Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Читать онлайн На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 160
Перейти на страницу:

«Милостиво отпускать» меня в хреновой туче километров от поселения, шваркнув оземь с хребта местной полулетучей коняги без малейшей заботы о целости моих костей. От этой ласковой стыковки я все ж таки на пару минут вырубаюсь. Прихожу в себя на совершенно незнакомой полянке. Где шлюп, где город, где корабль — черная дыра знает. Но хотя бы живой, целый, никем не надкусанный. Только на боку у меня сидит пестрый зверек размером с крысу и умывает мордочку. Перед обедом, наверное.

— Пошел прочь! — ору я, и тот перепуганно прыскает в кусты, обдав на прощание ногу какой-то крайне пахучей жидкостью.

— Психанутые зирковы доченьки… Алголь вам за воротник! — бурчу себе под нос, справляясь с хроническим уже головокружением и пытаясь встать на ноги. Тело так болит, словно меня команда лакийских рэгбистов хвостами избила. Местное солнышко скатилось к горизонту, скоро стемнеет. А у меня ни транспорта, ни оружия, кроме плазменного ножа, ни скафандра! Что-то Варг сдавать начал, размяк после лечения, ненужного оптимизма набрался. Благо, ручной комп исправно работает и определить свое местоположение мне удается без труда. Ох, нифига ж себе я от корабля далековато! Чхать я хотел на свой имидж, он у меня и так веганскими опалами не усыпан.

— Бо! Прием! Говорит бортинженер Стратитайлер! У нас очередное ЧП, вышли шлюп на координаты, которые я передам! — взываю я к разуму «Дерзающего». Хватит с меня на сегодня приключений. И путешествий на туземном транспорте тоже хватит! Выручать мужиков надо. Пока Варг там не вошел во вкус и не прижился. Я домой хочу! К нянюшке! А не семена тут свои рассеивать. Без меня уже насеяно — не придумаешь, что с этими саженцами делать теперь.

*Быстрый спонтанный секс с незнакомым человеком в экстремальных условиях. От английского quickly — быстро.

====== Глава 44. Кадет Соколова. Досоветовалась ======

Дождавшись, пока поклонницы Многоокой Праматери удалятся, и вдали стихнут их громовые голоса, нащупываю кнопочку, открывающую идолову пасть. Должна ж я хоть увидеть, что мне там подогнали за оракулову мудрость! В первом горшке традиционное, еще теплое, припахивающее ароматным дымком, гару-гару, во втором — мелкие желтоватые плоды и фиолетовые стручки неизвестного происхождения, в небольшом кувшинчике — вода. А брякали, как оказалось, какие-то чудные бусы, собранные из разноцветных ракушек и скорлупок. Если вернемся-таки домой, привезу мелкой как сувенир из другой галактики, пусть потрясает воображение молодых фермеров. Ну, а пока перекидываю дикарское ожерелье через плечо на манер сумки, чтобы не мешалось: таскать его на шее не слишком удобно, да и тяжеловато.

Не удержавшись, отправляю в рот кусман свежего гару-гару и запиваю тепловатой водой — пить после гонки за мелким паразитом мне давно уже хочется, а вот овощи-фрукты все же решаю приберечь для анализа. Кто его знает, насколько они съедобны и съедобны ли вообще? Может, Великой Праматери стручки надлежит курить, а из этих микро-дынь скраб для пяток гоношить. Чтобы были божественно гладкими и источали святость.

Продолжая жевать, обхожу пещеру. Проникающий из раззявленного рта каменного идола свет слегка рассеивает мрак, но ничего, хотя бы отдаленно похожего на механизм открывания дверей, я не нахожу. Зато удается рассмотреть, на что так неловко приземлилась коленом — это довольно примитивный, словно бы собранный из кучи разномастных запчастей, прибор. К сожалению, понять его назначение после моей разрушительной посадки уже невозможно. Но в целом, пожалуй, он напоминает передатчик. Так-так, а священную оракулицу-то кто-то, выходит, и до меня успешно озвучивал?

Вспоминаю, что в кармане должен быть фонарик, и, порывшись, действительно его обнаруживаю. Обшариваю стену вдоль и поперек, нажимая на все подозрительные выступы, но выход так и не находится. Зато совершенно некстати напоминает о себе некая потребность человеческой физиологии, на которой так удачно сыграл однажды бортинженер. Небольшой общекомандный сортирный шантаж — и потерянная было работа к нему тут же вернулась, и даже я снова на борту оказалась.

Теперь я, кажется, начинаю понимать самую что ни на есть прямую связь между избытком жидкости в организме и степенью сговорчивости индивидуума. Какое-то время мне удается уговаривать себя, что поиски загадочной кнопочки, отпирающей этот Сезам, важнее удовлетворения всяких простейших потребностей, доставшихся нам в наследство от далеких примитивных предков. Вон Шухеру хорошо — разок в месяц заглянет в гальюн и свободен. Никаких вам непредвиденных осложнений в самые неподходящие моменты жизни.

Покружив еще немного по пещере, прихожу к выводу, что осквернение обители Многоокой Праматери таки неминуемо. Даже если я прямо сейчас найду, где открывается дверь, не в кустики же чужого, неисследованного мира нырять? С этой точки зрения пещера — самое правильное и безопасное место. Никто, по крайней мере, не подкрадется с тылу, чтобы отхватить кусочек от беспечного гуманоида со спущенными штанами, и никакие хищные насекомые не набьются в термак. А то мне рукожопый пращур такие истории про подобные инциденты на дальних планетках рассказывал — не то что волосы, ногти дыбом встанут.

Так что, мысленно извинившись пред Великой Праматерью и порекомендовав той на полминуточки прикрыть все свои всевидящие очи оптом, выбираю уголок поукромнее и присаживаюсь святотатствовать. То ли я при этом на что-то наступаю, то ли задеваю некий скрытый выступ, но в пещере неожиданно начинает как-то слишком уж стремительно светлеть. Пожалуй, в более живом темпе мне приходилось застегиваться, лишь когда в детстве я изгораздилась примоститься с тем же злополучным намерением над соседской грядкой взрывающихся славийских острых перчиков. Так или иначе, но коварная панель преспокойно отъезжает в сторону, и даже в свете закатного солнца я в упор не вижу никаких рычагов и кнопок на той стене, возле которой воздавала славу воде. Нет, ну только не говорите мне, что создатели механизма обладали чувством юмора Вражонка и сконструировали дверь, открывающуюся лишь тому, кто нажурчит лужицу в условленном месте!

Впрочем, я не в претензии — главное, что путь на волю снова открыт. А то уж опасалась, что придется через пасть каменного оракула вылезать. Если даже предположить, что мне удалось бы протиснуться в это не черная дыра весть какое просторное отверстие, я изрядно поразила бы приверженцев культа Праматери, явись они внезапно за очередным мудрым советом. Не каждый день ведь увидишь, как оракула рвет гуманоидами. Хотя, возможно, они просто рассудили бы с непогрешимостью своей туземной логики, что Многоокой Праматери пришлось не по вкусу чье-то слишком щедрое подношение.

Зажав под мышкой швабру и ухватив честно заслуженные горшки с местными деликатесами, поспешно выскакиваю наружу. Запоздало вспоминаю про странный прибор. Вероятно, имело смысл прихватить и его — пусть бы Нюк с ним разбирался, но дверь уже захлопывается за моей спиной. А второй раз рисковать я не намерена — кто знает, когда снова приспичит, не сидеть же потом в этом святилище до второго физиологического пришествия? Да и день уже клонится к закату, не хотелось бы шастать по незнакомой местности незнакомого мира впотьмах. Учитывая, что унеслась я с корабля без всякого снаряжения вроде навигаторов и передатчиков, и при свете-то придется постараться, чтобы не заплутать. Вообще-то ориентируюсь я обычно неплохо, да и на зрительную память жаловаться не приходится, но в азарте погони было как-то не до целенаправленного поиска приметных ориентиров.

Мне действительно приходится немного поблуждать по местным лесам, однако никаких смертельных опасностей на мою легкомысленную голову не сваливается. Правда, один раз я едва не проваливаюсь в нору неизвестной твари, хитро прикрытую чем-то вроде слоя розоватого мха. Когда я ухаюсь на него, вся эта масса встает дыбом — один в один, как Басилевсовы брови во время нашего страстного космического танго. Под весом моей тушки мох резко оседает, а с одного краю и вовсе рвется, и я уже ощущаю грядущее ускорение от свободного падения в бездонную нору какой-нибудь местной плотоядной твари. Ухватиться ни за что не успеваю — руки гару-гару заняты, но одна из причудливых зубастых ракушек моего варварского колье цепляется за ветку кустарника, задерживая неминуемое падение. И, как ни странно, тонкая веревка, на которую нанизаны обиталища незадачливых моллюсков, угодивших в лапы туземных альф-ювелиров, хоть и натягивается, но выдерживает. Схватившись за нее, выпутываюсь из довольно-таки липких и лохматых объятий розовой фауны, выбираюсь на твердую землю и оцениваю размеры скрывающейся под растительностью дырени. Пожалуй, тут обретается животина размером чуть поменьше Кларочки, так что я быстро сматываю удочки, пока хозяйка жилища не явилась гневаться за свой попорченный принорный коврик.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang".
Комментарии