Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 131
Перейти на страницу:

- Эва Карловна, у вас расстроенный вид, - нахмурился декан.

Хотела бы я по-настоящему опечалиться: заплакать, забиться в истерике, разгромить добрую половину Альриковой лаборатории, прежде чем меня утихомирят. Вместо этого замерла соляным столбом, не в силах сообразить, что предпринять. Мысли растекались жирными пятнами.

- Что сказал ваш батюшка? - продолжал допытываться Стопятнадцатый.

- Сказал, что денег не даст и посоветовал научиться торговать собой, поскольку у меня плохо получается, - констатировала я спокойно.

Стопятнадцатый нахмурился.

- Откуда такая мысль?

- Прочитал стенограмму допроса.

- Вспомнил я этот конфуз, - пробасил декан спустя минуту, огладив бородку, - и не воспринял серьезно ваше хулиганское заявление.

- А он воспринял. - Я подошла к окну и стукнула, принуждая стекло заиндеветь.

- Вот что, Эва Карловна. Ступайте в общежитие и дожидайтесь от меня известий. В ближайшие день-два все разъяснится, а там сообразим, как поступить. Пойдемте, провожу к выходу.

Взвалив на плечо сумку, я оглядела напоследок помещение, успевшее за короткое время отвоевать кусочек в моей памяти и послала мысленную благодарность Альрику, накормившему меня. Ему и невдомек вовсе, что пирогом я наелась на все выходные.

Вспомнив про заряжающийся телефон, я вернулась за ним, в то время как Стопятнадцатый вышел из лаборатории. Неожиданно аппарат в моих руках опять ожил, запиликав. Меньше всего хотелось выслушивать разоряющегося Мелёшина. Если он опять начнет кричать, то, не задумываясь, вышвырну телефон с институтского чердака. Хоть что-нибудь улетит вниз благородным кирпичом.

- Ты где? - послышался на удивление ровный голос Мэла.

- Говорю же, на обследовании.

- Опять врешь? - он было разъярился, но тут же успокоился. - У Морковки ты не появлялась.

- Я к ней не ходила, потому что была у Альрика... Герцевича.

Мелёшин несколько секунд переваривал информацию.

- Сейчас поднимусь. Жду у окна. Выйдешь оттуда через пять минут, - сказал он тоном, не терпящим возражений. Тоже нашелся указатель на мою голову.

- Уже иду, - пробурчала, отключаясь. Настал момент объясниться с дрессировщиком.

Декан, не дожидаясь, ушел, поглощенный заботами о Касторском и дружках, страдающих энурезом. Зато с другой стороны стеклянной стены, отгораживающей лабораторное крыло, стоял хмурый Мелёшин и наблюдал за мной, засунув руки в карманы куртки. Однако ж быстро он взлетел на пятый этаж.

Неожиданно из ближайшей лаборатории размашисто вышел Альрик.

- Уже уходите?

- Да. Меня ждут.

Профессор посмотрел в ту же сторону, что и я.

- Уходите, потому что пора или потому что велели?

Я отвела глаза:

- Это случайное совпадение.

Мы медленно пошли к прозрачной преграде. Перед дверью мужчина остановился. Мелёшин тоже приблизился, и если бы не разделяющая стена, со стороны могло показаться, что мы общаемся небольшим тесным кружком.

- Он имеет над вами власть? - кивнул профессор в сторону Мэла.

- Я сама по себе, - вскинулась с вызовом, а потом тихо добавила: - Я его должница.

Альрик посмотрел на Мэла, как показалось, с непонятным торжеством. На лице Мелёшина гуляли желваки. Он внимательно смотрел на профессора, словно тоже слушал его, хотя я была уверена, что стекло не пропускало наши голоса.

- Он принуждал вас в чем-нибудь? - допытывался Альрик. - В любой момент можно подать жалобу на насильственные действия. Вас защитят.

Я оглянулась на Мэла. Вытащив руки из карманов, он нервно разминал пальцы, глядя на профессора со злостью.

- Нет! - вырвалось у меня. - Мелёшин выручал несколько раз. Он помог мне выйти из столовой во время пожара и потом... неоднократно улаживал конфликты с Касторским.

Теперь Мэл ухмылялся.

- Ну, поиграли, и хватит, - сказал вдруг Альрик, обратившись к нему через герметичную прослойку. - К тому же, legra vi labum* еще не проходили на третьем курсе. Неужели вы, Мелёшин, успеваете изучать постороннюю литературу?

Мэл зло развеселился. Профессор стукнул по стеклу, и оно моментально заросло морозными кристаллами.

- Не доверяйте ему, - предупредил Вулфу напоследок, проведя ладонью по замку и выпуская меня из лабораторного царства. - Он из другой жизни. Его мир съест вас и не подавится.

Только тогда до меня дошло, что профессор, зная о подслушивающем заклинании Мэла, специально подначивал меня на откровение, добиваясь... чего?

Мелёшин стоял рядом и уже не ухмылялся, а имел вид угрюмый и непредсказуемый.

- Сумку давай.

- Зачем?

- Давай, говорю. Ты же болезная, немощная. Ишь, как символистик за тебя дрожит, боится, что съем.

За стеной, вновь ставшей прозрачной, никого не было.

Мэл забрал сумку и пошел впереди, а я следом, по дороге ища подвох в его заботе. Мы спустились в пустой холл. Мелёшин швырнул сумку на постамент у святого Списуила и бухнулся рядом. Я присела на краешек каменного торта.

- Ну? - спросил грозно Мэл и, не дождавшись ответа, добавил тише: - Они тебя били?

- Немножко. Иллюзорно.

- Гады! - рассвирепел Мелёшин и принялся потирать кулак ладонью. - Жаль, не успел им рыла начистить.

А потом снова спросил ворчливо:

- Что еще?

Вздохнув, я протянула телефон.

- Зачем? - нахмурился Мэл.

- Больше не пригодится, - пояснила тихо. - Они сняли дефенсор.

- Может, оно и к лучшему, - задумчиво пробормотал он после долгого молчания, смотря куда-то в угол. - Для всех нас.

- Может быть.

Наступила тишина.

- Какого черта тебя носило рядом с этими козлами? - снова вспыхнул Мэл.

- Меня не носило. Я шла из библиотеки.

- А-а, конечно, - сказал он с сарказмом. - Значит, отвечала на вопросики хромоногого?

- Причем здесь Альрик?

- Подлюка символистская! - вскипел Мелёшин. - Если бы не его задание, ты давно посиживала бы в общаге и дорешивала задачки.

- Это стечение обстоятельств. В нем некого винить.

- Стечение, как же! - продолжал возмущаться Мэл злодейским умыслом профессора. - Это не стечение, это целый водопад обстоятельств.

Я молчаливо согласилась с ним.

- Этих мерзавцев сегодня на занятиях тоже не было, а я ни сном, ни духом. Почему-то не углядел связи между тобой и ними, - пояснил Мелёшин, взъерошив волосы.

- Их увезли в больницу. Они вчера спустились в подвалы и остались там на ночь.

- Теперь знаю, птичка на хвосте принесла, - сказал Мэл. - Пусть подлечатся. Как выйдут - встретимся, поговорим.

Я посмотрела на Мелёшина. В слабом свете, бросаемом тощим плафоном, его профиль казался высеченным из камня.

- Они больше... ну... - замялся Мэл, - ничего тебе не сделали?

- То есть?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sindroma unicuma. Книга1. - Блэки Хол.
Комментарии