Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Железный шип - Кэтлин Киттредж

Железный шип - Кэтлин Киттредж

Читать онлайн Железный шип - Кэтлин Киттредж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 116
Перейти на страницу:

Со вздохом облегчения Тоби опустился на корточки:

— Здесь у нас главный очаг. Никогда еще людям не доводилось у него сидеть.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — заметил Дин, усаживаясь по-турецки рядом. Плечи у него были напряжены, но он заставил себя устроиться совсем недалеко от Тоби, так, что гуль мог бы, наклонившись, вцепиться ему в горло.

Я села по другую сторону, выказав то же доверие. Пол центральной части гнезда усеивали лежанки из тряпья и сена и небольшие кучки тлеющего угля. Воздух был спертым и тяжелым, но не ядовитым, а пряным, резко пахнущим. Сам очаг представлял собой кирпичную трубу, по которой откуда-то снизу поднимался жар, при этом запаха тухлых яиц, как от факельного огня, не было. Труба так и источала тепло, и я, свернувшись клубочком, прижалась к ее стенке.

Когда Кэл и Мудрость вернулись, его синяки и ссадины выглядели так, словно им было уже несколько недель, а не пара часов. Он опустился наземь рядом со мной, и я провела пальцем по его виску. Вместо скользкой, противной шкуры, которой я касалась сразу после превращения, под своей рукой я ощутила слегка бархатистую новую кожу гуля.

— Хорошо тебя залатали, — заметила я. — Я бы сама лучше не смогла.

Кэл ухмыльнулся. Оскал его зубов все никак не вязался у меня с обликом мальчишки, которого я знала, но постепенно я привыкала к его новому виду.

— Я не жалею о том, что случилось во Вранохране.

Я улыбнулась в ответ:

— Я тоже.

Он указал в сторону одного из туннелей, ведущих прочь от очага:

— Я пойду посплю. Вы с Дином можете оставаться здесь. Тут вас никто не побеспокоит, но где попало не бродите — от вас слишком вкусно пахнет.

— Такое любая девушка мечтает услышать, — съязвила я. — Никуда мы не пойдем.

— Зря ты так, — проговорил он. — Не все из нас так относятся к людям.

Он скользнул в туннель и исчез. Тоби через некоторое время тоже удалился. Я сунулась в один угол, в другой…

— Ищешь подушку, принцесса? — спросил Дин, который дремал вполглаза, прислонившись к теплым кирпичам. — Моя рука сойдет?

— Я не устала, — ответила я, трогая зачитанный, годовой давности экземпляр «Невероятных историй» и улыбаясь про себя. По крайней мере любовь Кэла к низкопробному чтиву не была ложью. Это немного смягчило ощущение боли, которую я испытала, увидев его истинное лицо.

Дин погрузился в сон, а я все осматривала натащенный гулями хлам — осколки посуды, детали от сотни разных механизмов, единственная алая лакированная туфелька… Стекляшки и металлические пластины висели под потолком на красной бечевке, отражая мягкий свет, пробивавшийся сквозь трещины в трубе очага. Поломанные куклы рядами были прибиты к стенам, и их пустые глаза смотрели на меня. Под самой крышей стеклянные шары от старых ламп, закрепленные на проволоке, изображали Солнечную систему. Какой-то гуль создал эту модель мира в миниатюре, и звезды и планеты медленно кружились у меня над головой.

Даже здесь гули продолжали видеть все те же звезды, хоть и не такими, какими их видела я. Для них это было битое, растрескавшееся, хрупкое стекло, для меня же — единственная непреходящая вещь в мире. Небо — всегда небо, откуда ни посмотри. Но, видимо, под землей все иначе.

Чтобы отвлечься от леденящего сознания того, куда завел меня мой безумный план по пробуждению королев, я попробовала разобраться в том, как работает труба очага. В сложенные вручную кирпичи была утоплена печная заслонка. Повернув колесо затвора, я раскрыла ее, и в лицо мне дохнуло жаром. Я сощурилась, всматриваясь в глубь печи. По центру пода торчала паровая труба, наполнявшая воздух благоуханным теплом. Едва поняв, что передо мной, я ощутила, как шевельнулся во мне Дар. Задохнувшись от изумления, я окрикнула Дина. Тот мгновенно вскочил, и в то же время из туннелей появились Кэл и Тоби.

— Что случилось, Аойфе? — вскинулся Дин. — Что-то не так?

— Нет, — ответила я. — Как раз наоборот. — Я указала на клеймо — шестерню и серп — на обшивке трубы, прямо над местом, где она дала трещину, очень удачно для гулей.

— Придется тебе все-таки объяснить, — заметил Дин. — Лично я не вижу повода для радости в какой-то паршивой старой трубе.

Я улыбнулась, чувствуя стекающие по спине капли пота из-за близости источника пара.

— Сейчас увидишь, Дин. — Я ткнула пальцем в ту сторону, куда уходила труба — вниз, к самому сердцу города. — Вот как мы попадем внутрь Движителя.

Гули собрали огромное количество всякого мусора, и Тоби отвел меня к месту в гнезде, где хранилась основная его масса.

— Вот, чего тут только нет, — сказал он. — У мяса бывают с собой всякие странные штуковины, а выбрасывают они и того похлеще.

Я поманила Дина к себе:

— Нужно отыскать что-нибудь, чтобы спуститься туда. Что-то типа страховочных ремней и кошек.

Дин поднял одну бровь:

— Ты ведь не всерьез собралась лезть туда, детка? Ты же сваришься.

— Не сварюсь, если нам удастся отвести пар, — ответила я. — Клапанщики в трубах каждый день работают. Разок и у меня получится.

В итоге Дин откопал моток крепкой веревки, а я нашла пару туфель для гольфа примерно одного со мной возраста.

— Этого хватит, — решила я.

— Тогда и мне такие найди, — сказал Дин.

Я моргнула, уже вытаскивая из подошв шипы:

— Зачем это?

— Если ты воображаешь, что я позволю тебе одной лезть туда вот так, очертя голову, ты точно чокнулась, — ответил Дин. — Нас и без того уже занесло к гулям в гнездо — что может оказаться там, внизу, я даже думать не хочу.

Я чуть улыбнулась ему: если он будет со мной, это означало, что я смогу вернуться, — Дин всегда найдет дорогу назад. Согретая его словами, я отыскала набор инструментов — большинство из них, правда, отсутствовали — и за несколько минут соорудила из шипов и проволоки вполне подходящие кошки, которые прицепила к совершенно новым туфлям, тоже найденным в куче.

Я глубоко вдохнула. Теперь назад пути не было.

Единственная моя вылазка внутрь паровых труб произошла в прошлом году, когда мы по одному спускались с главным клапанщиком в недра Движителя. Никогда не забуду стоявший там рев и удушающий жар насыщенного влагой воздуха. Мы продвинулись настолько, насколько это было возможно без защиты, и я, карабкаясь по стенке трубы, вся покрытая капельками конденсата, не уставала превозносить всех клапанщиков, с которыми познакомилась в Школе, за их мастерство.

— У тебя там все в порядке? — крикнул мне Дин.

Я нащупала ногой выступ у сочленения труб и дернула веревку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный шип - Кэтлин Киттредж.
Комментарии