Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Китай - Эдвард Резерфорд

Китай - Эдвард Резерфорд

Читать онлайн Китай - Эдвард Резерфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 235
Перейти на страницу:
нем теперь чувствовалась какая-то зрелость, крепость характера. Он словно бы нашел цель своей жизни. Если даже он сломается, то вряд ли расскажет что-нибудь полезное.

А для этого его определенно будут пытать. С Ньо будут делать то же самое, что сам Шижун творил с пиратом, покушавшимся на жизнь эмиссара Линя много лет назад в Гуанчжоу.

Эта женщина, наверное, имеет какое-то представление о пытках, но он не будет ей рассказывать подробности.

И когда ужас пыток и смерти внезапно обрушился на Шижуна с пугающей яркостью, он понял, что не хочет такой участи для Ньо. Я не послал бы его на смерть, подумал он, даже ради императора.

Его отец наверняка сказал бы ему, что это его долг, но Шижун решил не делать этого.

Какая же красивая женщина! Совершенная. Безупречная. Как необычно найти такую красоту в скромной деревне! Драгоценная жемчужина в глуши.

– У вас есть вино? – спросил Шижун, и она кивнула. – Принесите. Буду любоваться луной.

Пока она ходила за вином, Шижун стоял на мостике через пруд и смотрел на отражение луны в воде. Когда она вернулась, он сказал ей:

– Я не отправлюсь в погоню за Ньо при одном условии. Вы никогда никому не расскажете, что я встретил его и отпустил. В противном случае меня арестуют. Вы понимаете?

Женщина поклонилась:

– Клянусь, господин!

Она собиралась уже было удалиться в дом, когда он жестом попросил сесть на берегу в нескольких шагах от него. Шижун заметил ее встревоженный взгляд.

Негоже замужней женщине оставаться наедине с ним. А что, если кто-нибудь увидит? Она определенно в его власти. И некоторые, например военачальники, вполне могли бы воспользоваться преимуществом.

Шижун посмотрел на нее. Я не трону ее, подумал он. Но я могу любоваться ее красотой в лунном свете.

– Я останусь здесь до рассвета, – сообщил он. – А вы будете развлекать меня. Вам придется рассказать мне длинную-предлинную историю.

– Историю, господин? Есть много известных сказаний.

– Нет. Хочу что-нибудь другое. Расскажите историю своей жизни, только правдивую. Ничего не пропускайте.

– Не очень-то она интересная.

– Тогда я усну, – улыбнулся Шижун.

Но он не уснул, а крестьянка рассказывала свою историю до рассвета.

Утро прошло тихо. Мэйлин помогла свекрови, как будто ничего и не произошло. Днем они обе немного отдохнули.

В тот вечер небо было ясным, когда сгустилась темнота. Но никто не стал засиживаться допоздна. Матушка готовилась лечь в постель. Кафай, старший сын Мэйлин, устал после трудового дня. Даже Старший Сын провел весь день в поле и уже отправился на боковую.

Только Мэйлин все еще не спала. Со двора она видела почти полную луну, поднимающуюся над стеной, но ей не хотелось выходить на улицу и смотреть на мерцающий пруд. Она не стала открывать ворота, а осталась сидеть под деревом. Глаза слипались, и Мэйлин собиралась пойти лечь, как вдруг звук у ворот заставил ее вздрогнуть и нахмуриться.

Кто-то пытался проникнуть через ворота. Кто это мог быть в такой час?

Несомненно, Ньо уже ускакал далеко. Мэйлин с замиранием сердца подумала о магистрате. Неужели он передумал? Может, он поймал Ньо и вернулся, чтобы арестовать семью за укрывательство? Или это какие-то злоумышленники? Ворота плотно закрыты на прочный деревянный засов. Одному человеку сломать их не по силам. Подожди, сказала она себе, и злоумышленник уйдет. Но он и не подумал.

Рядом возникла разбуженная шумом Матушка.

Женщины неуверенно переглянулись.

И тут раздался до боли знакомый голос, просивший пустить его внутрь. Голос, который они ни с каким другим не перепутали бы.

– Пришлось вернуться, – объяснил Младший Сын, когда они сидели все вместе. – У меня появилось ощущение, будто что-то не так и вы во мне нуждаетесь.

– А что сказал американец?

– Он воспринял нормально. – Муж улыбнулся. – Сказал: «Вы лучше знаете, что нужно делать». – Поэтому они с сыном торопливо двинулись в обратный путь и шли целый день, выйдя еще затемно. – Но у вас все хорошо, – продолжил он. – Может, стоит попробовать присоединиться к американцу. Уверен, мы могли бы их догнать. Деньги-то все еще нужны.

– В этом нет необходимости, – возразила мать, – я сегодня нашла деньги, которые припрятал ваш отец. – Она многозначительно посмотрела на Мэйлин, и та закивала, сказав, что им ужасно повезло. – Протянем на них достаточно долго.

– Правда? – удивился Младший Сын. – Значит, меня воротила сама судьба.

– Именно так, – ответила Мэйлин.

И несмотря на всю усталость, в ту ночь они предались любви.

Всего через несколько дней у Мэйлин появилось странное чувство, она даже толком не понимала, с чего вдруг. Инстинкт? Память о прошлом опыте? Или воображение разыгралось? Как бы то ни было, подозрение, появившись, никуда не исчезало. Подозрение, что внутри ее зародилась новая жизнь.

Через три недели Мэйлин укрепилась в своих подозрениях, а еще через месяц была почти уверена. Мэйлин рассказала свекрови, и та покивала, но никак не прокомментировала.

В тот же вечер, когда вернулся Младший Сын, мать заявила:

– Хорошие новости. Ты снова будешь отцом!

Младший Сын пришел в восторг.

– Наверное, все случилось ночью накануне моего отъезда, – сказал он жене, когда они остались наедине.

– Или же ночью, когда ты вернулся.

– Не думаю. Разве ты не понимаешь? Вот почему я получил послание, велевшее мне вернуться. – Он просиял. – Все встало на свои места. Это предки присматривают за нами.

– Я про такое даже не подумала, – призналась Мэйлин.

Может, и так.

Хотя она была довольна поворотом событий, для полного счастья не хватало еще кое-чего.

Несколько дней спустя, не сказав об этом свекрови, она отправилась в небольшой буддийский храм в нескольких милях от деревни. Очень осторожно перешагнув правой ногой через порог и не делая ничего, что могло бы оскорбить духов этого места, Мэйлин поставила перед изображением Будды две зажженные палочки благовоний, а затем, преклонив перед ним колени и трижды прижавшись лбом к земле, горячо молилась о том, чтобы родить девочку.

По дороге домой она почувствовала, как теплый свет полуденного солнца ласково касается лица, и приняла это за благословение.

Когда семь месяцев спустя родился ребенок, Младший Сын очень обрадовался.

– Наша первая дочь! – воскликнул он в восторге. – Ты же всегда хотела дочку! Вылитая ты!

Это правда: малышка была крошечной, с изящными чертами и как две капли воды напоминала Мэйлин.

Даже Матушка осталась довольна.

– Ты умница, – сказала она Мэйлин с улыбкой. – Если у девочки твой характер и твоя внешность, нам действительно повезло.

Все астрологические знаки тоже сулили счастье.

Но как назвать новорожденную? Имя придумал Младший Сын.

– Наверное, она зачата в полнолуние или около того, – сказал он. – Давай назовем ее Яркой Луной. Если ты не возражаешь, – взглянув на жену, добавил он, но та улыбнулась и согласилась.

Дворец

Все называют меня Лаковый Ноготь. Еще с молодости. Но чтобы получить такое имя, мне пришлось попасть во дворец императора. Так что я лучше объясню, как все произошло. Это довольно странная история. Я не знаю никого

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Китай - Эдвард Резерфорд.
Комментарии