив телефон из кармана, он поднял его к лицу... и снова заматерился. Экран треснул ровно посередине, но затем Феликсу пришло на ум, что это вовсе не означало, что он сломался. Нажатием кнопок ему удалось зайти в контакты, но, как только он нажал "Отправить", экран потух. Именно теперь Феликс вспомнил, что во время конференции выключил почти разрядившийся телефон, так как, будучи идиотом, забыл взять с собой зарядку.
Неужели эта ночь могла стать еще хуже?
Очевидно, да, поскольку, когда Феликс набросился на подушку безопасности, которая все еще сильно давила ему на грудь, получилось так, что он сдвинул машину с ее опасного положения, и в следующее мгновение он осознал, что стоял на голове, упираясь руками в потолок авто, чтобы не свернуть себе шею.
Леденящая вода хлынула в открытое окно, и по телу Феликса пробежала небольшая дрожь. Кровь прильнула к голове, и он слышал, как сердцебиение пульсировало у него в ушах.
Ему нужно было выбраться отсюда и найти помощь.
Рукой он постарался нащупать пряжку, которая удерживала его навесу. Когда он нащупал небольшую квадратную кнопку, то изо всех сил нажал на нее и услышал удовлетворяющий щелчок, прежде чем вес его тела переместился на его голову. Уже уставшие руки были слишком слабы, чтобы удержать внезапно обрушившийся вес, и Феликс оказался в странном, болезненном свернутом положении с промокшими плечами, пытаясь дышать равномерно, чтобы не нахлебаться воды.
Он не был уверен, как ему это удалось, но благодаря небольшим покачиваниям и тяжелому дыханию ему удалось вытащить ноги из-под приборной панели и вывернуться. Теперь, когда кровоток вернулся в свое нормальное состояние, в голове стало проясняться и он смог оценить окружающую обстановку.
Было слышно, как капала вода, а следом за этим звуком и небольшой ручеек стекал по его ботинкам. За окном было все еще темно, и он был один. Ни телефона. Ни помощи. К счастью, он ранее опустил стекла, что давало ему единственный путь для спасения. Протиснувшись сквозь узкое отверстие, Феликс высвободился из машины. Стоя на улице, он смог рассмотреть, что действительно съехал в кювет. Плотная завеса деревьев служила окружающим пейзажем. Когда он посмотрел вверх, то обнаружил единственную открытую дорожку, разглаженную гладкими шинами.
Все, что ему нужно было сделать, — взобраться.
Страдальчески вздохнув, Феликс ухватился за охапку бурьяна и подтянулся. Его обувь соскальзывала на пути вверх, поэтому он решил не хвататься за траву, поскольку ее неглубокие корни легко вырывались, а пальцами вкапываться в землю.
Наконец-то взобравшись наверх, с учащенным дыханием и горящей кожей от сильного холода, Феликс выпрямился, чувствуя себя победителем, как альпинист, который взобрался на вершину. Он ощущал себя так, словно был готов кричать в ночное небо с гордостью и воодушевлением.
Это чувство быстро сошло на "нет", когда в этот момент небеса разверзлись и излили на него свою жестокость.
— Ой, да ладно! — От шедшего ливня вся его одежда промокла, а волосы прилипли к лицу, Феликс вскинул вверх руки в недоумении. Эта ночь становилась все лучше и лучше, подумал он и пустился в дорогу.
Глава 2
Пронзительный свист чайника заставил Поппи высунуть нос из нового романа, который она приобрела утром в аптеке-закусочной. Отбросив с колен покрывало, она встала и положила книгу на подлокотник дивана. На мгновенье она застыла, уставившись на восхитительную мужскую фигуру, которая украшала обложку. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз была в объятиях мужчины, вкушала его настойчивые губы или ее язык танцевал по выступам мускулистого живота.