Великое Лихо - 2 - Сергей Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Черный старик, в лохмотьях и босой. Он вышел из леса и пошел по селению. Он подходил к дверям и нюхал... Как лис, нюхал. Понятно, выведывал, стало быть. Дальше: старик обошел все избы, а Вокуя сидела в медовом сарае и все видела. И вот старик пошел к сараю, но вдруг учуял мед и остановился... Испугался, во как! И побежал назад, босиком по снегу! А потом он подбежал к одной избе и... И дунул в дверь. А после дунул в другую дверь, в третью. Так он обошел все избы, и подул во все двери. А потом взошла Луна и старик... Старик полетел! Нет, он стал... вразуми меня Влес, кем же он стал... Птахой ночной, или вроде того, и улетел. Вот оно что! Потом Вокуя тихонько вернулась домой, никому ничего не сказала, легла спать, и спокойно спала всю ночь. А утром... О, боги! Утром все умерли! И в её избе, и в других, во всех, на которые дул тот старик. Умерли люди, и козы, и ручные зайцы, и хорьки, что жили в избах. Понятно... И тогда она убежала из селения, и две семидицы бродила по лесам, пока стая волков не загнала её на ту сосну, с которой мы её сняли. Вот так все было, други!
Вокуя замолчала, дожевала мяса, взяла из рук Луни миску с согревшимся на костре отваром, робко улыбнулась и начала пить мелкими глотками обжигающее варево.
- Что за старик это был, ты понял, Шык? - спросил Зугур, подбросив веток в костер. Волхв покивал:
- Понял... Это Кощь, Черная Смерть, Моровой Дух, Людская Погибель... Хуже напасти и придумать трудно. Старается Владыка, разорви молния его печенку!
Вокуя, напившись отвара, укуталась в меховой плащ и тут же уснула она была ещё очень слаба. Трое походников отсели подальше от спящей, чтобы не мешать ей разговорами, хотя изможденную чудю вряд ли пробудил бы сейчас и грянувший над её головой гром.
- Что делать будем, други? - спросил Шык, оглядывая лица своих спутников.
- С собой её брать - так мы до Обура только к середине лета дойдем! рубанул рукой Зугур, потом помолчал и вдруг добавил: - Но и оставлять её тут тоже нельзя. Пропадет...
Луня поежился - одной, в здешних полуночных краях, когда до тепла ещё полторы луны почти что - точно пропадет девчонка, он ж ни избу себе поставить не сможет, ни пропитание отыскать, да и нет у неё ничего с собой... Выход один.
- Придется с собой её вести. - выдавил из себя Луня: - Если кинем мы её, получится, что мы ничуть не лучше, чем Кошь этот...
Шык покивал головой, мол, так, так, все так, согласен, а вслух сказал:
- Оставить - пропадет. С собой брать - мы пропадем, а с нами и все дело наше. Словно испытывает нас кто-то! Были б лызунки лишние - и толковать было б не о чем.
- Опять "бы" мешает, волхв! - усмехнулся Зугур.
Так и не решили походники, как быть. Зугур с Луней, пользуясь свободным временем, отправились на охоту, Шык взялся за приготовление восстанавливающего силы зелья - будут они брать Вокую с собой или нет, а подлечиться девке все одно надо.
Охота удалась на славу. Здешние безлюдные места изобиловали зверьем и дичью, и охотникам не составило особого труда набить из луков десяток куропаток, потом Зугур подстрелил зайца, а когда ранние сумерки запозли в лес, и меж сугробами залегли густо-синие тени, Луня набрел на следы матерого сохатого.
Гнать зимой лося по сугробам для человека - пустая трата времени и сил, но это если в катанках человек. А если на катанки сверху одеты лызунки - лосю не спастись. Могуч он, внутри словно очаг горит, никакой мороз ему не страшен. Как пойдет голенастыми своими ногами по сугробам вымахивать поди догони, но человек хитрее. Там, где сил у него не хватает, там, где вязнет он в рыхлом снегу, встает человек на деревянные полозья, и скользит поверх сугробов, настигая добычу.
Были б у Зугура с Луней рогатины, они б лося быстро добыли, но, как говорил вагас: "..."бы" мешает...". Таскать с собой тяжелые зверовые копья в походе не станешь, вот и пришлось носиться по сугробам, стрелы метать в хрипящего лосяру, пока не обескровел он, не остановился в небольшом распадке, а тут уж в ход пошла Зугурова секира.
Мясо выволакивали к стоянке в два захода, соорудив санки-катанки. У сохатого одна задняя нога весила, как весь Луня, попробуй утащи такого!
Шык недовольно нахмурился, увидав, какую добычу приволокли запоздавшие охотники, но Зугур только кивнул на по прежнему спящую Вокую - мол, ей припас сделаем.
- Значит, оставить ты её решил, Зугур... - негромко то ли спросил, то ли подтвердил для себя волхв, и достав из-за катанки нож, принялся резать лосину на длинные ломти - коптить впрок.
Вокуя проснулась к полуночи. Путники уже наладили коптильный костерок в сторонке, шкура сохатого на жердинах морозилась возле ближайшей сосны, а в котелке варились язык, печень и сердце, самое охотничье лакомство.
Чудя села, потянулась к еде, Луня подсунул ей зажаренную на колу, пока суть да дело, куропатку. Девочка обглодала птицу, словно кошка - быстро и оставив лишь крупные кости. Насытившись, она вытерла жирные пальцы о волосы, уселась поудобнее и вдруг запела, глядя в костер, что-то на своем, протяжном и непонятном, языке.
- Чего поет-то она? - поинтересовался Зугур у волхва. Тот начал переводить:
- "...Черный старик убил всех родных. Пусть налимы съедят его глаза!
Только Вокуя, серая белка, осталась жива. Слава желтому меду!
Вокуя ходила по лесу, искала смерть. Но боги захотели другого!
Три непростых человека спасли Вокую. Слава Великой Матери, что послала их!
Вокуя ест много вкусной еды. Пусть так будет всегда, все время!
Вокуя - последняя из своего рода. Слава огню в очаге её нового дома!
Вокуя будет жить в этом лесу. Пусть он всегда будет светлым!
Вокуя теперь - ТУТАРЛ-ЯГ. Слава новой жизни!.."
Чудя умолкла, с торжеством обвела путников своими маленькими, серыми глазками, и снова взялась за еду. Зугур воззрился на Шыка:
- Ну и про что эта песня? И что такое - ..."Тутряг", кажется?
Волхв покачал головой:
- Точно не знаю. "Яг" - это лес, а "Тутарл" - вроде девочка. Я только одно понял - она собирается остаться жить здесь, построить новый дом, но вразуми меня Влес, как она это сделает?
- А может, она думает, что мы ей поможем? Это ж семидицу с лихом топорами махать. Спроси её, дяденька! - сказал Луня. Шык пожал плечами и обратился к уплетавшей вторую куропатку за обе щеки чуде:
- Вокуя, как ты построишь дом?
Не переставая есть, та ответила:
- У Вокуи есть САККАТТ её рода. Вокуя не хотела жить, но боги послали вас в помощь Вокуи. Теперь Вокуя станет Тутарл-яг, и будет жить у Соленой воды. Вокуя будет ждать своего...
Волхв замешкался с переводом, переспросил, потом кивнул:
- Понятно. Суженного своего она будет ждать. А что такое Саккатт?
Вместо ответа девочка сунула руку за пазуху и вытащила небольшой мешочек из шкур. Отложив в сторонку недоеденную куропачью ножку, она развязала тесемку и начала доставать из мешочка и раскладывать на бревнышке какие-то предметы, попутно объясняя:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});