Волшебное стекло - Заязочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты уже встаешь? — спросила Петунья у Северуса.
— Да, — кивнул он, — только иногда небольшая слабость. Через два дня вернусь в Хогвартс.
— Это очень хорошо, — сказал Слагхорн, — надеюсь, вам, мистер Принц, присылали задания, и вы не отстанете от остальных?
— Да, я занимался, сэр, — вздохнул Северус.
— Не получилось отдохнуть? — подмигнул Шаффик. — Шестой курс — это серьезно. Не расслабляйся.
Петунья выставила на стол флакончики.
— Эти без украшений, — сказала она.
У Шаффика моментально загорелись глаза.
— О, таких точно ни у кого нет, — улыбнулся он.
— Только не говори, что еще кто-то страдает подобным собирательством! — удивленно проговорил мистер Принц.
— Что значит страдает?! — возмутился Шаффик. — Хотя ты никогда не понимал моей тяги к прекрасному! А флаконы многие собирают. Например, главный целитель госпиталя Козимо и Дамиана. У него даже этрусские вещицы есть. А у Мастера Цы из Шанхая есть прелестные фарфоровые флакончики. И ты бы видел коллекцию этого русского с немыслимой фамилией! У Штайнмаейра из Вены тоже есть превосходные экземпляры. Да и в Англии не один я такой.
— В самом деле? — переспросила заинтересованная Петунья. — Может быть, у вас и свой клуб есть? Знаете, у магглов коллекционеры часто в клубы объединяются. Некоторые даже свои журналы выпускают.
— Клуб, не клуб, но рано или поздно люди с одинаковыми увлечениями знакомятся, — кивнул Шаффик. — Это же так приятно: общаться с кем-то, кто не считает тебя чудаком и способен понять. Без этого общения было бы очень грустно и одиноко. И моя коллекция, между прочим, не из последних. В том числе и благодаря вам, мисс Шервуд.
Петунья улыбнулась. Надо же, какие тут страсти! Впрочем, вряд ли коллекционеры маги так уж сильно отличаются от коллекционеров магглов.
— Как интересно! — восхитился Слагхорн.
Ну да, он коллекционировал людей. Тоже хобби. Но Петунье Слагхорн нравился. Чем бы он не руководствовался, а здорово помогал талантливым ребятам, за которыми не стояли богатые и влиятельные родственники, обрести полезные знакомства и связи. И не требовал взамен ни унизительных услуг, ни денег. Ему хватало сознания собственной значимости и небольших знаков внимания. Невелика плата.
Принц посмеивался. Похоже, что Шаффик его не убедил.
— Я надеюсь, мисс Шервуд посетит следующую вечеринку в «Клубе Слизней»? — спросил Слагхорн. — Разумеется, вместе с юным мистером Принцем!
— С удовольствием! — сказала Петунья.
— Конечно! — согласился Северус.
Слагхорн и репортерша с колдографом отбыли. Шаффик заказал чаю.
— Думаю, что помолвку стоит заключить до отбытия Северуса в Хогвартс, — сказал мистер Принц.
Петунья кивнула. Это было логично. Ни к чему рисковать.
— Ты скажешь Поттеру, что он спас тебя от приворота? — спросила она.
Тот хмыкнул.
— Это будет для него ударом. Я просто расскажу, что контактная Амортенция среагировала с ингредиентом, следы которого были у меня на руках. И что благодаря этому нашли и другое зелье. Пусть побесится. А Петтигрю можно будет и прижать.
Петунья кивнула. Да, для такого типа, как Поттер, будет нестерпимой сама мысль, что он своей идиотской выходкой помог недругу.
— Все-таки странно, что он тебя так ненавидит, — сказала она.
Северус пожал плечами.
— Сам не понимаю. Может быть, все дело в том, что мы с ним слишком разные? Но все равно, это странно. Но Поттер… это Поттер.
Петунья нахмурилась. Ну да, в этом что-то было. Сперва Поттер выбрал для себя жертву: нищего парнишку, за которого некому было заступиться. Но неожиданно жертва оказалась недоступной для обычной травли. А это… наверное, это заводит даже больше, чем просто жертва. Если тебе вдруг сказали «фу!».
— Это поможет всем, — сказал мистер Принц, — и избавит вас обоих от преследований. И мы обязательно найдем того, кто подлил Амортенцию. Но пока стоит поговорить о помолвке.
— А как ее обычно проводят? — спросила Петунья. — Может быть, устроим вечеринку в пабе «У Годрика»? Все-таки мои родители магглы, и у нас много друзей и хороших знакомых в деревне. И друзей можно будет пригласить.
— Отличная идея, — согласился мистер Принц.
А Петунья подумала, что раз уж это ее помолвка, то пусть будет просто вечеринка. Да, традиции позволяли организовать все в узком кругу. Но друзей семей на такие мероприятия всегда звали. Можно было, конечно, отпраздновать у Фортескью, как делали многие, но магглам будет удобнее в Годриковой Лощине.
— Вечеринка? — прищурился Шаффик. — Это замечательно! А заведение, насколько я помню, довольно милое. С хорошей кухней и приличным винным погребом. Меня ведь пригласят?
— Конечно! — улыбнулся Принц. — И вечеринку мы устроим уже завтра, надо поторопиться. Составить список гостей хотя бы. Я сейчас свяжусь с дочерью, чтобы она помогла миссис Эванс. А с Гарри может домовик посидеть. Они с детьми прекрасно справляются.
Петунья кивнула.
— Профессора Слагхорна тоже надо пригласить, — сказала она, — и я сейчас приглашу своих деловых партнеров. Соседей пригласят папа с мамой. А друзей Северуса отпустят?
— Думаю, что это можно устроить, — кивнул Принц, — а целителей и авроров приглашу я. Расходы пополам.
— Ну, давайте, приступайте к организации, — хмыкнул Шаффик, — а я уведомлю жену, что мы идем в гости. Пусть готовится.
Петунья сперва аппарировала в Годрикову Лощину и заглянула в приходский совет. Мистер Крипс ужасно обрадовался и тут же согласился помочь с приглашениями. Дома миссис Эванс всплеснула руками, а потом схватилась за голову. Но тут из камина вышла миссис Снейп, и скоро обе дамы уже вовсю обсуждали подготовку к празднику. Петунья же отправилась на Диагон-Аллею, пообещав привести с собой закройщицу от мадам Малкин, чтобы заказать новые наряды.
Владельцы магазинчиков были в полном восторге. Флориан Фортескью согласился, что тащить магглов в его заведение не сама лучшая идея, а не пригласить соседей и коллег отца нельзя. Пообещал заглянуть на огонек и принял большой заказ на мороженое. Мадам Малкин тут же отправила свою помощницу к Эвансам с каталогом модных нарядов и образцами тканей, а сама занялась Петуньей.
— Белое не стоит, — с горящими глазами говорила портниха, — к вашим глазам идеально подходит зеленый. Но и голубой будет хорош. Может быть, цвет морской волны? Вот этот плотный шелк. Да! Это то, что надо!
Петунья кивала, она полностью доверяла вкусу старой знакомой.
Кэррингтоны страшно обрадовались и пообещали быть непременно. Вместе с дочерью и зятем. Встреченный у банка МакНейр тоже с удовольствием принял приглашение. Хотелось пригласить и Риддла, но было как-то неловко. Ну и ладно…
Дома стоял дым коромыслом. Портниха уже ушла, миссис Эванс и миссис Снейп составляли меню. От этого занятия они оторвались только для того, чтобы оценить платье Петуньи. Одобрили и вернулись к своему занятию.
— Мороженое я заказала, — отчиталась Петунья.
— Это хорошо, — отметила в списке миссис Снейп, — мы как раз об этом думали. Закуски и напитки тоже запланированы.
— Мардж предлагает устроить буфет, чтобы можно было освободить место для танцев, — сказала миссис Эванс, — идея хорошая. Но тут вопрос: ограничимся только холодными закусками, или горячее тоже стоит подать? Хотя бы колбаски?
Петунья припомнила, что Мардж звали хозяйку паба «У Годрика».
— Колбаски — это хорошо, — согласилась миссис Снейп, — думаю, что и еще что-нибудь можно будет подать.
В комнате появился домовик, протянул с поклоном список и испарился.
— Ага, список вин! — улыбнулась миссис Снейп.
Петунья постаралась как можно незаметнее удрать. Она в таких вещах не очень понимала, а дамы вполне могли и ее припахать. Вообще, лучше всего будет спрятаться у себя в лесу. И что-нибудь сделать. Что-нибудь красивое.
— Знаешь, мистер Кэрт, — сказала она, — им там и без меня есть чем заняться.
— Мур-р-р, — согласился кот.
Петунья задумчиво осматривала свои запасы. Точно, она сделает парные бокалы. Уж для себя точно стоит сделать. Вопрос был в том, какие именно?
— Как думаешь, мистер Кэрт? Розовые не хочется. Зеленые?
— Мур-р-р, — кот потерся о ноги хозяйки.
— О, — сказала она, — костяное стекло. Нежно-салатового цвета. Форма вытянутая, что-то вроде кубков. Золотой ободок. И рисунок. Омела. Ну и имена.
— Мур-р-р, — одобрил кот.
Сказано — сделано. Бокалы смотрелись очаровательно. Стыдиться не придется. Теперь можно и чаю попить.
— Что-то в этом есть, — задумчиво проговорила Петунья, оделяя своих питомцев мясом и сливками. — Портниха сошьет себе платье, сапожник изготовит туфельки. Ювелир сделает кольца. У кондитера будет самый вкусный торт. От меня — бокалы. А Северус, если что, сварит антипохмельное зелье. И что-нибудь от последствий обжорства.
Кот пошевелил ухом, давая понять, что внимательно слушает.
— Я завтра с утра заскочу, чтобы оставить вам еду, — сказала Петунья, — честно говоря, мне жаль, что я не могу пригласить вас на свою помолвку. Ты хотел бы побывать у меня дома, мистер Кэрт?