Категории
Самые читаемые

Мозаика - Гейл Линдс

Читать онлайн Мозаика - Гейл Линдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:

Вызов, а не смирение. Торжество.

Крейтон был ответственен за смерть матери.

Она почувствовала, как мрачность сонаты одолевает ее. Вызов. Мать бросила вызов семье и прожила хорошую жизнь. Джулия не смирилась с ее смертью. По мере нарастания музыки энергия наполняла ее тело. Она не позволит Крейтону убить деда. Она сокрушит его раньше.

* * *

15.03

Отец Майкл вернулся, неся приглашения и два свертка с церковными одеяниями:

— Рясы больших размеров, как вы просили. Я уверен, что они подойдут.

Джулия встала и потянулась за одеждой монахини.

Отец Майкл положил на него руку:

— Вы уверены в своем намерении? Я сомневаюсь, что ваш дед хотел бы, чтобы вы рисковали за него жизнью.

— Он прав, — сразу же сказал Сэм. — Думаю, тебе нужно остаться здесь, Джулия. Позволь мне пойти одному. Я знаю...

Она повернулась к Сэму:

— Где это сказано, что ты должен командовать всем? Я знаю дом, территорию поместья и своих дядей. У тебя есть опыт, а у меня — знание. Мы принимаем это решение вместе.

— Ты права, — вынужден был признать Сэм.

— Тогда пошли...

Но серые глаза Сэма обрели стальной блеск.

— Это не означает, что ситуация так проста, как ты считаешь. Твоя семья наверняка рано или поздно узнает тебя. Слуги тоже тебя знают. Зачем выставлять себя напоказ и уничтожать любой наш шанс остановить Крейтона и помочь Лайлу? Кроме того, для меня будет безопаснее, если тебя не будет со мной. Это простая логика. Ты не подготовлена для таких дел, а я подготовлен.

— Нет, — категорично сказала она. — Ты подвергаешься той же опасности быть узнанным, что и я. Твой портрет все газеты тиснули рядом с моим и показали во всех выпусках новостей. У двоих выше шансы преуспеть, чем у одного. Нам предстоит очень веселая работа по маскировке.

Отец Майкл смотрел на Джулию и Сэма, видел решимость в их взглядах. Они стояли лицом к лицу в своей потрепанной уличной одежде и с темными от грима лицами, как два боксера на ринге. Его восхищали их дерзость и смелость, но он беспокоился за них.

— С большой неохотой, — сказал отец Майкл, — я должен признать, что она права, Сэм.

— Ты никогда не видел поместья Арбор-Нолл, Сэм, — сдержанным тоном сказала Джулия. — Оно огромно. Повсюду множество строений. Не говоря уже об основном доме. В нем одном пятьдесят комнат. А есть еще территория в двадцать четыре гектара.

Сэм упрямо качал головой:

— Мне лучше пойти одному. Ты не представляешь, во что влезаешь.

— Может, и не представляю. — Она была поражена тем, как спокойно себя чувствует, как уверена в себе, как готова подвергнуться опасности. — Но у меня все-таки есть преимущество в знании Арбор-Нолла снаружи и внутри.

Ее голос смягчился, и на мгновение она вновь ощутила себя в его объятиях. Жестокая тьма рассеялась. Она не изменит своего решения.

— Дорогой, я все равно пойду — с тобой или одна.

Сэм вздохнул. Все как с Ирини. Та тоже настаивала. И была убита. Но он также знал, что Джулия — не Ирини. Что, какова бы ни была его ответственность, ошибся ли он в том, что не смог настоять тогда, или то было просто жестокое стечение обстоятельств, он не мог больше жить так, будто ее смерть стала для него бесконечно повторяющимся фильмом. Если ему суждено обрести надежду в будущем выйти из тени этой трагедии, он должен уважать мнение Джулии. Она должна принимать свои решения. Она была готова принять последствия. Какое он имел право пытаться прожить ее жизнь за нее?

Он мрачно улыбнулся:

— Я не могу поверить, что кто-то мог подумать, что ты трусишка.

— Спасибо. Отличный комплимент.

Отец Майкл кивнул:

— Думаю, что вам лучше всего быть вместе. Итак, что еще вам нужно?

Сэм объяснил, и, когда священник исчез наверху, Джулия и Сэм вынесли свои новые одежды в прихожую и стали ждать. Вскоре священник вернулся, неся три подушечки и ватные шарики. Он провел Джулию и Сэма в комнату, где обычно переодевались служки, и оставил их одних.

* * *

15.10

— Тебе не следует делать это, — ворчал Сэм. — Я могу справиться сам.

Джулия взяла его обеспокоенное лицо в свои руки. Ей нравились его глаза. Они были серые и глубокие, словно колодцы. И его подбородок восхищал ее. Как подбородок может быть таким красивым? Она притянула его лицо, поцеловала складку между бровями и неожиданно оказалась в его объятиях.

Они снова и снова целовались и обнимались.

Наконец она вырвалась:

— Нам нужно спешить. Дедушка, наверно, уже внутри Арбор-Нолла.

— Ты всегда думаешь о других, — улыбнулся он.

— Это действительно мешает жить.

В туалете они смыли грим. Сэм показал, как помещать ватные шарики за щеки вдоль десен, чтобы исказить внешность. Сэм прикрепил подушку себе на живот, чтобы увеличить его, а Джулия привязала две остальные себе на спину и спереди. Теперь их тела стали шире. Длинное развевающееся облачение Джулии было черным, с капюшоном. Костюм Сэма был традиционно черным, с белым воротничком. Он сунул свой браунинг в наплечную кобуру. Джулия нашла большой карман в складках черной юбки и положила туда украденную «беретту».

Они быстро вышли через боковую дверь дома священника. Монсеньор ожидал их в приходском бежевом «Бьюике». Он повез их туда, где они оставили свой «Мустанг».

— Мне нужно позвонить из телефона-автомата, — сказал ему Сэм, выходя из машины.

Монсеньор показал ему ближайший автомат и сам подъехал следом. Оказавшись у телефона, Сэм набрал номер своего коллеги из Карлова университета в Праге, чтобы узнать, удалось ли тому выяснить что-нибудь относительно страниц из досье Иржи, тех самых, в которых якобы называлось имя Дугласа Пауэрса как охотника за мальчиками.

Джулия сразу же поняла, что что-то не так.

— Нашел ли твой друг что-нибудь?

Сэм завел двигатель. В его словах звучала ярость.

— Он погиб. Еще одна автомобильная катастрофа. Точно так же, как Иржи. Похоже, сейчас в Праге разразилась эпидемия несчастных случаев.

— Крейтон.

Это имя в ее устах прозвучало, как клятва.

Сэм рванул «Мустанг» с места и двинулся следом за приходским «Бьюиком» к Арбор-Ноллу.

* * *

15.12

В доме священника отец Майкл, проводив обе машины, сидел в одиночестве. Он беспокоился об уехавших, но знал, что должен верить в праведность их цели.

Несколько мгновений спустя вновь раздался звонок в дверь. Он пошел открыть. В это время рядом оказалась монахиня. Перед дверью стояла женщина в деловом костюме и с суровыми чертами лица. За ее спиной молча дожидались двое мужчин.

— Отец Майкл, — холодно сказала она, — нам нужно поговорить.

Священнику показалось, что его сердце остановилось.

55

15.42

АРБОР-НОЛЛ

Винс находился в баре у стойки, держа в руке стакан своего любимого виски «Джонни Уокер блю лейбл», когда у него на груди завибрировал частный закодированный мобильный телефон. Он взял стакан и быстро отошел от стойки. Затем поспешил в кабинет Крейтона, закрыл дверь и ответил на звонок. Предчувствие его не обмануло. Это была Майя Стерн.

— Они были в церкви, — сказала она.

— И... — возбужденно поторопил ее он.

— Когда я приехала, их уже там не было...

Винсу сжало грудь, словно в ней не осталось воздуха.

— ...Священник признался, что Лайл Редмонд был там. Он сказал, что Редмонд уехал, но он точно не знает куда...

— А Джулия и Килайн?

— Он не стал говорить о них и не пожелал хотя бы признать, что они там были. Затем он захлопнул дверь у меня перед носом. — Злость исказила ее голос. — Я могла бы убить священника, но рядом с ним была еще монахиня. Я могла бы и ее застрелить. Но вы сказали...

— Все правильно.

Ему еще не хватало кучи вопросов по поводу массового убийства в их собственной приходской церкви. Майя Стерн не любила ограничений.

— Я могу развязать язык священнику. Я могу вернуться...

— Нет. — Винс поморщился. — Ты мне нужна здесь. Сейчас.

Он выключил телефон и пошел искать Крейтона. У него были новости, и не такие уж плохие. Как сказал Крейтон, Лайл Редмонд мог сбежать из приюта только ради одной цели — выступить против сыновей и вернуть себе состояние. В семействе Редмондов только такая мотивировка имела смысл. И теперь они почти наверняка знали, что он находится в Остер-Бэе. Да, старик должен был прибыть сюда. А Джулия и Килайн, выискивая Янтарную комнату и следуя за стариком, тоже не заставят себя долго ждать.

* * *

15.43

Подъезжая к воротам Арбор-Нолла вслед за монсеньором, Джулия вдруг вспомнила о своем зрении. Арбор-Нолл — ее дом, и мысль о том, что она сейчас увидит его вновь после стольких лет, потрясла ее. Именно здесь она лишилась зрения. Здесь ей сказали о гибели отца. И после всего этого она бывала здесь только по необходимости.

Но Арбор-Нолл был центром, местом встречи, историческим сердцем семьи Редмондов, где и все остальные переживали как плохие, так и хорошие времена. Здесь выросла ее мать под снисходительным присмотром отца, который относился к сыновьям совсем по-иному, — он управлял ими с помощью сжатого кулака. Поэтому он не ожидал от Маргерит ничего, кроме любви, и она отвечала ему добрым отношением.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мозаика - Гейл Линдс.
Комментарии