Burglars trip - Valley
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказать, как сильно мне все это не нравится?
Или можно не говорить?
У нас будут очень большие неприятности. У всех. Гарантирую. И не поймают они никого. Только бардак в школе устроят.
Хотя, с другой стороны, лучше уж здесь, чем у меня в замке. Кес зря на все это согласился. Мало к нему Лорд убийц подсылал? Доиграется.
~*~*~*~Кто бы знал, как я не люблю ходить по магазинам! Но Драко прислали такой огромный список разной чепухи, якобы необходимой первокурснику, что увильнуть от этой «почетной» обязанности мне никак не удалось. Хотя я пытался.
Пока ему подгоняли мантии, я с горя отправился за учебниками, а вернувшись, обнаружил, что Нарси уже купила волшебную палочку. Это означало, что мне придется посещать магазин Олливандера еще раз, и настроение испортилось окончательно. Драко упорно требовал метлу, которую все равно нельзя было везти в школу, потом сошлись на филине, в общем, это был весьма неприятный день.
А к вечеру явился очень расстроенный Айс, пытался ругаться, но как-то вяло, а потом вдруг разразился бесконечным монологом о «придурочных искателях приключений на одно место, причем не только на свое собственное». Первые минут пятнадцать я еще старался вникнуть в суть вызвавших такое бурное возмущение событий, но ничего не понял и, кажется, задремал.
Когда я проснулся, уже светало. Айс мирно посапывал в соседнем кресле. Я уложил его на диван и пошел будить Драко. Важно было отправиться менять его волшебную палочку до того, как проснется Нарси. Если повезет, то она и не узнает.
~*~*~*~Я возненавидел этого ребенка с первой секунды, как его увидел.
С первой секунды, как увидел его в Большом зале на распределении.
Наглое четырехглазое чудовище.
Я даже не мог внимательно следить за новичками, попадающими на мой собственный факультет, так злило меня его присутствие. Как же он похож на своего тупого папашу! Вот спорить могу, что тоже с грязнокровкой свяжется. Даже интересно будет проверить, окажусь я прав или нет.
- Балстроуд, Милисента!
Ой. Я даже нервно сглотнул. От этой толку не будет.
- Слизерин!
Тьфу.
Интересно, о чем сейчас Драко думает? Уж точно не боится так, как Фэйт боялся. Мы ему все уши прожужжали, что если не туда попадет, то в Дурмштранг отправится. А там пусть только Каркаров попробует что-то не так сделать, мы ему вмиг башку открутим.
Так…
- Гойл, Грегори!
Естественно, ко мне.
- Крэбб, Винсент!
Отлично. Вот на вид совсем дурные, а все равно наши клиенты, чего уж там.
- Лонгботтом, Невилл!
Это еще что такое? Это что, тот самый?..
Только не ко мне!
Убью.
Вот просто-таки в первую ночь придушу своими руками, дрянь трусливая.
- Гриффиндор!
Вот и отлично. Куда еще с такой наследственностью? Ну и набор у них в этом году. Впрочем, и у меня не лучше. Но хоть свои.
- Малфой, Драко!
И не бежит вовсе, как остальные, а вышагивает, задрав подбородок, с невероятно важным видом. Шляпа, даже не успев толком коснуться его головы, тут же заорала:
- Слизерин!
Драко выглядел очень довольным. Боюсь, что я тоже. Какие мы, однако, с Фэйтом молодцы. С нами она еще торговалась, а нашему мальчику только надели - и порядок.
Мы все сделали правильно.
И Драко тоже.
Хороший ребенок.
Наш.
В полном смысле этого слова.
- Нотт, Теодор!
И почему я не удивляюсь?
- Паркинсон, Панси!
Забавная девчушка.
- Поттер, Гарри!
- Тот самый Гарри Поттер? – понеслось со всех сторон.
Ну, начинается! Не успел появиться, уже в центре внимания. Отвратительное создание, от которого просто за милю разит испугом. Если бы окружающие могли чувствовать это так, как я, то восторженных поклонников у мистера Поттера явно бы поубавилось.
Много бы я дал, чтобы узнать, что ему говорила наша шляпа. Наверняка тоже на что-то уговаривала. Учитывая, что она обычно уступает, то уговаривала она его не на Гриффиндор. Естественно, он попал именно туда. Куда ему еще? К Флитвику – ума нет, к Спраут – прилежания, ко мне… О, если бы ты попал ко мне, мальчик, я бы из тебя в первую же ночь заику сделал.
Так что тебе сильно повезло. Мистер Гарри Поттер.
Ну, я тебе устрою, маленькая поганка.
Ты меня сразу запомнишь!
И навсегда.
Если еще не запомнил.
Я к тебе по ночам приходить буду.
В кошмарах.
~*~*~*~Драко, конечно, попал в Слизерин, он же мой сын. Так я и не понял, почему Айс по этому поводу волновался. Как будто Малфой может попасть на другой факультет. Все на своих местах. И Нотт, и Гойл, и Крэбб. По-другому и быть не могло.
~*~*~*~Первая неделя выдалась совершенно сумасшедшая. Мы якобы охраняли якобы философский камень. Работа была пустяковая, но меня раздражала ее бессмысленность.
И раздражала сильно.
К созданию «защиты» Альбус привлек всех четверых деканов. В помощь нам одолжил у Хагрида какое-то трехголовое чудовище (сам Хагрид уверял, что это собака), которое засыпало от звуков любого музыкального инструмента и просыпалось от тишины. К моему невероятному удивлению, «защищать» камень явился и сам «виновник торжества». Господин Квиррелл любезно предоставил тролля.
Я посмеялся.
Надеюсь, что Альбус тоже.
Я так злился, что придумал нерешаемую логическую задачку. Скажу сразу, что Дамблдор вычислил мой саботаж месяца через два и категорически приказал сделать этап проходимым. Выхода не было. Пришлось сильно все упростить.
А жаль.
~*~*~*~Клаусу Каесиду.
Ашфорд.
Ирландия.
03.09.1991
Северусу я рассказал все как есть, и он согласился мне помогать. На данный момент мы полностью готовы. Будут новости – сообщу.
Альбус.
~*~*~*~- Поттер, выйдите из класса!
- За что?
- За дверь!
- Почему?
- По полу!
Старый анекдот.
- О, да, Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Как же меня порадовала его вытянувшаяся физиономия!
Я с тоской оглядел класс. Как всегда, ни одного лица со следами интеллекта. Год от года ничего не меняется. Даже Драко, если в Фэйта пойдет, в чем я не сомневаюсь, зелий варить не сможет, чего уж там.
- Поттер, что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Сейчас мы узнаем, такой же ты тупой, как твой отец, или еще не все потеряно.
- Я не знаю, сэр.
Конечно, ты не знаешь. Потому что ты идиот. И чем быстрее ты это поймешь, тем для тебя же лучше.
- Так, так… Очевидно, известность – это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
Лохматая девчонка - кажется Гермиона Грейнджер - изо всех сил тянула руку, но уж на нее-то мне точно было плевать.
- Я не знаю, сэр.
Ну как так можно?! Если эта бестолочь претендует на свою исключительность, то нельзя же совсем ни черта не делать!
- Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?
Он смотрит мне в глаза. Наглое четырехглазое чудовище.
Нельзя!
Если я буду так его ненавидеть, то еще превращу ненароком в гадость какую-нибудь. Альбус с ума сойдет. Он и так с посеревшим лицом ждал, пока шляпа с этим щенком торговалась.
- Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
Лохматая девчонка, не в силах сидеть спокойно, вскочила с места, продолжая тянуть руку к потолку.
Ни одной мысли в голове у этого балбеса не было. Ну не единой.
- Я не знаю, - тихо пробормотал он. – Но мне кажется, что Гермиона это точно знает. Почему бы вам не спросить ее?
Раздался смех. Поттер растерянно оглянулся и снова уставился на меня, демонстрируя полное непонимание.
Идиот. А чего я, собственно, ждал? Можно было и не проверять. Ни мозгов, ни честолюбия, только шуточки дебильные. Глупости это все. Зря Альбус на что-то надеется. Не будет здесь толку.
- Сядьте! – рявкнул я на лохматую девчонку, которая, казалось, сейчас взлетит, так она тянула руку. – А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.
Разбив учеников на пары, я велел им варить простейшее зелье от фурункулеза. Сущей мукой было наблюдать, как это стадо криворуких недоумков пытается взвешивать листья крапивы или толочь в ступках змеиные зубы. Только у Драко, как ни странно, хоть что-то получалось. А скорее всего, ничего у него не получалось. Не лучше, чем у других. Но мне невероятно нравилось видеть его в классе. Может быть, потому, что он был так похож на Фэйта. Хотя бы внешне. А может быть, потому, что ему тоже нравилось у меня на уроке. Его вид, когда он варил рогатых слизняков, настолько выбил меня из реальности в далекое прошлое, что я даже подошел поближе, дабы успеть перехватить его руку, если он сделает что-нибудь не так. Но он, в отличие от Фэйта, все делал правильно, и мне пришлось отгонять иллюзию, что вот сейчас он поднимет на меня совершенно растерянный взгляд и прошепчет: «Айс, что это за ерунда тут сварилась? Разве она должна быть такого цвета?»