Первый шедевр - Яков Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бойл сжал кулаки и с ненавистью буравил Стоуна, но избегал смотреть в глаза. Потому что сэр Николас был абсолютно прав. Его ноги слегка дрожали, под глазами были увесистые синеватые мешки.
– Вы перелетели Атлантику, чтобы поиздеваться? Или уговорить Оливию развестись со мной, – Бойл выкатил хилую грудь вперед, пытаясь казаться больше.
– Одни вопросы и ни одного ответа, – он встал с дивана. – Я перелетел Океан, потому что мой новоиспеченный зять не может позаботиться о моей дочери и внучке. Он даже не может позаботиться о себе. Выглядите паршиво, Бойл. Раньше я бы предположил, что вы снова подсели на героин, или чем вы там себя баловали. Однако теперь я знаю о вас гораздо больше, чем вы думаете.
Плечо Бойла дернулось, будто его напугал неожиданный звук, плечи ссутулились. От напускной храбрости не осталось и следа. На его морде появилось тупое выражение: так смотрит олень на свет приближающейся машины посреди ночной дороги, за мгновение до собственной гибели. О, да – однозначно виновен!
– И… что же вы такого знаете?
– Снова вопросы… Мистер Бойл, вас совсем не заботит жизнь и здоровье Оливии. Нет. Теперь вы думаете о своей собственной шкуре и мерзких секретах вашего так называемого шедевра, которая под ним кроется. Вы смердите, Бойл. Смердите кровью, которую не удосужились смыть с ваших рук, – Стоун схватил его потную холодную ладонь и швырнул ему в лицо.
– Ты старый вонючий членосос! – внезапно разразился Бойл.
– Сильное утверждение, – Стоун снова уселся на диван, сложив ногу на ногу. – Достойное такого плебея, возомнившего себя человеком искусства.
– Я что-то не вижу здесь твоей ручной псины, Стоун. В больницу не пускают с животными?
Бойл сбавил громкость голоса, но все еще говорил с этим странным акцентом. Впервые за все эти годы он звучал с угрозой, от которой сэру Николасу сделалось немного не по себе. Немного. Плечо Бойла снова дернулось – это больше похоже на нервный тик, но от этого он выглядел непредсказуемым и оттого пугающим. Словно опьяненный зельем наркоман…
– Мне не нужен телохранитель, чтобы спасти Оливию от такого ублюдка, как ты, Бойл. Думаешь, я тебя боюсь? Ты жалкое ничтожество…
Подлый удар достиг челюсти Стоуна. На секунду он потерялся, а когда искры перед глазами угасли, обнаружил перекошенную морду Бойла у своего лица. Этот гаденыш большими пальцами давил ему в кадык.
– Кто теперь ничтожество?! Без своего дрессированного пса ты уже на такой смелый, а?! – Бойл шипел, как змей, растягивая «с» в каждом слове.
Во время борьбы чашка с чаем упала с дивана и разбилась. Бойл убрал пальцы с кадыка и тут же подхватил Стоуна за лацканы пиджака. В таком рыхлом и маленьком тельце откуда-то отыскалась свирепая сила: он бросил сэра Николаса на пол, в лужу теплого чая.
– Конечно, это не виски, старый гондон, но ты же любишь чай? – с этими словами он воткнул лицо Стоуна в лужу, мелкие осколки впились в лицо.
– Я все знаю, Бойл… – прохрипел Стоун в луже кипятка. – Я тебя похороню…
– Наслаждайся своим чаем, тварь!
– Что здесь творится?!
На пороге открытой двери стоял пораженный сценой врач. Рука Бойла ослабила хватку, Стоун смог резко развернуться и вдарить ему локтем между ребер. Плечо тут же пронзила боль. Кажется, он потянул мышцу.
– Просто ссора между тестем и зятем, – ответил Бойл, вставая на ноги. – Вы можете рассказать, что с Оливией?
Он протянул руку Стоуну, но тот отмахнулся от нее, и сам поднялся на ноги. Теперь оба с тревогой смотрели на доктора.
– Вы, наверное, мистер Бойл? Вы стали отцом, поздравляют, – сухо сказал врач. – Радоваться пока рано, малышка очень слаба, ее поместили в инкубатор.
– А моя жена?
– Она потеряла много крови… Но мы ее спасли. Сейчас она в реанимации и ей… нужен покой, – врач скептически оглядел обоих мужчин. – Поэтому в ближайшее время к ней не получится попасть никому из вас.
– Что с ней случилось? – спросил Стоун.
– Мы точно не уверены, что спровоцировало преждевременные роды. Судя по медицинской карте, со здоровьем у нее было все в порядке… Мистер Бойл, ваша супруга не испытывала в последнее время стресс? Может ее что-то сильно напугало?
– Или кто-то, – ввернул Стоун, потирая плечо.
– Я… не знаю… Вроде ничего такого не было, – промямлил Бойл.
– Что ж… Будьте на связи, на регистратуре вам дадут необходимые номера телефонов. Также вам необходимо будет оплатить счет и… Вы, конечно, оба можете здесь остаться еще ненадолго, но я все же рекомендовал бы покинуть больницу. Всего доброго, – доктор развернулся на пятках и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Стоун снова взглянул на Бойла – тот был опустошен и ошарашен. От его прежнего состояния ничего не осталось, он снова выглядел беспомощным тюфяком.
– Бойл, тебе конец, – прошипел Стоун.
– Сэр Николас, я… я не знаю, что на меня нашло…
– Зато я знаю. Я все о тебе знаю, Бойл. Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал – я все буду знать