Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 302
Перейти на страницу:

Сказать, как сильно мне все это не нравится?

Или можно не говорить?

У нас будут очень большие неприятности. У всех. Гарантирую. И не поймают они никого. Только бардак в школе устроят.

Хотя, с другой стороны, лучше уж здесь, чем у меня в замке. Кес зря на все это согласился. Мало к нему Лорд убийц подсылал? Доиграется.

~*~*~*~

Кто бы знал, как я не люблю ходить по магазинам! Но Драко прислали такой огромный список разной чепухи, якобы необходимой первокурснику, что увильнуть от этой «почетной» обязанности мне никак не удалось. Хотя я пытался.

Пока ему подгоняли мантии, я с горя отправился за учебниками, а вернувшись, обнаружил, что Нарси уже купила волшебную палочку. Это означало, что мне придется посещать магазин Олливандера еще раз, и настроение испортилось окончательно. Драко упорно требовал метлу, которую все равно нельзя было везти в школу, потом сошлись на филине, в общем, это был весьма неприятный день.

А к вечеру явился очень расстроенный Айс, пытался ругаться, но как-то вяло, а потом вдруг разразился бесконечным монологом о «придурочных искателях приключений на одно место, причем не только на свое собственное». Первые минут пятнадцать я еще старался вникнуть в суть вызвавших такое бурное возмущение событий, но ничего не понял и, кажется, задремал.

Когда я проснулся, уже светало. Айс мирно посапывал в соседнем кресле. Я уложил его на диван и пошел будить Драко. Важно было отправиться менять его волшебную палочку до того, как проснется Нарси. Если повезет, то она и не узнает.

~*~*~*~

Я возненавидел этого ребенка с первой секунды, как его увидел.

С первой секунды, как увидел его в Большом зале на распределении.

Наглое четырехглазое чудовище.

Я даже не мог внимательно следить за новичками, попадающими на мой собственный факультет, так злило меня его присутствие. Как же он похож на своего тупого папашу! Вот спорить могу, что тоже с грязнокровкой свяжется. Даже интересно будет проверить, окажусь я прав или нет.

- Балстроуд, Милисента!

Ой. Я даже нервно сглотнул. От этой толку не будет.

- Слизерин!

Тьфу.

Интересно, о чем сейчас Драко думает? Уж точно не боится так, как Фэйт боялся. Мы ему все уши прожужжали, что если не туда попадет, то в Дурмштранг отправится. А там пусть только Каркаров попробует что-то не так сделать, мы ему вмиг башку открутим.

Так…

- Гойл, Грегори!

Естественно, ко мне.

- Крэбб, Винсент!

Отлично. Вот на вид совсем дурные, а все равно наши клиенты, чего уж там.

- Лонгботтом, Невилл!

Это еще что такое? Это что, тот самый?..

Только не ко мне!

Убью.

Вот просто-таки в первую ночь придушу своими руками, дрянь трусливая.

- Гриффиндор!

Вот и отлично. Куда еще с такой наследственностью? Ну и набор у них в этом году. Впрочем, и у меня не лучше. Но хоть свои.

- Малфой, Драко!

И не бежит вовсе, как остальные, а вышагивает, задрав подбородок, с невероятно важным видом. Шляпа, даже не успев толком коснуться его головы, тут же заорала:

- Слизерин!

Драко выглядел очень довольным. Боюсь, что я тоже. Какие мы, однако, с Фэйтом молодцы. С нами она еще торговалась, а нашему мальчику только надели - и порядок.

Мы все сделали правильно.

И Драко тоже.

Хороший ребенок.

Наш.

В полном смысле этого слова.

- Нотт, Теодор!

И почему я не удивляюсь?

- Паркинсон, Панси!

Забавная девчушка.

- Поттер, Гарри!

- Тот самый Гарри Поттер? – понеслось со всех сторон.

Ну, начинается! Не успел появиться, уже в центре внимания. Отвратительное создание, от которого просто за милю разит испугом. Если бы окружающие могли чувствовать это так, как я, то восторженных поклонников у мистера Поттера явно бы поубавилось.

Много бы я дал, чтобы узнать, что ему говорила наша шляпа. Наверняка тоже на что-то уговаривала. Учитывая, что она обычно уступает, то уговаривала она его не на Гриффиндор. Естественно, он попал именно туда. Куда ему еще? К Флитвику – ума нет, к Спраут – прилежания, ко мне… О, если бы ты попал ко мне, мальчик, я бы из тебя в первую же ночь заику сделал.

Так что тебе сильно повезло. Мистер Гарри Поттер.

Ну, я тебе устрою, маленькая поганка.

Ты меня сразу запомнишь!

И навсегда.

Если еще не запомнил.

Я к тебе по ночам приходить буду.

В кошмарах.

~*~*~*~

Драко, конечно, попал в Слизерин, он же мой сын. Так я и не понял, почему Айс по этому поводу волновался. Как будто Малфой может попасть на другой факультет. Все на своих местах. И Нотт, и Гойл, и Крэбб. По-другому и быть не могло.

~*~*~*~

Первая неделя выдалась совершенно сумасшедшая. Мы якобы охраняли якобы философский камень. Работа была пустяковая, но меня раздражала ее бессмысленность.

И раздражала сильно.

К созданию «защиты» Альбус привлек всех четверых деканов. В помощь нам одолжил у Хагрида какое-то трехголовое чудовище (сам Хагрид уверял, что это собака), которое засыпало от звуков любого музыкального инструмента и просыпалось от тишины. К моему невероятному удивлению, «защищать» камень явился и сам «виновник торжества». Господин Квиррелл любезно предоставил тролля.

Я посмеялся.

Надеюсь, что Альбус тоже.

Я так злился, что придумал нерешаемую логическую задачку. Скажу сразу, что Дамблдор вычислил мой саботаж месяца через два и категорически приказал сделать этап проходимым. Выхода не было. Пришлось сильно все упростить.

А жаль.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

03.09.1991

Северусу я рассказал все как есть, и он согласился мне помогать. На данный момент мы полностью готовы. Будут новости – сообщу.

Альбус.

~*~*~*~

- Поттер, выйдите из класса!

- За что?

- За дверь!

- Почему?

- По полу!

Старый анекдот.

- О, да, Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.

Как же меня порадовала его вытянувшаяся физиономия!

Я с тоской оглядел класс. Как всегда, ни одного лица со следами интеллекта. Год от года ничего не меняется. Даже Драко, если в Фэйта пойдет, в чем я не сомневаюсь, зелий варить не сможет, чего уж там.

- Поттер, что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?

Сейчас мы узнаем, такой же ты тупой, как твой отец, или еще не все потеряно.

- Я не знаю, сэр.

Конечно, ты не знаешь. Потому что ты идиот. И чем быстрее ты это поймешь, тем для тебя же лучше.

- Так, так… Очевидно, известность – это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

Лохматая девчонка - кажется Гермиона Грейнджер - изо всех сил тянула руку, но уж на нее-то мне точно было плевать.

- Я не знаю, сэр.

Ну как так можно?! Если эта бестолочь претендует на свою исключительность, то нельзя же совсем ни черта не делать!

- Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?

Он смотрит мне в глаза. Наглое четырехглазое чудовище.

Нельзя!

Если я буду так его ненавидеть, то еще превращу ненароком в гадость какую-нибудь. Альбус с ума сойдет. Он и так с посеревшим лицом ждал, пока шляпа с этим щенком торговалась.

- Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

Лохматая девчонка, не в силах сидеть спокойно, вскочила с места, продолжая тянуть руку к потолку.

Ни одной мысли в голове у этого балбеса не было. Ну не единой.

- Я не знаю, - тихо пробормотал он. – Но мне кажется, что Гермиона это точно знает. Почему бы вам не спросить ее?

Раздался смех. Поттер растерянно оглянулся и снова уставился на меня, демонстрируя полное непонимание.

Идиот. А чего я, собственно, ждал? Можно было и не проверять. Ни мозгов, ни честолюбия, только шуточки дебильные. Глупости это все. Зря Альбус на что-то надеется. Не будет здесь толку.

- Сядьте! – рявкнул я на лохматую девчонку, которая, казалось, сейчас взлетит, так она тянула руку. – А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.

Разбив учеников на пары, я велел им варить простейшее зелье от фурункулеза. Сущей мукой было наблюдать, как это стадо криворуких недоумков пытается взвешивать листья крапивы или толочь в ступках змеиные зубы. Только у Драко, как ни странно, хоть что-то получалось. А скорее всего, ничего у него не получалось. Не лучше, чем у других. Но мне невероятно нравилось видеть его в классе. Может быть, потому, что он был так похож на Фэйта. Хотя бы внешне. А может быть, потому, что ему тоже нравилось у меня на уроке. Его вид, когда он варил рогатых слизняков, настолько выбил меня из реальности в далекое прошлое, что я даже подошел поближе, дабы успеть перехватить его руку, если он сделает что-нибудь не так. Но он, в отличие от Фэйта, все делал правильно, и мне пришлось отгонять иллюзию, что вот сейчас он поднимет на меня совершенно растерянный взгляд и прошепчет: «Айс, что это за ерунда тут сварилась? Разве она должна быть такого цвета?»

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии