Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс

Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 157
Перейти на страницу:

Он помолчал и тихо добавил:

— Думаю, какая-то причина у них все-таки есть.

— Дагнарус, — подсказала Алиса.

— Наше новое величество, — согласился Шадамер. — Не удивлюсь, если он вступил с орками в сговор. Тогда все становится понятным. Он захватил восточную часть Виннингэльской империи, и теперь орки помогают ему захватить западную. Они атакуют Краммс с моря, а силы таанов готовы ударить по городу с суши.

— Вы не учли одного обстоятельства, — заметил Гриффит. — Орки не жалуют магию Пустоты.

— Они, возможно, и не догадываются, что Дагнарус связан с магией Пустоты, — сказала Алиса. — Помните, как врикиль одурачил вас и вы приняли его за малолетнего принца? Будучи Владыкой Пустоты, Дагнарус легко сумеет это скрыть.

— Алиса права, — поддержал ее Шадамер. — Дагнарусу достаточно пообещать предводительнице орков, что он поможет ей отбить священную гору Са-Гра, и орки тут же попадутся на его крючок. Особенно если он намекнет им на возможность хорошенько отомстить виннингэльцам за прошлое.

— Пообещает, чтобы затем нарушить свое обещание, — сказала Дамра.

— Может, и так, — согласился Шадамер. — Но очень возможно, что Дагнарус и на самом деле поможет оркам, только совсем по другой причине.

— Ну зачем Дагнарусу эта гора? — удивилась Алиса. — Я понимаю, остров может понадобиться ему для каких-нибудь военных замыслов, однако…

— А я знаю зачем, — сказал Гриффит. — По слухам, именно там спрятана часть Камня Владычества, принадлежащая оркам.

— Это очень похоже на Дагнаруса, — поддержал эльфа барон.

— Но орки скорее умрут, чем выдадут ему тайну, — возразила Дамра.

— Не забывай, что он — Владыка Пустоты, — напомнил жене Гриффит. — Смерть для него — не особая помеха. Он способен вытащить сведения даже из трупов.

Все четверо мрачно переглядывались.

— И если мы это поняли, как нам теперь помешать Дагнарусу? — спросила Дамра. — Мы могли бы поговорить с Капитаном-над-Капитанами, но что заставит ее поверить нам?

— А разве моего честного лица и благородной внешности ей недостаточно? — удивился Шадамер.

Алиса сердито фыркнула.

— По-настоящему нам поможет лишь… дурное знамение. Тогда орки позабудут про осаду и спешно уплывут из Краммса.

Она выразительно посмотрела на Шадамера.

— Вот тут ты можешь оказать нам неоценимую услугу.

— Дурное знамение, — повторил Шадамер.

Он задумчиво поглядел на Гриффита.

— Здесь понадобится что-нибудь более впечатляющее, нежели рыбьи потроха.

— Думаю, это мы сможем, — улыбнулся ему в ответ Гриффит.

— А мне ваша затея не нравится, — нахмурилась Дамра. — Нельзя вмешиваться в дела богов.

— Не желаете ли подкрепиться сушеной фигой? — учтиво спросил Шадамер, поднося ей корзину с фруктами.

***

Корабль капитана Кал-Га примкнул к флотилии орков, чьи корабли по очереди подходили к гавани Краммса и стреляли по городу «оркским огнем» — особой горючей смесью, мгновенно воспламеняющей все вокруг. Кал-Га прихвастнул: Краммс не был охвачен пожарами. Обстрел только-только начался. Правда, над некоторыми строениями в прибрежной части города поднимался дым.

История Краммса подтверждала старую поговорку: «От всякого ветра — своя польза». Двести лет назад город напоминал маленького оборванца, пробавлявшегося крохами со стола богатого соседа — Старого Виннингэля (тогда эта процветающая столица империи называлась просто Виннингэлем). Краммс находился к югу от столицы, в широкой дельте, тянущейся до Илдурельского озера, на берегу которого стоял Виннингэль. Краммс возник как крепость. Потом возле крепости появилось торговое поселение, разросшееся в городок. Но ему приходилось отчаянно бороться за жизнь. Проплывавшие корабли редко останавливались в Краммсе. К чему терять выгоду, если здесь и рынки беднее, и цены ниже?

С падением Старого Виннингэля судьба Краммса изменилась в одночасье. Сюда хлынули уцелевшие жители имперской столицы, а вместе с ними хлынули и богатства, которые беженцам удалось захватить с собой. Население Краммса мгновенно возросло. Город продолжал расти и сейчас, спустя двести лет. По численности населения и богатству Краммс уступал только Новому Виннингэлю. На шумных городских рынках не было недостатка ни в торговцах, ни в покупателях. Сюда приплывали и приезжали торговать отовсюду. В торговых рядах белокожие виннингэльцы соседствовали с чернокожими нимранцами и жителями Дункарги, чья кожа была оливкового цвета. По торговому пути, ведущему из Дайнморэ на юг, в Краммс приезжали эльфы. Не было здесь в диковину и оружие дворфов, которое привозили по суше сами дворфы либо везли по морю орки.

Крепость, охранявшая вход в дельту, стояла на мысе и глядела прямо на Благословенные Проливы. С годами крепость тоже разрослась и стала мощнее, ибо жители Краммса всегда с беспокойством поглядывали в сторону своих соседей-карнуанцев. По этой же причине в городе учредили Королевскую Кавалерийскую школу. Краммс не скупился на оснащение крепости новейшим оружием, включавшим и «оркский огонь». Последнее особенно злило орков, считавших, что никому не дано раскрыть секрет их огня. Катапульты крепости могли стрелять по вражеским кораблям тяжелыми каменными ядрами, способными крушить переборки и рвать паруса. Стреляли они и раскаленными металлическими ядрами, поджигавшими мачты и палубы кораблей.

Грозная крепость вынуждала флотилию орков держаться на почтительном расстоянии. На самом Краммсе их осада почти не сказывалась, зато она грозила главному источнику благосостояния города — торговле. Большая часть товаров прибывала в Краммс морем. Перекрыв вход в гавань, орки считали, что обрекают город на медленное умирание.

Во всяком случае, таковы были мысли капитана Кал-Га, которыми он не замедлил поделиться с Шадамером. Барон согласился. Про свои собственные мысли насчет вторжения таанов он благоразумно умолчал.

— Если бы как-нибудь удалось убедить орков отступить, я бы смог встретиться с принцем Микаэлем и предупредить его об опасности, — сказал Шадамер своим спутникам, — Нам нужно соорудить дурное знамение, которое заставит орков повернуть назад.

— Нужно, чтобы Квай-гай ни в коем случае меня не увидела, — предостерег его Гриффит. — Если только она почует мое заклинание, все пропало. Поймите, барон, ваша дружба с Кал-Га еще ничего не значит. Вы знаете, сколь серьезно относятся орки к знамениям. Стоит им обнаружить нашу уловку, и они попросту убьют всех нас.

— Но ведь вы можете произносить заклинания и в каюте, — предложил Шадамер. — Или вам обязательно нужно выйти на палубу?

— Мне необходимо видеть небо. У нас тут есть небольшой иллюминатор. Мне его вполне хватит для обзора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс.
Комментарии