Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Ставка на счастье - Кэтти Поллард

Ставка на счастье - Кэтти Поллард

Читать онлайн Ставка на счастье - Кэтти Поллард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Перейти на страницу:

- Как непостоянны женщины. А Барни Темпл? Быстро же ты его разлюбила.

- Он мне не муж. Я соврала тебе только потому...

Блейз замолчала, внезапно осознав, что ей сейчас предстоит рассказать.

- Так почему же?

- Это не суть важно. Я больше не хочу об этом говорить, тем более что тебе все равно этого не понять.

- Отчего же? Попробуй, может быть, я вовсе не самый последний тупица, каким кажусь на первый взгляд. А вдруг мне все же удастся понять, почему ты все время врала мне.

- Нет.

- Тогда я сам расскажу тебе все по порядку. Ты наплела, что замужем, потому что хотела держать меня на дальней дистанции. Ты считала, что сможешь остудить мой пыл, если прикинешься замужней дамой, ведь я не ошибаюсь, верно? В таком случае я не понимаю только одного: почему же теперь ты сама липнешь ко мне?

- Я к тебе не липну.

- Может, и так. Только вот мой счет в банке тебя явно интересует гораздо больше, чем следовало бы. Ничем другим я не могу объяснить твое притворство. Только учти, тебе из всех моих миллионов не достанется ни пенни. Никогда. Это я тебе обещаю, крошка.

- Я никогда не придавала такого большого значения деньгам, как ты.

- Неужели?- ухмыльнулся он.

- Да.

- Знаешь, Блейз,- вздохнул Кэл,- я по-прежнему считаю тебя самой великой лгуньей на свете. Пока ты не сумела переубедить меня в этом.

Глава 5

Кэл подошел к книжному шкафу, просунул за разбитое стекло руку и вытащил портативный телефон Блейз. Затем неторопливо подошел к входной двери и открыл ее.

- Пойдем,- сказал он. - Куда?

- Спать... Сегодня был очень трудный день. Ведь ты не хочешь быть запертой здесь, правда?- Блейз удивленно взглянула на него.- Не думай, что я внезапно проникся доверием к тебе, дорогая. Теперь мне придется запирать все двери.

- Отдай мне телефон.

- Нет.

- Но мне нужно позвонить...

- И доложить, кому надо, что удалось вычитать в моих бумагах.

- Ты ничего не понимаешь. Мне просто необходимо позвонить Барни.

- Это мужу, что ли?

- Барни - мой шеф.

- Ах, извини. В твоей жизни так много мужчин, что я уже успел в них запутаться.- Глаза Блейз загорелись ненавистью.- Мне нравится, как ты злишься, Блейз. В эти моменты ты становишься невероятно сексапильной. Интересно, а твои муж и любовник - они способны довести тебя до такого состояния?

Блейз тяжело вздохнула. Врать дальше не имело никакого смысла.

- Если честно, Кэл, у меня нет ни мужа, ни любовника и вообще ни одного мужчины в жизни. Единственное, что меня спасает от тоски и придает силы,это моя работа. Я предана ей точно так же, как другие женщины своим мужьям, и отдаюсь ей полностью.

- Так, значит, ты никому не принадлежишь, кроме, разумеется, работы? Вы опять соврали, многоуважаемая Блейз О'Халлоран.

Разговор становился ей неприятен.

- Верни мне телефон, Кэл.

- Ни за что.

- Ладно, тогда дай мне сделать только один звонок, а потом можешь поступать с ним, как тебе угодно.

- Сожалею, Блейз, но ничего не получится. Может, завтра или послезавтра...

- Ты не представляешь, как это важно для меня.

- А ты не представляешь, насколько серьезно дело, в которое ты ввязалась. Если ты сообщишь свою информацию кому-нибудь постороннему, то вся операция, которую так долго готовила полиция, провалится. Они не смогут арестовать мошенников. Неужели ты этого до сих пор не поняла?

Блейз молчала, уставившись в одну точку.

- Даже не думай об этом,- сказал Кэл.- Не пытайся выкрасть у меня телефон, иначе тебе не поздоровится, Мег.

- Меня зовут Блейз.

- Ах да, конечно...

Блейз еле сдержалась, чтобы не броситься на него с кулаками.

Блейз, не раздеваясь, плюхнулась на свою кровать. Только со злостью сбросила туфли. Черт! Она во что бы то ни стало должна позвонить Барни до полудня. В противном случае ее уволят. Сейчас, правда, ее шеф дрыхнет и видит десятый сон, если она не сделает того, что от нее ждут, завтра ей настанет конец. Блейз почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Кажется, придется проститься с карьерой журналистки. Чем бы ей занятся, когда ее выгонят с работы? Трудно сказать, особенно сейчас, когда мысли проносились в голов со скоростью света и не оставляли ни одного руководства к действию.

Вдруг ее как будто молнией ударило: она подскочила и села в кровати. А что, может, стоит попробовать? Нет, ничего не получится. Она снова легла в постель. Слишком рискованно. Она с минуту ле жала, уставясь в потолок. Луна успела пройти довольно большое расстояние по небосклону после ее не совсем удачной попытки порыться в кабинете Кэла, и сейчас Блейз легко могла различить потолочные балки. Не надо отвлекаться, подумала она. Если подождать, пока Кэл уснет, то без особого труда можно будет пробраться в его комнату. Ну а там уж телефон окажется у нее в руках. В этом она была уверена почти на сто процентов. Блейз отважится разбудить старого храпуна Барни посреди ночи - ничего с ним не случится,- а потом положит телефон, как будто и не брала его. Блестящая идея!

Блейз решила подождать еще полчаса, но минут через десять не выдержала и встала с постели. Пружины кровати, как и в прошлый раз, предательски скрипнули.

Блейз открыла дверь и пересекла вестибюль. Подойдя к спальне Кэла, девушка услышала из-за двери его ровное дыхание. Прекрасно! Спит как убитый. Блейз медленно приоткрыла дверь и проскользнула в комнату. Кэл лежал с закрытыми глазами на спине и тихонько посапывал. Бог с ним, где телефон? Вот он, лежит себе спокойно на столике возле кровати Кэла и ждет, когда же она его возьмет.

Блейз двинулась к столику со скоростью улитки, замирая, когда под ее ногами поскрипывал паркет. Кэл никак не реагировал на ее маневры. Бедняжка, у него сегодня, видите ли, был трудный день. Ну, поспи, милый.

Блейз остановилась около столика и протянула руку к телефону. Внезапно Кэл открыл глаза и, схватив ее за руку, повалил на кровать.

- Какая полная событий ночь,- произнес он тоном объевшегося кота, играющего с несчастной мышкой, попавшей к нему в лапы.- Что тебя привело ко мне, крошка?

- Пусти меня.- Блейз попыталась вырваться, но Кэл крепко держал ее в своих объятиях.

- Ах-ах, какие мы нежные. Не могу я вас сейчас отпустить, принцесса. Это не в моих правилах. Попробую-ка я сам догадаться, для чего вы сюда пришли: ну да, конечно, чтобы разбудить меня сладким поцелуем и насладиться моей любовью. Ты даже успела снять один носок, как я погляжу. Не должно ли это служить намеком, что я могу снять и другой?..

- Я пришла сюда за телефоном, Кэл, и ты это отлично знаешь.

- За каким телефоном? Ах, за этим... Зря старалась, я не позволю тебе им воспользоваться. Придется, моя дорогая, ночевать здесь. А то от тебя только и жди неприятностей.

- Я не буду с тобой спать.

- А что тебя смущает?

Кэл встал с постели, и она с восхищением оглядела его крепко сложенное тело. Хорошо, что на нем пижама, подумала Блейз, а то бы я за себя не ручалась. Кэл подошел к двери. Блейз рванулась было к выходу, но он довольно грубо оттолкнул ее, и Блейз снова повалилась на кровать. Закрыв дверь на ключ, Кэл положил его в ящик столика и прилег с ней рядом.

- Если не хочешь спать со мной, могу предложить тебе компанию Конора я запру тебя вместе с ним на конюшне. Только предупреждаю, он сегодня голодный, так что не советую особенно приставать к нему.

- Пошел к черту! Слушай, Кэл, если я не позвоню в редакцию до полудня, меня выгонят с работы.

Кэл провел рукой по ее плечу.

- Какая ты холодная,- прошептал он.

- Меня греют муж и любовник.

- Если бы они у тебя были, ты бы не была такой холодной.

Блейз хотела возразить, но Кэл коснулся пальцем ее губ.

- Давай немного поспим. - Он нежно провел ладонью по ее щеке.

- Мне следовало бы укусить тебя,- сказала она.- Да только я боюсь получить заражение крови.

На лице Кэла появилась хитрая улыбка. Блейз уже знала, как трудно порой противиться обаянию мужчины, который лежал рядом с ней.

- Давай спать,- миролюбиво предложил Кэл.- И ни о чем не волнуйся, все будет хорошо, и по-другому быть не может.

- Отодвинься на другой край, скомандовала Блейз. Кэл опять заулыбался, но выполнил ее просьбу. Блейз повернулась к нему спиной и закрыла глаза.

Несколько минут они лежали в полной тишине. С этой стороны дома лунный свет не проникал в окно, поэтому в комнате было темно. Первым заговорил Кэл:

- Знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется, Блейз? Включить ночник и раздеть тебя.

- Даже если я потерявший доверие журналист?

Он глубоко вздохнул.

- Ты самая соблазнительная женщина на свете.

- Как это трогательно, сейчас я не выдержу; и у меня потекут слезы.

Кэл провел рукой по ее телу, и у нее перехватило дыхание.

- А ведь ты права,- пробурчал Кэл.- Я и впрямь не доверяю тебе... Ты не хочешь узнать, почему?

- Нет.- Она накрыла голову подушкой.

- Блейз!- Кэл приподнял подушку.

- Катись к черту! Сегодня невероятно тяжелый день... Я ужасно устала, так что отстань от меня... Я хочу спать.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ставка на счастье - Кэтти Поллард.
Комментарии