Волшебное стекло - Заязочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я завтра с утра заскочу, чтобы оставить вам еду, — сказала Петунья, — честно говоря, мне жаль, что я не могу пригласить вас на свою помолвку. Ты хотел бы побывать у меня дома, мистер Кэрт?
Тот замер, шерсть на загривке поднялась дыбом, глаза полыхнули зеленым огнем, а из горла вырвалось самое настоящее рычание. Петунья чуть чашку не уронила.
— Мистер Кэрт? Что с тобой?
Кот отступил на несколько шагов.
— Нет-нет, я ни в коем случае не заставлю тебя покинуть это место, мистер Кэрт! Я просто сказала, что была бы рада пригласить! А если ты не хочешь, то не надо. Тем более что тебе там точно будет плохо. Ведь ты не привык к чужим людям, да еще и к толпе.
Кот внимательно ее слушал.
— Хочешь, я дам тебе слово? Или даже поклянусь, что никогда не попробую забрать тебя отсюда? Хочешь?
Кот кивнул. Это было несколько странно, но Петунья давно привыкла к странностям.
— Я, Петунья Анабелл Эванс, известная так же, как Анабелл Шервуд, — тихонько начала она.
Кот смотрел ей прямо в глаза.
— Клянусь ни за что и никогда не заставлять кота Кэрта и сову Майю покидать это дом и это место. И не заберу их отсюда. И другим забрать не дам.
Яркая вспышка осветила все вокруг. Глаза кота ярко сверкнули. Петунья выдохнула. Кот независимо вернулся к трапезе. Сова расправила крылья и ухнула.
— Хотела бы я знать, кто ты такой, мистер Кэрт, — пробормотала Петунья и налила себе бокал вина.
Кот не ответил. Петунья вздохнула. Ну да, это же волшебный мир. И волшебный кот.
— Я все равно тебя люблю, — тихо сказала Петунья.
— Мур-р-р! — ответил кот.
Пора было возвращаться домой.
— Где ты ходишь? — встретила ее миссис Эванс.
— Вы хотя бы чаю попили? — спросила Петунья. — Я решила, что парные бокалы на помолвку не помешают. Мне как раз заказывали, ну, я и подумала… Только другие сделала. Вот.
— Какая прелесть! — всплеснула руками миссис Снейп. — Действительно, мы про них позабыли. Очаровательно.
Мистер Эванс прятался от энергичных дам на кухне. Петунья, посмеиваясь, заварила чай и приготовила сэндвичи.
— Давайте перекусим.
— Хоть кто-то подумал о насущном, — буркнул мистер Эванс.
Миссис Снейп засобиралась домой.
— Надо проверить мантию отца, — сказала она, — и для Северуса что-нибудь присмотреть. У него есть очень красивая мантия, почти ненадеванная. До завтра, дорогие!
— До завтра! — попрощались Эвансы.
— Женщины! — проворчал мистер Эванс. — Себе, небось, новые платья заказать не забыли. А жениху и «почти ненадеванная мантия» сойдет.
— О, — миссис Эванс внимательно взглянула на мужа, — думаю, что твой воскресный костюм… И тот галстук, что я купила на Рождество! Да, точно!
— А я что говорил, — подмигнул дочери мистер Эванс. — Хотя костюм у меня тоже почти ненадеванный. Как и галстук.
— Пап! — Петунье стало неудобно.
— Все в порядке, дочка, — мистер Эванс посмеивался в усы. — Все будет в лучшем виде. А бокалы просто потрясающие.
— Красота! — подтвердила миссис Эванс. — Я сейчас проведаю Гарри, миссис Снейп позвала для него домовика. Говорят, они замечательные няни. Так что завтра можно будет не беспокоиться. Только еще раз проинструктирую по поводу питания.
И она отправилась в детскую. Петунья убрала со стола. Мистер Эванс подумал и налил себе стаканчик виски.
— Выросла дочка, — сказал он, — вот уже и помолвка. Ну, за твое здоровье! И за твоего жениха.
— Спасибо, папа! — улыбнулась Петунья.
Как ни странно, спала она крепко. Ее не волновала ни будущая помолвка, ни странное происшествие с котом. Может быть, дело было в том, что она устала? Очень устала.
Миссис Эванс подняла всех ни свет ни заря.
— Такой день! Такой день! — причитала она. — Нужно еще столько всего сделать, все проверить! Питер, стой! Рубашку наденешь новую. Я сейчас отпарю. И Гарри еще умыть…
— Поесть-то дадут? — горестно спросил хозяин дома.
— Мам, есть чары для разглаживания одежды, — сказала Петунья.
— Утюг надежнее! — махнула рукой миссис Эванс.
— Я сделаю завтрак, папа. Сейчас все будет. И мне нужно отлучиться к себе, покормить кота и сову. Тебе омлет или глазунью?
Через камин доставили платье для миссис Эванс. Петунья жарила сосиски. Мистер Эванс спрятался за газетой.
— Мама, давай сперва поедим, — Петунья качала головой. — И Гарри из-за тебя волноваться будет. А ему вредно. Тосты почти готовы. Тебе чай или кофе?
Неизвестно, как долго бы еще пришлось Петунье уговаривать маму, но камином прибыл домовик от Принцев и тут же занялся Гарри. Миссис Эванс наконец присела за стол. Петунья пододвинула ей тарелку с омлетом, переложила на блюдо жареные сосиски и бекон. Мистер Эванс покосился на жену и ухватил тост.
— Столько надо сделать! — пробормотала миссис Эванс. — Ой, бигуди!
— Мама! Поешь! Я сделаю тебе самую лучшую прическу. Не дергайся! У нас полно времени, мы все успеем. В любом случае, без нас точно не начнут.
— Во-во, — согласился мистер Эванс, — дочка дело говорит. Нонни, не нервничай. А то будешь на празднике как взмыленная лошадь. Того и гляди в животе в самый неподходящий момент заурчит. Поешь спокойно. Кофе попей. Потом начнешь собираться. А Туни тебе с прической поможет. Она же показывала, как ведьмы умеют. Раз и готово! Сдались тебе эти бигуди, будь они неладны.
Миссис Эванс от избытка чувств шмыгнула носом и откусила кусок бекона.
— Такой день! — вновь пробормотала она. — Такой день! Столько народу! Такие важные люди! Помолвка…
— Это наши друзья и друзья Туни, — улыбнулся мистер Эванс, — так что все будет хорошо. Не изводи себя. На Мардж можно положиться, она все свадьбы и крестины обслуживает.
— Да-да, конечно! Ой! Бокалы бы не забыть! Те самые, которые Туни сделала.
Отец и дочь переглянулись и синхронно вздохнули. Миссис Эванс была в своем репертуаре.
После завтрака Петунья смылась из дома, чтобы покормить своих питомцев.
— Дома настоящий кошмар, — сказала она, — мама не знает удержу. Так что я сразу домой, а то папу жалко. Не скучайте без меня!
— Мур-р-р! — согласился кот, приступая к трапезе.
Домой надо было вернуться побыстрее, пока мама снова не впала в раж.
До синевы выбритый мистер Эванс в накрахмаленной до хруста рубашке стоял, замерев, посреди гостиной, а миссис Эванс старательно завязывала ему галстук. О стрелку на брюках можно было порезаться. В вазочке ждала своего часа свежесорванная белая роза.
— А теперь сядь в кресло и не мешай, — строго сказала миссис Эванс, — можешь почитать газету. Там как раз про Туни. А мы сейчас соберемся.
Петунья облачилась в новое платье. Подарок Северуса идеально к нему подходил. Пара взмахов волшебной палочкой… Прическа и макияж были безупречными. Несколько капель духов. Теперь стоило навестить маму.
Миссис Эванс очень шло новое платье из шелка насыщенного аметистового цвета.
— Красота какая! — вздохнула она. — Так жалею, что у меня в молодости таких нарядов не было. Хоть теперь покрасуюсь.
— Ты какую прическу хотела? — спросила Петунья. — Мелкие кудряшки тебе точно не пойдут.
— Вот! — миссис Эванс показала фото в журнале. — Скромно и прилично. Тут и тут завить, а сзади закрепить.
Петунья проговорила заклинание.
— И макияж сделаю, — сказала она, — поправлять не надо будет.
— Удобно, — согласилась миссис Эванс, — а то или тушь потечет, или помада размажется. А духи у меня есть.
Через пять минут дамы спустились в гостиную. Мистер Эванс встал им навстречу.
— Какие вы у меня красивые! — восхитился он.
Жена и дочь ответили ему смущенными улыбками.
— Давай, надевай пиджак, — сказала миссис Эванс, — сейчас Принцы подойдут. И розу в петлицу. Ну вот! — она смахнула с лацкана пиджака воображаемую пылинку. — Теперь все в полном порядке. Гарри поел и спит. Если что, нас позовут.
Камин вспыхнул зеленым, и оттуда выбрались Принцы. Тоже при полном параде. Петунье даже на какой-то момент стало интересно, как сборы проходили в их семействе. А ведь не спросишь…
Северус заметно смущался, но старательно держал лицо.
— Ну что, нам пора? — спросил мистер Принц.
— Пора! — ответил мистер Эванс.
И три пары направились к пабу, где уже должны были собраться гости.
Погода была замечательная. То ли так получилось, то ли маги, живущие в Годриковой Лощине, постарались. Все уже знали, что сегодня будет помолвка, встречные улыбались, желали счастья. К пабу подошла настоящая процессия. Столы с угощением и напитками стояли на улице под украшенными цветами тентами. Похоже, гостей оказалось настолько много, что хозяйка паба решила перенести празднование на площадь. Петунье даже стало немного жутко. Размах предстоящего события впечатлял.
Гости грянули аплодисментами. Кто-то наколдовал бабочек, кто-то лепестки цветов. Свернули вспышки колдофотоаппаратов. Петунья и Северус прижались друг к другу. Их тут же провели в центр площади.
— Ну, прямо свадьба, а не помолвка, — пробормотала миссис Эванс.